Monzana 100456 Instructions Manual Download Page 4

Verbinden der Steuerung 

Um die Steuerung zu entfernen, drücken Sie die Verriegelungslasche mit dem Finger nach oben und ziehen Sie den Stecker direkt aus. Ziehen Sie 

nicht  am  Steuerungskabel.  Ziehen  Sie  nicht  den  Steuerungsstecker,  ohne  vorher  die  Verriegelungslasche  zu  lösen,  dies  könnte  die  Buchse 
beschädigen. 

 

 

 
Nach der Nutzung 

Wenn Sie das Wärmeunterbett nicht nutzen, schalten Sie bitte die Steuerung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie das 

Wärmeunterbett über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Ort auf. 

REINIGUNG UND WARTUNG 

Trennen Sie das Wärmeunterbett immer vom Stromanschluss, wenn Sie es nicht nutzen oder es reinigen möchten. 
Trennen Sie die Steuerung von dem Wärmeunterbett.  
Tauchen Sie die Steuerung NICHT in Wasser und lassen Sie sie nicht nass werden. 
Reinigen Sie die Oberfläche des Kabels mit einem neutralen Reinigungsmittel, wenn es verschmutzt ist, und wischen Sie es mit einem weichen Tuch 

trocken. 

Das Wärmeunterbett darf nicht trocken gereinigt werden, da dies die Heizelemente beschädigen kann. 
Wischen Sie die Wärmeunterbetten mit nicht abnehmbarer Steuerung mit einem weichen feuchten Tuch und einem sehr milden Reinigungsmittel ab. 

Lassen Sie das Wärmeunterbett gründlich trocknen, bevor Sie es benutzen oder verstauen. 

Verwenden Sie keine industriellen Lösungsmittel wie etwa Benzol, Kerosin oder ähnliche Lösungsmittel zu Reinigung. 
Das  Wärmeunterbett  kann  auch  in  der  Waschmaschine  gereinigt  werden,  allerdings  erzielen  Sie  durch  einfaches  Abwischen  eine  längere 

Betriebsdauer.  Um  das Wärmeunterbett  in  der Maschine zu  waschen,  entfernen Sie  die Steuerung, geben  Sie  das Bett  in  einen  Netzbeutel  und 
verschließen Sie ihn. Verwenden Sie eine geringe Menge Waschmittel und stellen Sie die Waschmaschine auf Schonwäsche bei maximal 40°C ein. 
Nehmen Sie das Wärmeunterbett nach dem Waschen aus dem Netzbeutel und hängen Sie es zum Trocknen auf eine Wäscheleine. Fixieren Sie das 
Wärmeunterbett NICHT mit Wäscheklammern. 

Wringen Sie das Unterbett NICHT aus. 
Trocknen Sie das Wärmeunterbett NICHT in einem Wäschetrockner. 
Bügeln Sie das Wärmeunterbett NICHT. 
Trocken Sie das Wärmeunterbett NICHT in Sonnenlicht. 
Schließen Sie das Wärmeunterbett NICHT zum Trocknen an das Stromnetz an. 
Verwenden Sie KEINE Geräte wie Haartrockner zum Trocknen. 
Lassen Sie das Wärmeunterbett an der Luft trocknen. 
Versuchen Sie nicht, das Wärmeunterbett selbst zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen nur von einer qualifizierten Person ausführen. Untersuchen 

Sie das Wärmeunterbett regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Schäden. Verwenden Sie das Wärmeunterbett nicht bei Beschädigungen 
oder Anzeichen von Verschleiß und wenden Sie sich an einen Experten. Wenn das Netzkabel oder die Steuerung beschädigt ist, öffnen Sie diese 
nicht und versuchen Sie nicht, diese selbst zu reparieren. Die Reparatur muss durch eine qualifizierte Person ausgeführt werden. 

AUFBEWAHRUNG 

Wenn Sie das Wärmeunterbett nicht benutzen, lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es falten. Falten Sie das Unterbett dann vorsichtig zusammen und 

verstauen Sie es in dem mitgelieferten Verpackungsbeutel.  

Vergewissern Sie sich, dass das Wärmeunterbett trocken ist, bevor Sie es falten und verstauen. Lassen Sie das Wärmeunterbett an einem belüfteten 

Ort lufttrocknen. 

Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel an dem Wärmeunterbett. 
Wenn Sie das Wärmeunterbett an der Sonne trocknen, bügeln oder Mottenschutzmittel verwenden, wird die Isolierung beschädigt. Schäden an dem 

Isolierungsmaterial können Sicherheitsprobleme verursachen. 

Knicken Sie das Gerät nicht, indem Sie während der Aufbewahrung Gegenstände darauf ablegen. 
Bewahren Sie das Wärmeunterbett an einem kühlen und trockenen Ort auf. 
 

INSTRUCTIONS                                                                              

 

General

 

ATTENTION!

 Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product. 

Important:

 Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later date. If you give the product 

to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this manual. 

Keep  small  parts,  plastic  bags  and  other  packaging  out  of  the  reach  of  children.  Pay  attention  especially  when  unpacking  your item. 

Danger  of 

suffocation!

 

Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted. 
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be damaged in transit. In this case, do not assemble your product. 

Defective parts can endanger your health. 

Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even dangerous. 
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of the carton or other clean surface. This protects your new product.  
Please also pay attention not to scratch the floor while working with tools. 
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustration. 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

To reduce the risk of personal injury or damage to property, basic important safety instructions must 

be observed including the following: 

Read the instruction manual thoroughly and retain for future reference. Ensure before use you know 

how the electric blanket works & how to operate it. 

Always  turn  the  power  off  at  the  power  outlet  before  you  insert  or  remove  a  plug.  Remove  by 

grasping the plug - do not pull on the cord. 

Summary of Contents for 100456

Page 1: ...zum späteren Nachschlagen auf Sie haben eine Frage zu dem Artikel Es ist leider ein Problem aufgetreten Für den technischen Support und Serviceanfragen können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter unter www Deubaservice de wenden Wenn Sie Verbrauchsmaterial wie z B Filter für Pumpen Staubbeutel für Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen besuchen Sie unseren Interne...

Page 2: ...isiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden Wichtig Lesen Sie die Anleitung vollständig und gründlich durch Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben achten Sie darauf auch diese Anleitung weiterzugeben Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern Erstickungsgefahr Prüfen Sie den Lieferumfan...

Page 3: ...rsuchen Sie das Wärmeunterbett regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Schäden Wenn das Produkt eben solche aufweist dürfen Sie das Produkt nicht mehr verwenden Die Heizdecke ist nur durch einen Fachmann zu repariert Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt ist darf dieses nur von dem Hersteller dessen Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden um ...

Page 4: ... oder Schäden Verwenden Sie das Wärmeunterbett nicht bei Beschädigungen oder Anzeichen von Verschleiß und wenden Sie sich an einen Experten Wenn das Netzkabel oder die Steuerung beschädigt ist öffnen Sie diese nicht und versuchen Sie nicht diese selbst zu reparieren Die Reparatur muss durch eine qualifizierte Person ausgeführt werden AUFBEWAHRUNG Wenn Sie das Wärmeunterbett nicht benutzen lassen S...

Page 5: ... the mains lead at the pillow end Ensure the controller emerges from the top side of the blanket and that heating elements do not emerge under the pillow area The four clasps on the corners should be fixed tightly to the mattress or the bed after you lay the electric heating blanket to prevent the blanket from moving or creasing The creased part tends to cause high temperature which is very danger...

Page 6: ...pourrait être peu sûr voir même dangereux Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez les sur le dessus du carton ou toute autre surface plate et propre Cela protègera votre nouvel article Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils Il est essentiel que l assemblage de l article soit complet conformément aux illustrations fournies avant que celui ci ne puisse ê...

Page 7: ...r le câble de commande Ne tirezpas sur la fiche de commande sansd abord desserrer la languette deverrouillage car cela pourraitendommager la prise Après utilisation Lorsque la couverture n est pas utilisée mettre le contrôleur sur la position off débrancher de la prise de courant électrique Ranger la couverture dans un local à l abri de l humidité et de la chaleur si la couverture ne sera plus uti...

Page 8: ...rchased They can take this product for environmental safe recycling Les symboles sur les produits l emballage et ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels Pour un traitement une récupération et un recyclage appropriés des déchets d équipements électriques et électro...

Page 9: ...brauchsmaterial wie z B Filter für Pumpen Staubbeutel für Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen besuchen Sie unseren Internetshop www Deuba24online de Dort finden Sie auch regelmäßige Sonderangebote und weitere interessante neue Artikel Ein Besuch wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig ...

Page 10: ... werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne Ankündigungen vorgenommen werden Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert Für technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung ...

Reviews: