Installation and
Operating Instructions
M A N O S Q U E
SOLAR STICK LANTERN
MODEL: SOL-CIL889S
GB
Istruzioni per
l‘installazione e l’utilizzo
M A N O S Q U E
LANTERNA SOLARE
MODELLO: SOL-CIL889S
I
Symbols explanation
CE conformity marking: The manufacturer shall certify with an EC declaration of conformity, that the product complies with all applicable European Community
Directives.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in
accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste
sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle
norme ambientali locali in materia di smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, contribuite a ridurre il
volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
Significato dei simboli
Marchio CE: il produttore certifica con una dichiarazione di conformità UE che il prodotto è conforme alle direttive applicabili dell‘Unione Europea.
stoccaggio.
· In caso di stoccaggio prolungato, le unità devono essere
scaricate completamente e caricate una volta al mese
oppure rimuovere la pila ricaricabile e sostituirla con una
nuova prima di riutilizzare il lampione. Verificare perio-
dicamente ed eventualmente sostituire la pila ricaricabile
durante tutto il corso dell’anno.
· Evitare di riporre i lampioni solari in scatole o al buio:
questo potrebbe danneggiare la pila riciclabile e pregiudi-
care la sua capacità di ricarica.
· Per un rendimento ottimale del vostro lampione solare
evitate di stoccarlo per lunghi periodi.
INFORMAZIONI SUI PROBLEMI PIÙ COMUNI
Se il vostro lampione solare non si illumina al cadere
della notte, la causa potrebbe essere una delle seguenti:
· Assicurarsi che la striscia di attivazione sia stata rimos-
sa. La pila non è stata caricata oppure va sostituita.
· Assicuratevi che il lampione solare sia posizionato in
modo che il pannello solare riceva il massimo di ener-
gia solare ogni giorno. Lasciar ricaricare la pila duran-
te tutta una bella giornata di sole. In caso di tempo
nuvoloso o grigio durante la giornata, la pila non sarà
ricaricata per funzionare la notte. Il lampione solare ha
bisogno di luce solare diretta ogni giorno per ricarica-
re completamente la pila. Qualora il lampione solare
non ricevesse luce sufficiente durante la giornata, si
ricaricherà alla prima giornata di sole riprendendo il
suo funzionamento normale. Verificare periodicamente
ed eventualmente sostituire la pila ricaricabile durante
tutto il corso dell’anno e in particolare dopo l’inverno.
· Le pile ricaricabili di ricambio possono essere reperite
presso un dettagliante locale.
· Altre fonti di luce: Un lampione solare situato troppo
vicino a un riverbero, all’illuminazione di un portico o a
un altro lampione non può accendersi automaticamente
di notte.
· Pannello solare sporco: un pannello solare sporco impe-
disce la ricarica completa della pila. Inoltre ciò accorcia
la vita della pila ricaricabile e può provocare un cattivo
funzionamento del lampione. Ripulire regolarmente il
pannello solare utilizzando un panno morbido.
· Dopo aver corretto il problema, verificate l’accensione
al calar della notte oppure in un locale oscurato. Qua-
lora il lampione dovesse funzionare solo per un breve
periodo sarà necessario sostituire la batteria.
· During prolonged storage, units must be fully discharged
and charged once every month or remove batteries and
replace with new Ni-MH rechargeable batteries when
ready for use.
· Check and replace batteries periodically throughout the
year.
· Do not store solar lights in a box or in the darkness on the
solar panel, as this may damage the batteries and prevent
their ability to hold a charge. For the best performance, do
not store for prolonged period.
Troubleshooting information
If your solar light does not turn on at night, it may be
caused by one the following conditions:
· Make sure that the activation strip is removed. Battery is
not fully charged or needs replacement:
· Make sure your light is located in an area where the
solar panel gets the maximum amount of full, direct
sunlight every day. Allow sunlight to recharge the
battery for A FULL, SUNNY DAY. If the weather has
been cloudy or overcast during the day, the battery
will not be recharged for operation at night. The solar
light must have direct sunlight every day to fully charge
the battery. If the solar light does not receive enough
sunlight one day, it will recharge the next sunny day
and resume normal operation. Check and replace the
battery periodically throughout the year, especially
after winter.
· Replacement batteries can be purchased locally at a
retailer near you.
· Other light sources: If your solar lights are located too
close to a street light, porch light or another solar light, it
may not turn on automatically at night.
· Dirty solar panel: a dirty solar panel will not allow
the battery to fully charge. This will shorten the life of
the battery and cause the light to malfunction. Clean
regularly with a dampened cloth or paper towel.
· After correcting the problem, check the light operation
immediately after dark or in a dark room. If the light will
only operate for a short time, the battery needs rechar-
ging.
AVVERTENZA
· Questo manuale d’installazione descrive come utilizzare
correttamente il prodotto per assicurargli una vita prolunga-
ta. Leggere completamente il manuale prima di mettere in
funzione il lampione solare. Questo manuale va conservato.
· È severamente vietato smaltire il prodotto insieme ai rifiuti
generici domestici. Le lampadine usate possono essere
consegnate presso il punto vendita.
· Questa Lampadine è a scopo decorativo solo, non è
adatta per l’illuminazione di ambienti domestici.
DESCRIZIONE
· energia solare, non richiede cavi. Facile da installare.
· accensione / arresto automatico il LED super-luminoso
assicura un’illuminazione brillante impermeabile l’energia
viene immagazzinata nella pila ricaricabile attraverso il
pannello solare.
· La durata di illuminazione può arrivare alle 8 ore in
funzione dell’esposizione al sole.
· Fonte luminosa: 1 LED da 0,06 W, colore: bianco
· Accumulatore: 1 NiMH, 200 mAh, 1,2 VDC, tipo: AAA.
FUNZIONAMENTO
· Durante la giornata il pannello solare trasforma l’energia
solare in elettricità e ricarica la pila. Al cadere della notte il
lampione si illumina automaticamente utilizzando l’elettri-
cità immagazzinata nella pila durante il giorno.
· Il rendimento del lampione solare dipende dal suo posizio-
namento, dalle condizioni meteorologiche, dalle variazioni
stagionali nel numero di ore di sole, ecc.
· Il pannello solare riceve meno energia solare d’inverno,
pertanto la durata di illuminazione è ridotta di conseguen-
za in questa stagione.
RACCOMANDAZIONI DI STOCCAGGIO
· È estremamente importante prevenire l’accumulo di sporci-
zia e detriti sul prodotto in quanto potrebbero perturbare
la ricarica della pila e ridurne la durata di vita o provocare
un cattivo funzionamento del lampione Pulire regolarmente
con un panno morbido o una salvietta di carta.
· I lampioni solari possono essere lasciati all’esterno durante
tutto l’anno, anche con il freddo. Tuttavia, qualora inten-
deste riporre il vostro lampione all’interno per più di due o
tre giorni, è bene seguire i passaggi descritti più sotto onde
evitare danni alla pila ricaricabile.
· Tenetelo in un locale asciutto a temperatura ambiente.
· Riporre il lampione solare in un luogo dove possa
ricevere un po’ di (luce) ogni giorno. La pila ricaricabile
ha bisogno di luce per mantenere la carica durante lo
NOTE
· The instruction manual describes correct operating method
to ensure prolonged service life. Please read and comple-
tely understand this manual before operating the solar light.
Always save this manual for future reference.
· Disposal together with household garbage is expressly
prohibited. Disused luminaires can be returned at the point
of sale.
· This lamp is for decorative purpose only, it‘s not inten-
ded for household room illumination.
Feature:
· Solar powered, no wire. Easy installation.
· Automatically ON/OFF
· Super bright LED in the light ensure bright light
· Water-proof structure
· The energy is stored in rechargeable battery via an
efficient solar panel
· Illumination period is up to 8 hours dependant upon the
amount of sunshine
· Light source: 1 x 0.06 W LED, color: white
· Rechargeable battery: 1 x NiMH, 200 mAh, 1.2 VDC,
type: AAA
How the solar-powered light works
· During the day, the solar panel converts sunlight into
electricity and recharges the battery. At night, the light turns
on automatically using the electricity stored during that day.
· The performance of the solar light is dependent on your
geographical location, weather conditions and seasonal
lighting availability etc.
· Solar lights do not receive as much direct sunlight in winter
months; therefore, the light time will be reduced during
winter.
Storage tips
· It is very important to prevent dirt and debris as this may
lead to charge incomplete and reduce the life of battery
or cause the light to malfunction. Clean regularly with a
dampened cloth or paper towel.
· Solar lights can be left outside year round, even in cold
weather. However, if you wish to store your light indoors
for more than two or three days, follow these steps to
prevent damage to rechargeable batteries:
· Store at room temperature in a dry location
· Store solar light where it can receive some sunlight or
room light each day. The battery needs light to maintain a
charge during storage
V181022
181026 MOOD_Solar_1340148_7613164530172_manosque_bda_rz.indd 3
26.10.18 09:33