Disconnect cables, and
remove
Pan / Tilt from base bracket in housing.
• Desconecte los cables y retire la cacerola / de la inclinación
del soporte de base en materia de vivienda.
• Débranchez les câbles, puis retirez Pan / Tilt de support de
base en matière de logement.
• Ziehen Sie die Kabel, und entfernen Pan / Tilt aus Grundträger
im Gehäuse.
• Desconecte os cabos e remover Pan / Tilt do suporte de
base em habitação.
• Scollegare i cavi e rimuovere Pan / Tilt dalla staffa base in custodia.
Power Network Cables
CAPTIVE SCREW
To remove, loosen captive screw.
• Para quitarlo, tornillo cautivo suelto.
• Pour l'enlever, vis captive lâche.
• Zum Entfernen loser unverlierbare Schraube.
• Para remover, parafuso solto.
• Per rimuovere, sciolto vite imperdibile.
Engage the thread and rotate housing assembly
clockwise into wall mount fitting until tight.
• Enganche el hilo y gire conjunto de la caja hacia la derecha en el
accesorio de montaje en pared hasta que quede apretado.
• Engager le fil et tourner ensemble boîtier dans le sens horaire dans
le raccord mural en serrant bien.
• Aktivieren Sie den Faden und drehen Gehäuse Baugruppe in
Wandhalterung passend bis im Uhrzeigersinn fest.
• Envolver o fio e gire no sentido horário em conjunto da carcaça
de montagem montagem na parede até apertado.
• Inserire il filo e ruotare in senso orario nel gruppo alloggiamento
Lato montaggio a parete fino stretto.
Fasten trim ring assembly to main housing
with a phillips screwdriver.
• Sujete el montaje del anillo del ajuste a la cubierta principal
con un destornillador Phillips.
• Attachez l'anneau d'équilibre au logement principal avec un
tournevis Phillips.
• Befestigen Sie OrdnungsRing am Hauptgehäuse mit einem
Kreuzkopfschraubenzieher.
• Prenda o conjunto do anel da guarnição à carcaça principal
com uma chave de fenda Phillips.
• Fissi l'assemblea dell'anello della disposizione ad alloggiamento
principale con un cacciavite "phillips".
X3 PLACES
8
10
9
11
Summary of Contents for EXSP7C2-2
Page 5: ......