background image

16

17

www.DeubaXXL.de

www.DeubaXXL.de

2. Toque el interruptor „“ en la base de la lámpara para encender la luz al 30% 

Encienda el brillo (ver figura 2). Toque el interruptor „“, también puede hacerlo el brillo. 

Incrementado gradualmente a 30%, 70%, 100% y con el interruptor „“ el brillo puede 

reducirse gradualmente en consecuencia. 
3. Mientras la lámpara está enchufada, se pueden cargar teléfonos móviles, tabletas o 

dispositivos similares con un puerto USB.

4. Disponibilidad del brazo y la pantalla de la luminaria: (ver Figura 3) Sostenga la base 

de la luz cuando mueva el brazo de la luz y la pantalla. El brazo de luz puede moverse 

hasta 135 ° y la barra de luz hasta 90 ° (un movimiento excesivo daña la función de la 

articulación). La lámpara también se puede plegar completamente. (ver foto)

limpieza y mantenimiento

Utilice una esponja, agua tibia y jabón para la limpieza. No use detergentes o productos 

a base de solventes, por ej. productos blanqueadores pueden dañar el producto.  

La inspección y el mantenimiento regulares aumentan la seguridad y la vida útil del ar

-

tículo.

  

12 

 

Attenzione!

 Stringere completamente le viti solo quando il prodotto 

è stato definitivamente assemblato. Se si serrano le viti troppo 

presto, potrebbero verificarsi notevoli problemi di costruzione 

mentre si continua a montare i pezzi. Non utilizzare lampadine con 

una potenza superiore a quella indicata sul portalampada o 

sull'imballaggio 

 

installazione: 

1. Inserire la spina nella presa corrispondente sul fondo del retro della lampada 

(vedi Figura 1). 

 

Figura 1 

 

 

 

2. Toccare l'interruttore " " sulla base della lampada per accendere la luce al 30% 
Accendi la luminosità (vedi Figura 2). Tocca l'interruttore "

", così può la luminosità 

gradualmente aumentato al 30%, 70%, 100% e con l'interruttore “ ”la 

luminosità può essere 

gradualmente ridotta di conseguenza. 

 

3. Mentre la lampada è collegata, è possibile caricare telefoni cellulari, tablet o dispositivi simili con 

una porta USB 

 

3. Disponibilità del braccio e del paralume dell'apparecchio (vedi figura 3) 

Tenere la base della luce quando si sposta il braccio leggero e il paralume. 

Il braccio luminoso può essere spostato fino a 135 ° e la barra luminosa fino a 90 ° (un movimento 

eccessivo danneggia la funzione di articolazione). La lampada può anche essere piegata 

completamente. (vedi foto) 

Porta di ricarica USB 

connessione di alimentazione 

  

12 

 

Attenzione!

 Stringere completamente le viti solo quando il prodotto 

è stato definitivamente assemblato. Se si serrano le viti troppo 

presto, potrebbero verificarsi notevoli problemi di costruzione 

mentre si continua a montare i pezzi. Non utilizzare lampadine con 

una potenza superiore a quella indicata sul portalampada o 

sull'imballaggio 

 

installazione: 

1. Inserire la spina nella presa corrispondente sul fondo del retro della lampada 

(vedi Figura 1). 

 

Figura 1 

 

 

 

2. Toccare l'interruttore " " sulla base della lampada per accendere la luce al 30% 
Accendi la luminosità (vedi Figura 2). Tocca l'interruttore "

", così può la luminosità 

gradualmente aumentato al 30%, 70%, 100% e con l'interruttore “ ”la 

luminosità può essere 

gradualmente ridotta di conseguenza. 

 

3. Mentre la lampada è collegata, è possibile caricare telefoni cellulari, tablet o dispositivi simili con 

una porta USB 

 

3. Disponibilità del braccio e del paralume dell'apparecchio (vedi figura 3) 

Tenere la base della luce quando si sposta il braccio leggero e il paralume. 

Il braccio luminoso può essere spostato fino a 135 ° e la barra luminosa fino a 90 ° (un movimento 

eccessivo danneggia la funzione di articolazione). La lampada può anche essere piegata 

completamente. (vedi foto) 

Porta di ricarica USB 

connessione di alimentazione 

  

12 

 

Attenzione!

 Stringere completamente le viti solo quando il prodotto 

è stato definitivamente assemblato. Se si serrano le viti troppo 

presto, potrebbero verificarsi notevoli problemi di costruzione 

mentre si continua a montare i pezzi. Non utilizzare lampadine con 

una potenza superiore a quella indicata sul portalampada o 

sull'imballaggio 

 

installazione: 

1. Inserire la spina nella presa corrispondente sul fondo del retro della lampada 

(vedi Figura 1). 

 

Figura 1 

 

 

 

2. Toccare l'interruttore " " sulla base della lampada per accendere la luce al 30% 
Accendi la luminosità (vedi Figura 2). Tocca l'interruttore "

", così può la luminosità 

gradualmente aumentato al 30%, 70%, 100% e con l'interruttore “ ”la 

luminosità può essere 

gradualmente ridotta di conseguenza. 

 

3. Mentre la lampada è collegata, è possibile caricare telefoni cellulari, tablet o dispositivi simili con 

una porta USB 

 

3. Disponibilità del braccio e del paralume dell'apparecchio (vedi figura 3) 

Tenere la base della luce quando si sposta il braccio leggero e il paralume. 

Il braccio luminoso può essere spostato fino a 135 ° e la barra luminosa fino a 90 ° (un movimento 

eccessivo danneggia la funzione di articolazione). La lampada può anche essere piegata 

completamente. (vedi foto) 

Porta di ricarica USB 

connessione di alimentazione 

  

 

 

2.Berühren Sie den “

 

 

” Schalter 

auf dem Lampensockel, um das Licht mit einer Stärke von 30 % 

Helligkeit einzuschalten (siehe Abbildung 2). Berühren Sie den Schalter 

, so kann die Helligkeit 

stufenweise auf 30 %, 70 %, 100 % erhöht  werden und mit dem Schalter     kann die Helligkeit 

stufenweise entsprechend verringert werden. 

 

3. Während die Lampe am Strom angeschlossen ist, können Mobiltelefone, Tablets oder ähnliche 

Geräte mit USB-Anschluss aufgeladen werden

 

 

 

 

3.Beweglichkeit von Leuchtenarm und Leuchtenschirm: (siehe Abbildung 3) 

Halten Sie den Leuchtsockel fest, wenn Sie den Leuchtenarm und Leuchtenschirm bewegen. 

Der Leuchtenarm lässt sich bis 135° und die Leuchtleiste bis 90° bewegen (übermäßige Bewegung 

beschädigt die Gelenksfunktion). Die Lampe kann auch komplett zusammengeklappt werden. (siehe 

Abbildung)

 

 

 

INSTRUCTIONS                                                                              

 

General 

 

ATTENTION! 

Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the 

risk of injury or damaging the product

 

Important: 

Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to 

read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the 

future, please ensure you also pass on this manual. 

 

USB-Ladeanschluss 

Stromanschluss 

Lichtfarbenauswahl

 

An/Ausschalter 

Helligkeit erhöhen 

Helligkeit verringern 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 

mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen.  

 

Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu 

gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.  

 

Auch bei den besten Produkten können z.B. durch äußere Umstände Mängel auftreten. Wir stehen zu 

unserem Qualitätsversprechen und bieten Ihnen den bestmöglichen Service. Sollte ein Problem 

auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service, Reklamationen und 

technischen Support.

    

 

 

 

 

 

 

www.DeubaService.de

 

Artikel/Item  Modell 

Art/Item# 

V - Hz 

Schutzklasse/ 

Protection 

Class 

Desk lamp 

Cataleya 

black 

MZDLCs 

107704 

DC12V  1A 

IP20 

7,3 Watt 

Desk lamp 

Cataleya 

white 

MZDLCw 

107705 

DC12V  1A 

IP20

 

7,3 Watt 

 

Tischlampe Cataleya 

 

Modell(s): MZDLCs, MZDLCw

 

 

 

 

Original Anleitung

 

Tech. Data/Daten

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 

mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen.  

 

Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu 

gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.  

 

Auch bei den besten Produkten können z.B. durch äußere Umstände Mängel auftreten. Wir stehen zu 

unserem Qualitätsversprechen und bieten Ihnen den bestmöglichen Service. Sollte ein Problem 

auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service, Reklamationen und 

technischen Support.

    

 

 

 

 

 

 

www.DeubaService.de

 

Artikel/Item  Modell 

Art/Item# 

V - Hz 

Schutzklasse/ 

Protection 

Class 

Desk lamp 

Cataleya 

black 

MZDLCs 

107704 

DC12V  1A 

IP20 

7,3 Watt 

Desk lamp 

Cataleya 

white 

MZDLCw 

107705 

DC12V  1A 

IP20

 

7,3 Watt 

 

Tischlampe Cataleya 

 

Modell(s): MZDLCs, MZDLCw

 

 

 

 

Original Anleitung

 

Tech. Data/Daten

 

Summary of Contents for 107704

Page 1: ...mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen Artikel Item Modell Art Item V Hz Schutzklasse Protection Class W Standing light Alissa black MZSLAs 107706 220 240V 50Hz IP20 100 Watt 40W Lesearm 60W Fluter Standing light Alissa white MZSLAw 107707 220 240V 50Hz IP20 100 Watt 40W Lesearm 60W Fluter Stehleuchte Alissa Modell s MZSLAs MZSLAw Original Anleitung Tech Data ...

Page 2: ...n Räumen in denen brennbare oder explosive Gase oder Dämpfe vorhanden sind montiert werden Gefahr durch möglichen Brand oder Explosion Es sollte kein Material zur Dekoration an der Lampe befestigt werden ebenfalls besteht Brand Gefahr Wenn die Lampe nicht richtig funktionieren sollte so darf sie nicht mehr genutzt werden Schalten Sie die Netzspannung ab und lassen Sie die Lampe von einer autorisie...

Page 3: ... werden nd die Lampe am Strom angeschlossen ist können Mobiltelefone Tablets oder ähnliche USB Anschluss aufgeladen werden chkeit von Leuchtenarm und Leuchtenschirm siehe Abbildung 3 den Leuchtsockel fest wenn Sie den Leuchtenarm und Leuchtenschirm bewegen tenarm lässt sich bis 135 und die Leuchtleiste bis 90 bewegen übermäßige Bewegung t die Gelenksfunktion Die Lampe kann auch komplett zusammenge...

Page 4: ...gkeit 70 100 erhöht werden und mit dem Schalter kann die Helligkeit nd verringert werden e am Strom angeschlossen ist können Mobiltelefone Tablets oder ähnliche uss aufgeladen werden uchtenarm und Leuchtenschirm siehe Abbildung 3 ockel fest wenn Sie den Leuchtenarm und Leuchtenschirm bewegen sich bis 135 und die Leuchtleiste bis 90 bewegen übermäßige Bewegung sfunktion Die Lampe kann auch komplett...

Page 5: ...ant Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité Gardez ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur Si vous donnez ce produit à une autre personne veuillez également faire passer cette notice signalétique de la machine Évitez l utilisation non autorisée Ne laissez pas l eau pénétrer dans l appareil Ne l exposez pas à la pluie N utilisez pas l appareil si la fiche le cordo...

Page 6: ... la lampe pour allumer la lumière à 30 e 2 Touchez l interrupteur ainsi la luminosité peut 70 100 et avec le commutateur la luminosité peut être équence Connexion électrique emps de gel et pendant l hiver nous vous recommandons de ker les produits dans un endroit sec et protégé TENTION Ne pas serrer les vis complètement jusqu à ce que cle ait été entièrement assemblé Si vous serrez complètement n ...

Page 7: ...to al 30 70 100 e con l interruttore la luminosità può essere gradualmente ridotta di conseguenza 3 Mentre la lampada è collegata è possibile caricare telefoni cellulari tablet o dispositivi simili con una porta USB 4 Disponibilità del braccio e del paralume dell apparecchio vedi figura 3 Tenere la base della luce quando si sposta il braccio leggero e il paralume Il braccio luminoso può essere spo...

Page 8: ...de entregar también este manual graves Antes de usar el aparato compruebe que la fuente eléctrica de alimentación tiene un voltaje similar al que consta en la placa de identificación del aparato Evite que se enchufe involuntariamente El producto debe ser instalado por unespecialista Asegúrese de que no entre agua en el aparato No lo sumerja nunca en agua ni en otros líquidos Ni lo deje expuesto a ...

Page 9: ... così può la luminosità gradualmente aumentato al 30 70 100 e con l interruttore la luminosità può essere gradualmente ridotta di conseguenza 3 Mentre la lampada è collegata è possibile caricare telefoni cellulari tablet o dispositivi simili con una porta USB 3 Disponibilità del braccio e del paralume dell apparecchio vedi figura 3 Tenere la base della luce quando si sposta il braccio leggero e il...

Page 10: ...églementa on nationale et aux Directives Européennes En vous débarrassant correctement des déchets d équipements électriques et électroniques et des piles usagées vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la préven on de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d un traitement inapproprié des déchets Pour plus d informa ons à propos de la co...

Page 11: ...nnen jederzeit ohne Ankündigungen vorgenommen werden Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert Für technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung Copyright by Deuba Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten Deko und Haushaltswaren geht Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz höher schlagen www DeubaXXL de Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenh...

Reviews: