background image

4

1

g x 1

h x 1

j x 1

a x 2

(E14)

ex 4

f x 4

S74

i x 4

ø6 x 12

cx 2

(E14)

d x 2

(E21)

b x 2

(E15)

k x 4

MONT BLANC France

Type :

Modèl :

Max Load :

75 KG

Pxxxxxxxx

OF:xxxxxx

24

5

12

2

A9

-1

MB RoofBar AMC 5122 

BARRE DE TOIT / ROOF RACK

35417 SAINT-MALO CEDEX

France

Pour en savoir plus : 

www.quefairedemesdechets.fr

/A

11

-1

057819

Mont Blanc France

24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768

35417 Saint Malo Cédex - France

Office : +33 (0)2 99 21 12 70

Fax : +33 (0)2 99 21 12 71

www.montblancgroup.com

EN

 Keep these instructions for future use.

FR

 Garder cette notice pour les utilisations futures.

ES

 Guardar este manual para futuras utilizaciones.

DE

 Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.

IT

 Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. 

NL

 Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.

PT

 Guardar este manual para as utilizações futuras.

PL

 Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.

HU

 Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.  

RU

 Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.

RO

 Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.

SK

 Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.

CS

 Uschovejte návod pro pozdější použití.

SV

 Behåll denna information för framtida bruk

BG

 Запазете настоящата бележка за бъдещи справки

TR

 Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın

UK

 Збережіть цю інструкцію для подальшого використання

EL

 Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.

DA

 Gem denne vejledning til senere brug. 

P.4

KG

Max

MB RoofBars

AMC KIT

5,5 kg

KG

1 2 X

Y

mm / inch

Alu

m

iniu

m

 - S

tee

l

KG

1 2 X

Y

mm / inch

Alu

m

iniu

m

 - S

tee

l

j

ALFA ROMEO 

GIULIETTA 10 

LANCIA 

YPSILON 06/11 

9

PEUGEOT

508

 

11

k

x

 

4

4

10

MONT BLANC France

Type :

Modèl :

Max Load :

75 KG

Pxxxxxxxx

OF:xxxxxx

24

5

12

2

A9

-1

MB RoofBar AMC 5122 

BARRE DE TOIT / ROOF RACK

35417 SAINT-MALO CEDEX

France

SKODA 

RAPID 12

EN

 For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars 

FR

 Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres

ES

 Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras

DE

 Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden

IT

 La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre

NL

 Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven

PT

 Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras

PL

 Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek

HU

 

A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani

RU

 Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.

RO

 Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fie imperativ lipit sub una din bare

SK

 Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče

CS

 Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče

SV

 För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna

BG

 За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.

TR

 Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.

UK

 Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.

EL

 Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.

DA

 For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer

FIX POINT FOOT 5122

   

1 2

X

Y

ALFA ROMEO

GIULIETTA 

  

10 ->

60

49+

27 

22

360

395

CITROËN

C4 

(13)  

10/10 ->

60

49+

36 

36

300

400

FORD

C-MAX 

  

10/10 -> 11

75

52+

47 

36

235

530

MONDEO III 

  

06/07 -> 08/14

75

49+

45 

41

300

495

MONDEO III 

  

06/07 -> 08/14

75

49+

45 

41

300

495

LANCIA

DELTA 

(13)  

06/08 ->

75

49+

48 

37

330

490

YPSILON 

(13)  

06/11 ->

75

49+

37 

32

390

420

OPEL

ASTRA (K) 

  

10/15 ->

60

49+

41 

33

290

410

INSIGNIA 

  

09 ->

75

52+

36 

25

400

295

INSIGNIA 

  

09 ->

75

52+

36 

25

400

295

PEUGEOT

208 

(13)  

12 ->

60

49+

35 

27

210

490

508 

  

11 ->

75

49+

42 

39

295

390

RENAULT

GRAND SCENIC 

(13)  

04/09 ->

75

52+

39 

39

300

400

MEGANE III 

(13)  

11/08 ->

75

49+

45 

35

370

330

MEGANE III Estate / Break 

(2) (13) 

06/09 ->

75

49+

43 

35

355

340

SCENIC III 

(13)  

06/09 ->

75

52+

39 

39

300

400

SEAT

TOLEDO 

  

11/12 ->

75

49+

43 

40

330

370

SKODA

FABIA (MKII) 

(1)  

05/07 -> 11/14

75

49+

32 

27

185

615

FABIA (MKIII) 

(13)  

12/14 ->

60

49+

38 

32

255

475

OCTAVIA II 

  

04/04 -> 02/13

75

46+

45 

40

280

510

OCTAVIA II 

(1)  

06/04 -> 02/13

75

46+

45 

40

280

510

OCTAVIA III 

(13)  

03/13 ->

60

49+

43 

37

280

400

RAPID 

  

12 ->

75

49+

43 

40

330

370

RAPID SPACEBACK 

(13)  

13 ->

60

49+

44 

36

220

510

SUPERB III 

  

06/15 ->

60

52+

34 

29

335

395

VOLKSWAGEN

PASSAT (B8) 

  

11/14 ->

60

52+

39 

31

385

365

VOLVO

S60 

  

07/10 ->

75

49+

42 

46

290

475

V50 

(2)  

04 ->

75

52+

29 

26

330

460

 

= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες

(1) Except station wagon/estate, Sauf break, Außer Kombi, Salvo break, Salvo break, Z wyjątkiem break, Behalve stationcars, Excepto break, Kombit kivéve, За исключением автомобилей с кузовом «универсал», Χωρίς break.

(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d’origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de origen - 

Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль без продольных дуг, 

предусмотренными моделью -  Όχημα χωρίς  διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.

(13) Except glass roof - Sauf toit en verre - Excepto techo en vidrio - Außer Glasdach - Tranne tetto di vetro - Z wyłączeniem szklanego dachu - Behalve glazen dak - Excepto tejadilho de vidro - Kivéve az üvegtetőket - За 

исключением стеклянной крыши - Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά - Med undtagelse af glastag - Kromě skleněné střechy - Cu excepţia acoperişurilor din sticla - Nėra stiklinio stogo - Neietverot stikla jumtu - Välja 

arvatud klaaskatus - Iný ako sklíčko strop - Razen steklena streha - Osim staklenog krova - Osim staklenog krova.

Réf.Imp.: 057002/B16-1

Reviews: