Moog Videolarm FDP75C8N Installation And Operation Instructions Manual Download Page 5

 

Bracket is designed for 45° conduit fitting (If using the 
conduit).  Run wire into bracket, secure to wall.

•  El soporte se diseña para la guarnición del conducto 45° (si usa el 

conducto). Funcione con el alambre en el soporte seguro para 
emparedar. 

•  La parenthèse est conçue pour l'ajustage de précision du conduit 45° (si 

à l'aide du conduit). Courez le fil dans la parenthèse bloquée pour murer.

•  Haltewinkel ist für Befestigung des Rohres 45° bestimmt (wenn das Rohr 

verwendet wird). Lassen Sie Draht in den Haltewinkel laufen, der, um zu 
ummauern sicher ist.

•  O suporte é projetado para o encaixe da canalização 45° (se usando a 

canalização). Funcione o fio no suporte seguro para murar.

•  La staffa è progettata per il montaggio del condotto 45° (se per mezzo 

del condotto). Faccia funzionare il legare nella staffa sicura per murare.

 

Trim incoming control & power wires to 4”- 5”,  

for either wall or pendent bracket.

•  & entrante del control del ajuste; accione los alambres a 4” - 5”, para 

la pared o el soporte pendiente.

•  & entrant de commande d'équilibre ; actionnez les fils à 4 » - 5 », pour 

le mur ou la parenthèse en suspens. 

•  Ankommendes & Steuer der Ordnung; antreiben Sie Drähte bis 4“ - 5“, 

entweder für Wand oder pendent Haltewinkel r.

•  & entrante do controle da guarnição; pnha fios a 4” - 5”, para a 

parede ou o suporte pendent.

•  & ricevuto di controllo della disposizione; alimenti i legare a 4„ - 5„, 

per la parete o la staffa pendent.

4”-5”

 

Secure lanyard to lanyard clip.

•  Asegure el acollador al clip del acollador.

•  Fixez la lanière à l'agrafe de lanière.

•  Befestigen Sie Abzuglinie an Abzuglinieclip.

•  Fixe o colhedor ao grampo do colhedor.

•  Assicuri la cordicella alla clip della cordicella.

 

Complete 

ALL

 wiring connections.

•  Termine TODAS LAS conexiones del cableado.
•  Accomplissez TOUS LES raccordements de câblage.
•  Schließen Sie ALLE Verdrahtungsanschlüsse ab.
•  Termine TODAS AS conexões da fiação.
•  Completi TUTTI I collegamenti dei collegamenti.

WALL MOUNTING

1

2

3

4

Summary of Contents for FDP75C8N

Page 1: ...utdoor dome housing with pendant mount clear dome PoE input heater blower fan FDW75T8N IP Network Ready 7 Outdoor dome housing with wall mount tinted dome PoE input heater blower fan FDP75T8N IP Netwo...

Page 2: ...onents can be damaged if improperly handled or dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carto...

Page 3: ...pect to any Product requiring service during the warranty period which is subjected to any of the following abuse improper use negligence accident lightning damage or other acts of God i e hurricanes...

Page 4: ...Heizung 56Vdc Maximum 40W Poder de entrada 100 a 240Vac Midspan Poder 1 3A Freq ncia 50 a 60 hertz de sa da C mera Ponto de entrada 55Vdc Calefator 56Vdc m ximo 40W Alimentazione in ingresso di entrat...

Page 5: ...5 for either wall or pendent bracket entrante del control del ajuste accione los alambres a 4 5 para la pared o el soporte pendiente entrant de commande d quilibre actionnez les fils 4 5 pour le mur o...

Page 6: ...potere e di controllo a 4 5 per la parete o la staffa pendent 4 5 Align large arrows Alinee las flechas grandes Alignez les grandes fl ches Richten Sie gro e Pfeile aus Alinhe grandes setas Allini le...

Page 7: ...en Sie alle Verdrahtungsanschl sse ab koaxialer Draht nicht geliefert Termine todas as conex es da fia o fio co axial n o fornecido Completi tutti i collegamenti dei collegamenti legare coassiale non...

Page 8: ...t de plafond de SNC RH124 aux entretoises 1 de 25mm dans le logement Bringen Sie SNC RH124 Deckenplatte zu 25mm Distanzscheiben 1 im Geh use an Una a placa do teto de SNC RH124 aos espa adores 1 de 25...

Page 9: ...os espa adores Attacchi il giunto di supporto della macchina fotografica ai distanziatori Attach base plate to ceiling plate with hardware provided with camera El embase de la fijaci n a la placa del...

Page 10: ...set screw Ate el acollador de la seguridad y asegure la c mara con el tornillo de presi n Attachez la lani re de s ret et fixez l appareil photo avec la vis de r glage Bringen Sie Sicherheitsabzuglin...

Page 11: ...r maximiser la puissance pour le r chauffeur tenez la remise pendant 1 sec lib rez alors CHAUFFEZ la LED S TEINT quand le calibrage est complet Pour renvoyer l arrangement au d faut d usine tenez sec...

Page 12: ...lignez les fl ches sur l ext rieur du d me et fermez clef Richten Sie die Pfeile auf der Au enseite der Haube aus und verriegeln Sie sich Alinhe as setas na parte externa da ab bada e trave as Allinei...

Page 13: ...teur RJ45 par PB24 murez le b ti et reliez le fil du logement Zus tzliche Dr hte zur Verf gung gestellt zu laufen gelassener Energie zu PB24 Gebrauch mit Verbindungsst ck lieferte Laufen lassen Sie Ve...

Page 14: ...ER 5A RPFD072 12 12V HEATER 12VDC MODELS ONLY 6 RPFD080 BLOWER 7 RP3510 CAMERA BRACKET 8 RP76VL2008 PoE BOARD 9 RPFD040 HOUSING TOP 10 RPFD2612 HOUSING TOP GASKET 11 RPFD3245 WALL PENDENT ADAPTER 12 R...

Page 15: ...ousings Poles Power Supplies and Accessories and 5 Years on camera systems SView QView Warriors and InfraRed Illuminators Register Your ProductsOnline Take a few moments and validate your purchase via...

Reviews: