background image

 

Complete electrical and video connections for 

the camera, then attach the camera to the 

camera bracket.

•  Termine las conexiones eléctricas y video para la cámara 

fotográfica antes de unir la cámara fotográfica al soporte de 

la cámara fotográfica.

•  Accomplissez les raccordements électriques et visuels pour 

l'appareil-photo avant d'attacher l'appareil-photo à la 

parenthèse d'appareil-photo.

•  Vor der Befestigung der Kamera zum Kamerahaltewinkel 

führen Sie die elektrischen und videoanschlüsse für die 

Kamera durch.

•  Termine conexões elétricas e video para a câmera antes de 

unir a câmera ao suporte da câmera.

•  Completi i collegamenti elettrici e video per la macchina 

fotografica prima del fissaggio della macchina fotografica 

alla staffa della macchina fotografica.

  Attach camera, using the hardware pro-

vided in the packet, assemble as shown.

•  Una la cámara fotográfica, usando el hardware proporcio-

nado en el paquete, monte según lo demostrado.

•  Attachez l'appareil-photo, à l'aide du matériel fourni dans le 

paquet, réunissez comme montré.

•  Bringen Sie Kamera mit den Kleinteilen, die im Paket bereit-

gestellt werden an, bauen Sie, wie gezeigt zusammen.

•  Una a câmera, usando a ferragem fornecida no pacote, 

monte-a como mostrado.

•  Fissi la macchina fotografica, per mezzo dei fissaggi forniti nel 

pacchetto, monti come indicato.

Hex bolt

Lock washer

Flat washer

Bracket

O-ring

 

To achieve the desired camera position, adjust the hex bolt 

and slotted screw with proper tools.  The (3) directions shown 

are the positions the camera and bracket can be maneuvered.

•  Para alcanzar la posición deseada de la cámara fotográfica, ajuste el perno de la 

tuerca hexagonal y el tornillo ranurado con las herramientas apropiadas. (3) las 

direcciones demostradas son las posiciones la cámara fotográfica y el soporte 

puede ser maniobrado.

•  Pour réaliser la position désirée d'appareil-photo, ajustez le boulon de sortilège et la 

vis encochée avec les outils appropriés. (3) les directions montrées sont les positions 

l'appareil-photo et la parenthèse peut être manoeuvrée.

•  Um die gewünschte Kameraposition zu erzielen, justieren Sie den Hexagonschraub-

bolzen und die gekerbte Schraube mit korrekten Werkzeugen. Die (3) gezeigten 

Richtungen sind die Positionen die Kamera und Haltewinkel kann manövriert 

werden.

•  Para conseguir a posição desejada da câmera, ajuste o parafuso do hex e o 

parafuso entalhado com ferramentas apropriadas. (3) os sentidos mostrados são as 

posições a câmera e o suporte pode ser manobrado.

•  Per realizzare la posizione voluta della macchina fotografica, registri il bullone del 

hex e la vite scanalata con gli attrezzi adeguati. (3) i sensi indicati sono le posizioni la 

macchina fotografica e la staffa può essere manovrata.

  After tightening all fasteners, close and lock 

the lid to complete the installation.

•  Después de apretar todos los sujetadores, el cierre y 

traba la tapa para terminar la instalación.

•  Après serrage de toutes les attaches, la fin et ferment le 

couvercle pour accomplir l'installation.

•  Nach dem Festziehen aller Befestiger, verriegeln Ende 

und die Kappe, um die Installation durchzuführen.

•  Após ter apertado todos os prendedores, o fim e trava 

a tampa para terminar a instalação.

•  Dopo il fissaggio de tutti i fermi, la fine e blocca il 

coperchio per completare l'installazione.

Lock and 
remove key

5

6

7

8

Summary of Contents for AMS180CT

Page 1: ...nt Shield s 3 clear and 2 tinted for a fixed camera MCL 8 Includes mounting hardware AMS180CT Vandal Resistant indoor 14 gauge Steel housing wall mount with security access lock plus WindowGuard Paint Shield s 3 clear and 2 tinted for a fixed camera MCL 8 Includes mounting hardware Before attempting to connect or operate this product please read these instructions completely 81 IN5190 12 21 2011 2...

Page 2: ...n be damaged if improperly handled or dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carton and packaging material They are the safest material in which to make future shipments of the equipment 2 These Installation and Operating Instructions If technical support or service is needed contact us at ...

Page 3: ...spect to any Product requiring service during the warranty period which is subjected to any of the following abuse improper use negligence accident lightning damage or other acts of God i e hurricanes earthquakes modification failure of the end user to follow the directions outlined in the product instructions failure of the end user to follow the maintenance procedures recommended by the Internat...

Page 4: ... Werkzeuge Philips Schraubenzieher 7 16 Schlüssel Anmerkung SETZEN SIE EINSCHLIESSUNG NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS Classe 2 Somente 24VAC Ferramentas Chave de fenda de Philips 7 16 de chave Nota NÃO EXPONHA O CERCO À CHUVA OU À UMIDADE Codice categoria 2 Soltanto 24VCA Attrezzi Cacciavite di Philips 7 16 di chiave Nota NON ESPONGA LA RECINZIONE A PIOGGIA O AD UMIDITÀ Electrical Specifications...

Page 5: ...porariamente sustentado usando uma chave de fenda ou um objeto similar Accedere alla parte interna dell unità durante il montaggio e la registrazione il coperchio può essere aperto temporaneamente propped usando un cacciavite o un oggetto simile Position the unit in the desired location and mark the spots for the four mounting holes Coloque la unidad en la localización deseada y marque los puntos ...

Page 6: ...alcanzar la posición deseada de la cámara fotográfica ajuste el perno de la tuerca hexagonal y el tornillo ranurado con las herramientas apropiadas 3 las direcciones demostradas son las posiciones la cámara fotográfica y el soporte puede ser maniobrado Pour réaliser la position désirée d appareil photo ajustez le boulon de sortilège et la vis encochée avec les outils appropriés 3 les directions mo...

Page 7: ...ão no evento do vandalism que envolve a pintura de pulverizador ou outros agentes deobstrução para remover o protetor danificado e para substitui lo com um dos protetores extra fornecidos Ristabilire la chiarezza della finestra di visualizzazione in caso di vandalismo che coinvolge la vernice di spruzzo o altri agenti vista ostruenti rimuovere lo schermo danneggiato e sostituirlo con uno degli sch...

Page 8: ...r e b m u N t r a P 1 RPAMS8010 AMS180 WALL MOUNT HOUSING 2 RPAMS8020 NMS90 180 CAMERA BRACKET KIT 3 RCAMS90 180 REPLACEMENT WINDOW FOR THE AMS90 180 4 RPAMS8040 BARREL LOCK KIT key not shown 5 RPAMS9050 AMS90 WALL MNT HOUSING N S RP27SHNMS PROTECTIVE WINDOW SHIELDS NMS ...

Page 9: ...Housings Poles Power Supplies and Accessories and 5 Years on camera systems SView QView Warriors and InfraRed Illuminators Register Your ProductsOnline Take a few moments and validate your purchase via the Online Product Registration Form at www videolarm com productregistration jsp Register your recent Moog Videolarm purchases and benefit from the following Simple and Trouble Free RMA process Add...

Reviews: