background image

Embouts

 

brosses

 

Vous

 

pouvez

 

directement

 

monter

 

la

 

brosse

 

plastique

 

ou

 

la

 

brosse

 

métallique

 

sur

 

la

 

buse

 

spot.

 

Les

 

embouts

 

brosses

 

se

 

montent

 

en

 

les

 

vissant

 

et

 

en

 

les

 

enfonçant

 

et

 

se

 

démontent

 

en

 

les

 

dévissant

 

et

 

en

 

les

 

retirant.

 

 

Embout

 

combiné

 

2

en

1

 

 

1.

   

Buse

 

manuelle

 ‐ 

vous

 

pouvez

 

directement

 

monter

 

la

 

buse

 

manuelle

 

sur

 

la

 

buse

 

spot.

 

Montez

 

la

 

buse

 

manuelle

 

en

 

l’enfonçant

 

et

 

démontez

la

 

en

 

la

 

retirant.

 

En

 

fonction

 

de

 

vos

 

exigences,

 

vous

 

pouvez

 

utiliser

 

la

 

buse

 

manuelle

 

avant

 

ou

 

sans

 

housse

 

en

 

coton.

 

Idéal

 

pour

 

le

 

nettoyage

 

et

 

l’entretien

 

de

 

meubles,

 

tapis,

 

sièges

 

de

 

voiture,

 

salle

 

de

 

bains

 

et

 

cuisine.

 

2.

   

Embout

 

fenêtres

 

 

Fixez

 

l’embout

 

fenêtres

 

de

 

manière

 

à

 

ce

 

qu’il

 

s’enclenche

 

de

 

manière

 

audible

 

sur

 

la

 

buse

 

manuelle.

 

Idéal

 

pour

 

le

 

nettoyage

 

de

 

fenêtres,

 

miroirs,

 

carrelages

 

en

 

céramique

 

et

 

autres

 

surfaces

 

lisses

 

sans

 

porosités.

   

Attention:

 

les

 

surfaces

 

en

 

verre

 

peuvent

 

voler

 

en

 

éclats

 

suite

 

à

 

un

 

choc

 

thermique.

 

Préchauffez

 

de

 

telles

 

surfaces

 

en

 

vaporisant

 

de

 

la

 

vapeur

 

à

 

une

 

distance

 

de

 

20

25

 

cm

 

de

 

la

 

surface

 

avant

 

d’effectuer

 

un

 

nettoyage

 

à

 

la

 

vapeur.

 

Réduisez

 

ensuite

 

la

 

distance

 

à

 

10

15

 

cm.

 

 

 

Utilisation

 

 

Interrupteur

 

marche/arrêt

   

Insérez

 

la

 

fiche

 

dans

 

la

 

prise

 

de

 

courant

 

après

 

avoir

 

rempli

 

le

 

réservoir.

 

Allumez

 

l’appareil

 

en

 

appuyant

 

sur

 

la

 

touche

 

Marche.

 

Les

 

LED

 

jaune

 

et

 

rouge

 

s'éclairent.

 

La

 

lumière

 

rouge

 

indique

 

que

 

l'appareil

 

est

 

allumé.

 

La

 

lumière

 

jaune

 

indique

 

que

 

l'unité

 

chauffe.

 

 

Indication

 

éclairage

 

vapeur

 

Patientez

 

durant

 

env.

 

11

 

minutes

 

jusqu’à

 

ce

 

que

 

la

 

température

 

de

 

service

 

soit

 

atteinte.

 

Une

 

fois

 

la

 

température

 

atteint,

 

le

 

témoin

 

lumineux

 

jaune

 

s'éteint.

 

L’appareil

 

est

 

prêt

 

à

 

l’emploi.

 

Attention:

 

le

 

bouchon

 

de

 

remplissage

 

ne

 

doit

 

jamais

 

être

 

ouvert

 

durant

 

l’utilisation

 

(RESERVOIR

 

SOUS

 

PRESSION).

 

 

Ajout

 

d’eau

 

dans

 

le

 

réservoir

 

Lorsque

 

vous

 

devez

 

rajouter

 

de

 

l’eau

 

pendant

 

que

 

l’appareil

 

est

 

en

 

marche,

 

éteignez

 

toujours

 

ce

 

dernier

 

puis

 

retirez

 

la

 

fiche

 

de

 

courant.

 

Avant

 

d’ouvrir

 

le

 

bouchon

 

de

 

remplissage

 

afin

 

de

 

remplir

 

ce

 

dernier,

 

d’abord

 

laisser

 

s’échapper

 

la

 

pression

 

de

 

vapeur

 

en

 

appuyant

 

sur

 

le

 

commutateur

 

vapeur

 

du

 

pistolet,

 

ou

 

laisser

 

complètement

 

refroidir

 

l’appareil.

 

Le

 

réservoir

 

d’eau

 

peut

 

ensuite

 

être

 

rempli

 

comme

 

indiqué:

 

dévissez

 

le

 

bouchon

 

de

 

remplissage

 

en

 

le

 

dévissant

 

dans

 

le

 

sens

 

contraire

 

des

 

aiguilles

 

d’une

 

montre

 

et

 

remplissez

 

le

 

réservoir

 

avec

 

1,4

 

L

 

d’eau

 

en

 

vous

 

servant

 

du

 

verre

 

doseur

 

(deux

 

fois).

 

Remettez

 

le

 

bouchon

 

en

 

place

 

et

 

serrez

le

 

en

 

le

 

vissant

 

dans

 

le

 

sens

 

des

 

aiguilles

 

d’une

 

montre.

 

Attention:

 

• 

L’eau

 

contenue

 

dans

 

le

 

réservoir

 

ainsi

 

que

 

la

 

vis

 

de

 

fermeture

 

du

 

couvercle

 

du

 

réservoir

 

reste

 

chaudes

 

même

 

après

 

avoir

 

laissé

 

l’appareil

 

refroidir

 

durant

 

5

 

minutes.

 

Toujours

 

dévisser

 

prudemment

 

la

 

vis

 

de

 

fermeture

 

afin

 

que

 

la

 

vapeur

 

chaude

 

puisse

 

s’échapper

 

et

 

ainsi

 

d’éviter

 

de

 

se

 

brûler.

   

 

39 

Summary of Contents for CSC5681M

Page 1: ...HEAVY DUTY STEAM CLEANER Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi Návod k použití CSC5681M 05 12 HOME APPLIANCES ...

Page 2: ... five minutes before refilling Achtung Wassertank ist unter Druck Drücken Sie den Knopf um den Dampf abzulassen Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Vor der Nachfüllung mit Wasser 5 Minuten warten bis der Tank sich abgekühlt hat Attention Le réservoir d eau est sous pression Tenez le bouton pressé de manière que l appareil perd la pression Retirez la fiche de la prise de courant Laissez refroi...

Page 3: ...E CERTIFICAT DE GARANTIE 42 FORMULAIRE DE SERVICE 43 TABLE OF CONTENTS SAFETY REGULATIONS 14 THE PRODUCT 16 THE USE 16 MAINTENANCE AND CLEANING 20 DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 21 TECHNICAL DETAILS 21 GUARANTEE 22 SERVICE FORM 23 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 44 PRODUKT 46 POUŽITÍ 46 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 50 LIKVIDACE STARÝCH SPOTŘEBIČŮ 51 TECHNICKÉ DETAILY 51 ZÁRUKA 52 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSVOR...

Page 4: ... nabijheid van kinderen huisdieren of planten wordt gebruikt 8 Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen er bestaat verstikkingsgevaar 9 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit 10 Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat vult leegt reinigt of als u het apparaat niet gebruikt 11 Trek nooit aan de stro...

Page 5: ...op één plek Dit kan beschadigingen aan het te behandelen materiaal veroorzaken 4 Contact met hete onderdelen heet water of stoom kan brandwonden tot gevolg hebben Wees daarom ook zeer voorzichtig wanneer u het apparaat na gebruik leeg laat lopen er kan nog heet water in het apparaat zitten 5 Het apparaat warmt op tijdens gebruik Raak daarom tijdens gebruik alleen handvat en knoppen aan 6 Richt de ...

Page 6: ...vak 15 Plastic borstel 7 Aan uit schakelaar 16 Staaldraadborstel 8 Indicatielampje apparaat klaar voor gebruik 17 Vloerdoek 9 Indicatielampje apparaat ingeschakeld 18 2 in 1 gecombineerd opsteekelement HET GEBRUIK Voor gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen 6 Reinig het apparaat indien nodig met een vochtige doek en eventueel wat reinigingsmiddel zie hiervoor ook de paragraaf onderhoud en re...

Page 7: ... wel het apparaat onveilig maakt in gebruik Let op overschrijdt niet de maximum voorgeschreven vulhoeveelheid van 1 4 liter 2x de bijgeleverde maatbeker Gebruik van accessoires Let op Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u accessoires plaatst of verwijdert De accessoires worden heet tijdens gebruik Stoompistool Open het klepje voor de bevestiging van d...

Page 8: ...orden opgeborgen in de behuizing van het apparaat Om het opbergvak te openen tilt u het klepje aan de bovenzijde van het apparaat op U kunt nu het deksel van het opbergvak afnemen Adapter voor accessoires Schuif de adapter op het aansluitstuk van het stoompistool tot het hoorbaar vast klikt De adapter blijft in deze positie geblokkeerd Door op de verbindingsknop voor accessoires te drukken kan de ...

Page 9: ...n afstand van 20 tot 25 cm van het oppervlak Verminder de afstand bij de opwarming van het glas op 10 tot 15 cm Het gebruik Aan uit schakelaar Wanneer de watertank gevuld is en eventuele accessoires zijn bevestigd stopt u de stekker in het stopcontact Schakel het apparaat in met de Aan Uit schakelaar De gele en rode indicatielampjes lichten op Het rode lampje toont aan dat het apparaat is ingescha...

Page 10: ...fkoelen 3 Maak de watertank leeg door het apparaat om te keren ONDERHOUD EN REINIGING Let op Schakel het apparaat altijd uit en neem de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt Dompel het apparaat en of de stroomkabel nooit in water of andere vloeistoffen Reinigen 1 Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u het apparaat gaat reinigen 2 Reinig het apparaat e...

Page 11: ...ducten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijke afval maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen 3 De correcte verwijdering van uw oude apparaat helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen 4 Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude apparaat Neem dan contact op me...

Page 12: ...n Het apparaat volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of onleesbaar is gemaakt Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen De schade aan het apparaat niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat zoals brandschade wa...

Page 13: ...formulier altijd zo duidelijk en volledig mogelijk in HET PRODUCT Artikelnummer CSC5681M Artikelomschrijving Montiss Heavy Duty Steam Cleaner Winkel van aankoop Aankoopdatum zoals op de aankoopbon UW GEGEVENS Naam Adres Postcode Woonplaats Telefoon Fax E mail OMSCHRIJVING VAN HET PROBLEEM Bovenstaand serviceformulier kunt u samen met de aankoopbon sturen naar Postadres Van den Berg Products BV IJz...

Page 14: ...lways switch off the device and take the plug from the socket when you fill empty or clean the device or when you are not using the device 11 Never pull the power cord to disconnect the plug from the socket instead hold the plug and gently pull to disconnect 12 Do not use the device with an extension cord unless this extension cord has been checked and tested by a qualified technician 13 Do not pu...

Page 15: ... the device too long on one spot This can cause damage to the surface 4 You can be burned by touching hot parts hot water or steam Be cautious when draining the device after use as there may be hot water left in the device 5 The device heats up during operation only touch handle or buttons 6 Never direct steam towards people animals or plants 7 Do not apply steam direct to very cold glass surfaces...

Page 16: ...zzle attachment 6 Integrated accessory compartment 15 Plastic brush 7 On off switch 16 Wire brush 8 Indicator light ready to use 17 Cleaning cloth 9 Indicator light unit on 18 2 in 1 combination attachment with window squeegee THE USE Before use Remove all packaging materials Clean the device if necessary with a wet cloth and some detergent also see the paragraph maintenance and cleaning 16 ...

Page 17: ...aximum prescribed fill of 1 4 litre for the water tank 2 x the contents of the measuring cup Use of accessories Note Unplug the appliance and let it cool down completely before you attach or remove accessories The accessories will become hot during use Steam gun Open the steam outlet cover to attach the hose Attach the hose by pressing firmly The steam gun is equipped with a child safety lock When...

Page 18: ...sing of the device To reach the accessories lift the upper part of the device by the handle Attachment adapter Push the attachment adapter as far as it will go onto the connection nozzle of the steam gun until you hear it click The attachment adapter remains locked in position The attachment adapter can be removed again by pressing the release button and pulling the adapter off Concentrator nozzle...

Page 19: ...click into place Perfect for cleaning windows mirrors ceramic tiles and non porous smooth surfaces Note glass surfaces can be shattered by the sudden application of excessive heat Before cleaning such glass surfaces with the steam cleaner warm them up by applying steam to the surface from a distance of 20 25 cm Continue by applying steam from a distance of 10 15 cm The use On off switch When the w...

Page 20: ... will switch off automatically when the temperature is too high in order to prevent over heating If this happens please remove the plug from the socket immediately Allow the cleaner to cool down for 30 minutes before resuming work After use 1 Turn off the device by pressing the on off switch 2 Allow the device to cool completely 3 Empty the water tank by turning the device upside down MAINTENANCE ...

Page 21: ...ll electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities 3 The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health 4 For more detailed information about disposal of your appliance please con...

Page 22: ...o wear If you want to reorder these parts then that is possible through www muppa nl The guarantee for this device expires if The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible The model or serial number on the device has been changed removed deleted or made illegible Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not authorized...

Page 23: ...CT Article number CSC5681M Article description Montiss Heavy Duty Steam Cleaner Shop of purchase Date of purchase YOUR DATA Name Address Postal code City Telephone Fax E mail DESCRIPTION OF THE PROBLEM You can send this form together with the proof of purchase to Postal address Van den Berg Products BV IJzerwerf 10 12 6641 TK Beuningen The Netherlands Fax 31 24 345 44 29 E mail service vdbergprodu...

Page 24: ... Überwachung ist nötig wenn das Gerät in der Nähe von Kindern Haustieren oder Pflanzen benutzt wird 8 Erlauben Sie es Kindern niemals mit der Verpackung zu spielen es besteht Erstickungsgefahr 9 Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt solange es am Netz angeschlossen ist 10 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät füllt leert reinigt ode...

Page 25: ...Temperatur von Dampf 2 NICHT einsetzbar für unversiegelten Holzböden oder Böden die mit Wachs behandelt sind 3 Sie dürfen das Gerat nicht zu lange auf einer Stelle einsetzen Dies konnte Schaden herbeifuhren 4 Beim Berühren von heißen Teilen heißem Wasser oder Dampf besteht Verbrennungsgefahr Beim Entleeren nach der Benutzung des Geräts Vorsicht walten lassen da heißes Wasser enthalten sein kann 5 ...

Page 26: ... Zubehöradapter 5 Sicherheitsverschluss 14 Jetdüsenaufsatz 6 Deckel Zubehörbehälter 15 Kunststoffbürste 7 Ein Aus Schalter 16 Metallbürste 8 Kontrollleuchte Gerät einsetzbar 17 Bodentuch 9 Kontrollleuchte Gerät eingeschaltet 18 2 in 1 Kombiaufsatz DIE BENUTZUNG Vor dem Gebrauch Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Wischen Sie das Gerät falls nötig mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ...

Page 27: ...brach verhindern kann Achtung überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Füllmenge von 1 4 Litern 2 Mal der beigefügten Messbecher Verwendung von Zubehör Achtung Stecken Sie das Gerät aus und lassen Sie es vollständig abkühlen bevor Sie Zubehör an oder abmontieren Das Zubehör erhitzt sich beim Gebrauch Dampfpistole Öffnen Sie den Abdeckung des Dampfschlauches und montieren Sie den Schlauch ko...

Page 28: ...teile haben leicht im Zubehörbehälter im Gehäuse des Gerätes Platz Um an die Zubehörteile zu kommen heben Sie am Handgriff den oberen Teil des Gerätes hoch Zubehöradapter Den Zubehöradapter bis zum Anschlag auf die Anschlussdüse an der Dampfpistole schieben bis er hörbar einrastet Der Zubehöradapter bleibt in dieser Position blockiert Durch Drücken des Zubehör Verbindungsknopfes und Abziehen lässt...

Page 29: ...5 cm auf die Fläche Verringern Sie bei Erwärmung des Glases den Abstand auf 10 15 cm Die Benutzung Ein Aus Schalter Wenn der Tank gefüllt ist und mögliche Zubehörteile befestigt sind stecken Sie den Stecker in die Steckdose Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein Schalters an Die gelbe und rote Kontrollleuchten leuchten auf Das rote Licht zeigt an dass das Gerät eingeschaltet ist Das gelbe Li...

Page 30: ...t vollständig abkühlen 3 Zum leeren des Wassertanks das Gerät umdrehen WARTUNG UND REINIGUNG Achtung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen Tauchen Sie das Gerät und oder das Stromkabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit Reinigung des Gerätes 1 Vor dem Reinigen das Gerät abschalten und vollständig abkühlen lassen 2 Wischen S...

Page 31: ...tro und Elektronik Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden 3 Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit 4 Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung beim Entsorgungssamt oder in dem Geschäft wo Sie das Produkt ...

Page 32: ...r Gebrauchsanleitung benutzt worden ist Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise geändert oder unlesbar gemacht wurde Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine Eingriffe vorgenommen worden sind Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf...

Page 33: ...hreibung Montiss Heavy Duty Steam Cleaner Geschäft in dem der Ankauf getätigt wurde Ankaufsdatum IHRE DATEN Name Adresse PLZ Ort Telefon Fax E Mail UMSCHREIBUNG DES PROBLEMS Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an Postadresse Van den Berg Products BV IJzerwerf 10 12 6641 TK Beuningen Niederlande Fax 31 24 345 44 29 E Mail service vdbergproducts com Service Hot Line Numme...

Page 34: ...imité d enfants d animaux domestiques ou de plantes 8 Ne laissez jamais les enfants jouer avec l emballage il existe un risque de suffocation 9 Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est branché 10 Toujours éteindre et déconnecter l appareil au moment de remplir et de vider l appareil ou lorsque celui ci n est pas en usage 11 Ne tirez jamais sur le câble d alimentation Tirez la p...

Page 35: ...pérature de la vapeur 2 Ne PAS utiliser sur des sois non vernis ou des sois qui sont traités avec cire 3 Ne placer l appareil jamais longue sur un endroit Ceci peut causer les endommagements au matériel a traiter 4 Le contact avec des pièces chaudes peut causer des brûlures Faire attention en vidant l appareil après son utilisation car il peut y rester de l eau chaude 5 L appareil chauffe pendant ...

Page 36: ...tallique 8 Voyant lumineux prêt à l emploi 17 Chiffon de nettoyage 9 Voyant lumineux appareil en marche 18 Embout combiné 2 en 1 UTILISATION DE L APPAREIL Avant l utilisation Enlever tous les matériaux d emballage Nettoyer l appareil si nécessaire avec un chiffon mouillé et du produit nettoyant voir aussi le paragraphe entretien et nettoyage Vérifiez que l appareil n est pas endommagé avant chaque...

Page 37: ...ccessoires Attention Débranchez l appareil et laissez le refroidir complètement avant d insérer ou de retirer les accessoires Les accessoires deviennent chauds pendant l utilisation Pistolet à vapeur Ouvrez le couvercle pour fixer le tuyau Fixez la tuyauterie en pressant fermement Le pistolet à vapeur comprend un système de verrouillage enfants Lorsque vous enclenchez le verrouillage il est imposs...

Page 38: ...ssoires Enfoncez l adaptateur accessoires jusqu à la butée sur la buse de raccord du pistolet à vapeur L adaptateur accessoires reste bloqué dans cette position L adaptateur se retire après avoir enfoncé la touche de liaison des accessoires Buse spot La buse spot se monte directement sur l adaptateur jusqu à ce qu elle s enclenche de manière audible La buse spot peut s employer avec différents emb...

Page 39: ...ne et rouge s éclairent La lumière rouge indique que l appareil est allumé La lumière jaune indique que l unité chauffe Indication éclairage vapeur Patientez durant env 11 minutes jusqu à ce que la température de service soit atteinte Une fois la température atteint le témoin lumineux jaune s éteint L appareil est prêt à l emploi Attention le bouchon de remplissage ne doit jamais être ouvert duran...

Page 40: ... son nettoyage ou à son entretien N immergez jamais l appareil et ou son câble d alimentation dans de l eau ou d autres liquides Nettoyage de l appareil 1 Éteignez l appareil et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer l appareil 2 Nettoyez l appareil et les accessoires avec un chiffon humide et un nettoyant doux Faites sécher le tout Attention n utilisez jamais de produits abrasifs d e...

Page 41: ...instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l environnement et la santé humaine 4 Pour plus d information concernant l élimination de votre ancien appareil veuillez contacter votre mairie le service des ordures ménagères ou encore la magasin ou vous avez acheté ce produit DONNÉES TECHNIQUES Numéro de modèle CSC5681M Puissance 1400 1600W Tension nominale 220 2...

Page 42: ...i l appareil est utilisé conformément au mode d emploi Si vous êtes en possession d un bon d achat valable ou que celui ci a n été pas modifié ou rendu illisible d une manière ou d une autre Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli Si des réparations n ont pas été effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des personnes non habilitées à cet effet Si le domm...

Page 43: ...ble LE PRODUIT Numéro d article CSC5681M Description de l article Montiss Heavy Duty Steam Cleaner Magasin d achat Date d achat VOS DONNÉES Nom Adresse Code postal Localité Téléphone Fax E mail DESCRIPTION DU PROBLÈME Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l adresse suivante Adresse postale Van den Berg Products BV IJzerwerf 10 12 6641 TK Beuningen Pays Bas Fax 31 24 345 44 29 ...

Page 44: ...strčku ze zásuvky když stroj plníte Pro vytažení zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za přívodní kabel místo toho držte zástrčku a kabel jemně vytáhněte 11 Nepoužívejte k přístroji prodlužovací kabel pokud tento kabel nebyl kontrolován a testován kvalifikovaným technikem 12 Za šňůru nikdy netahejte a ani ji nepoužívejte jako držadlo Nepřivírejte šňůru do dveří a netahejte ji přes ostré rohy nebo h...

Page 45: ...o skončení použití dávejte pozor protože v zařízení se může nacházet horká voda 5 Zařízení se za provozu ohřívá proto se dotýkejte pouze rukojetí nebo tlačítek 6 Nikdy nesměrujte páru přímo na lidi zvířata ani na rostliny 7 Páru neaplikujte přímo na velmi studené sklo na elektrická zařízení ani na součásti obsahující elektrické součásti jako jsou např elektrické součásti uvnitř pece 8 Nikdy se nep...

Page 46: ...ontrolka jednotka je zapnutá 18 2 in 1 kombinovaná přípojka POUŽITÍ Před použitím Odstraňte veškeré obalové materiály Bude li to nezbytné očistěte zařízení vlhkým hadříkem a malým množstvím saponátu viz též odstavec údržba a čištění Před každým použitím zkontrolujte kabel a zástrčku jestli nejsou poškozené Nepoužívejte přístroj pokud je napájecí kabel nebo přístroj poškozen či nefunguje správně Pl...

Page 47: ... má pojistku kvůli dětem Když je zámek v přední poloze spoušť páry nemůže být zmáčknuta Uveďte zámek do zadní polohy aby mohla být spoušť opět uvolněna Prodlužovaní nástavce Záleží na dosahu můžete prodloužit jedním dvěma nebo třemi prodlužovacími nástavci Upevněte prodlužovací trubku na přípojku trysky tak daleko dokud neuslyšíte zřetelný klik západky Potom připojte hlavici na podlahu Podlahová h...

Page 48: ... tryska Koncentrační tryska se nasazuje přímo na přípojný adaptér Tato koncentrační tryska může být použita s různými přídavnými nástavci tryska kartáč 2 in 1 kombinovaná přípojka záleží na určení použití Koncentrační tryska může být užita s různými přídavnými nástavci k čištění těžko dostupných míst trámů žaluzií radiátorů toalet kohoutků nerezové oceli oken zrcadel smaltovaných povrchů k odstran...

Page 49: ...tka se zahřívá Světelná indikace páry Operační teploty bude dosaženo za cca za 11 minut světelná kontrolka páry se vypne Přístroj je nyní připraven k použití Poznámka vodní nádržka nesmí být otevřena během užívání NÁDOBA JE POD TLAKEM Opětovné plnění nádržky Pokud je nutné během užívání vodní nádržku doplnit nejdříve úplně vypněte čistič a vyjměte napájecí kabel ze sítě Před otevřením uzávěru nádr...

Page 50: ...ní a doplňky vlhkým hadříkem a jemným čistícím přípravkem a zcela jej vysušte Poznámka k čištění zařízení nikdy nepoužívejte abraziva bělící prostředky ani ocelovou vlnu To by mohlo způsobit poškození materiálu Vyplachování vodní nádržky Pro čištění vodní nádržky jí doporučujeme naplnit vodou a pořádně zatřást To uvolní některá ložiska spojená s tvorbou vodního kamene která se nahromadila na dně v...

Page 51: ...úřady 3 Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví 4 Pro podrobnější informace o likvidaci spotřebiče se obraťte na městský úřad služby pro likvidaci odpadu nebo v obchodě kde jste výrobek zakoupili TECHNICKÉ DETAILY Číslo modelu CSC5681M Výkon 1400 1600W Napětí 220 240V Frekvence 50Hz Montiss je registrova...

Page 52: ...áchylné k opotřebení nejsou zahrnuty v záruce Pokud si je chcete znovu objednat navštivte prosím www muppa nl Záruka na toto zařízení zaniká pokud Originál dokladu je jakkoliv změněn či je nečitelný Vzor nebo sériové číslo zařízení bylo změněno odstraněno smazáno či je nečitelné Opravy byly provedeny neautorizovaným servisem či osobou bez oprávnění Škoda je výsledkem vnějších příčin jako je oheň p...

Reviews: