background image

 

Open the lid of the unit with the barrel lock key.  

NOTE: Key is removable only when the lid is locked. 

•  Abra la tapa de la unidad con la llave de cerradura del barril. NOTA: 

La llave es desprendible solamente cuando la tapa es bloqueada.

•  Ouvrez le couvercle de l'unité avec la clé de verrouillage de baril. 

NOTE : La clef est démontable seulement quand le couvercle est 

verrouillé.

•  Öffnen Sie die Kappe der Maßeinheit mit der Faßsperrtaste. 

ANMERKUNG: Schlüssel ist entfernbar, nur wenn die Kappe verschlos-

sen ist.

•  Abra a tampa da unidade com a chave de fechamento do tambor. 

NOTA: A chave é removível somente quando a tampa é locked.

•  Apra il coperchio dell'unità con la chiave di catenaccio del barilotto. 

NOTA: La chiave è smontabile soltanto quando il coperchio è locked.

 

To access the inside of the unit during mounting and 

adjusting, the lid can be temporarily propped open 

by using a screw driver or similar object. 

•  Tener acceso al interior de la unidad durante el montaje y el ajuste, 

la tapa puede estar abierta temporalmente apoyado usando un 

destornillador o un objeto similar.

•  Pour accéder à l'intérieur de l'unité pendant le support et 

l'ajustement, le couvercle peut être ouvert temporairement étayé en 

employant un tournevis ou un objet semblable.

•  Um das Innere der Maßeinheit während der Montage und der 

Justage zugänglich zu machen, kann die Kappe propped geöffnetes 

sein vorübergehend indem sie einen Schraubenzieher oder einen 

ähnlichen Gegenstand verwendet.

•  Para alcançar o interior da unidade durante a montagem e o ajuste, 

a tampa pode estar aberta temporariamente sustentado usando 

uma chave de fenda ou um objeto similar.

•  Accedere alla parte interna dell'unità durante il montaggio e la 

registrazione, il coperchio può essere aperto temporaneamente 

propped usando un cacciavite o un oggetto simile.

  Position the unit in the desired location and 

mark the spots for the four mounting holes.

•  Coloque la unidad en la localización deseada y marque 

los puntos para los cuatro agujeros de montaje.

•  Placez l'unité dans l'endroit désiré et marquez les taches 

pour les quatre trous de support.

•  Bringen Sie die Maßeinheit in der gewünschten Position in 

Position und kennzeichnen Sie die Punkte für die vier 

Entlüftungslöcher.

•  Posicione a unidade na posição desejada e marque os 

pontos para os quatro furos de montagem.

•  Posizioni l'unità nella posizione voluta e contrassegni i punti 

per i quattro fori di montaggio.

 

Pass electrical and video cables through the 

access hole on the back of the unit,  then secure 

the unit in place with appropriate hardware.

•  Pase eléctrico y los cables video a través del agujero de acceso en 

la parte posteriora de la unidad, entonces aseguran la unidad en 

lugar con hardware apropiado.

•  Passez élém. élect. et les câbles visuels par l'ouverture d'accès sur le 

dos de l'unité, fixent alors l'unité en place avec le matériel approprié.

•  Führen Sie elektrisches und videokabel durch das Zugangsloch auf 

der Rückseite der Maßeinheit, sichern dann die Maßeinheit im Platz 

mit passenden Kleinteilen.

•  Passe elétrico e os cabos video através do furo de acesso na parte 

traseira da unidade, fixam então a unidade no lugar com ferragem 

apropriada.

•  Passi elettrico ed i video cavi attraverso il foro di accesso sulla parte 

posteriore dell'unità, allora assicurano l'unità sul posto con fissaggi 

adatti.

3

4

1

2

Summary of Contents for AMS180CT

Page 1: ...nt Shield s 3 clear and 2 tinted for a fixed camera MCL 8 Includes mounting hardware AMS180CT Vandal Resistant indoor 14 gauge Steel housing wall mount with security access lock plus WindowGuard Paint Shield s 3 clear and 2 tinted for a fixed camera MCL 8 Includes mounting hardware Before attempting to connect or operate this product please read these instructions completely 81 IN5190 12 21 2011 2...

Page 2: ...n be damaged if improperly handled or dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carton and packaging material They are the safest material in which to make future shipments of the equipment 2 These Installation and Operating Instructions If technical support or service is needed contact us at ...

Page 3: ...spect to any Product requiring service during the warranty period which is subjected to any of the following abuse improper use negligence accident lightning damage or other acts of God i e hurricanes earthquakes modification failure of the end user to follow the directions outlined in the product instructions failure of the end user to follow the maintenance procedures recommended by the Internat...

Page 4: ... Werkzeuge Philips Schraubenzieher 7 16 Schlüssel Anmerkung SETZEN SIE EINSCHLIESSUNG NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS Classe 2 Somente 24VAC Ferramentas Chave de fenda de Philips 7 16 de chave Nota NÃO EXPONHA O CERCO À CHUVA OU À UMIDADE Codice categoria 2 Soltanto 24VCA Attrezzi Cacciavite di Philips 7 16 di chiave Nota NON ESPONGA LA RECINZIONE A PIOGGIA O AD UMIDITÀ Electrical Specifications...

Page 5: ...porariamente sustentado usando uma chave de fenda ou um objeto similar Accedere alla parte interna dell unità durante il montaggio e la registrazione il coperchio può essere aperto temporaneamente propped usando un cacciavite o un oggetto simile Position the unit in the desired location and mark the spots for the four mounting holes Coloque la unidad en la localización deseada y marque los puntos ...

Page 6: ...alcanzar la posición deseada de la cámara fotográfica ajuste el perno de la tuerca hexagonal y el tornillo ranurado con las herramientas apropiadas 3 las direcciones demostradas son las posiciones la cámara fotográfica y el soporte puede ser maniobrado Pour réaliser la position désirée d appareil photo ajustez le boulon de sortilège et la vis encochée avec les outils appropriés 3 les directions mo...

Page 7: ...ão no evento do vandalism que envolve a pintura de pulverizador ou outros agentes deobstrução para remover o protetor danificado e para substitui lo com um dos protetores extra fornecidos Ristabilire la chiarezza della finestra di visualizzazione in caso di vandalismo che coinvolge la vernice di spruzzo o altri agenti vista ostruenti rimuovere lo schermo danneggiato e sostituirlo con uno degli sch...

Page 8: ...r e b m u N t r a P 1 RPAMS8010 AMS180 WALL MOUNT HOUSING 2 RPAMS8020 NMS90 180 CAMERA BRACKET KIT 3 RCAMS90 180 REPLACEMENT WINDOW FOR THE AMS90 180 4 RPAMS8040 BARREL LOCK KIT key not shown 5 RPAMS9050 AMS90 WALL MNT HOUSING N S RP27SHNMS PROTECTIVE WINDOW SHIELDS NMS ...

Page 9: ...Housings Poles Power Supplies and Accessories and 5 Years on camera systems SView QView Warriors and InfraRed Illuminators Register Your ProductsOnline Take a few moments and validate your purchase via the Online Product Registration Form at www videolarm com productregistration jsp Register your recent Moog Videolarm purchases and benefit from the following Simple and Trouble Free RMA process Add...

Reviews: