MonsterShop Clothes Airer Manual Download Page 20

3) Utilizzare una punta da 4 mm per praticare 2 x fori pilota nel soffitto nei punti di fissaggio 

contrassegnati.

4) Avvitare le pulegge nei fori effettuati nel soffitto. Se necessario, utilizzare del detersivo o 

dell’olio sul filo per facilitare il montaggio delle pulegge.

5) Posizionare ora il gancio galloccia su un muro vicino e segnare con una matita. 

NOTA: Fissare il gancio a una parete più vicina alla doppia puleggia, NON alla puleggia singola

6) Montare 2 tasselli e trapanare 2 viti in posizione per fissare il gancio di fissaggio.

7) Infilare la corda come in figura 1.

8) Infilare le estremità della corda attraverso gli occhielli terminali del ripiano in ghisa e serrare 

saldamente, come nell’immagine 2. Tagliare i resti delle estremità della corda.

IMMAGINE 1

IMMAGINE 2

9) Tirare il cappio in modo che le estremità del ripiano siano sollevate verso il soffitto. In questa 

posizione, fissare un nodo nell’anello. 

10) Abbassare le estremità del ripiano in una posizione in cui è possibile caricare i vestiti. Legare 

un altro nodo nell’anello.

11) Infine, posizionare i listelli attraverso le estremità del ripiano in ghisa. È possibile utilizzare il 

Gancio di compensazione per mantenere la posizione desiderata per lo Stendibiancheria. 

12) Il vostro Stendibiancheria è ora pronto all’uso.

NOTA: Lo Stendibiancheria è costruito per supportare fino a 30KG di vestiti. Non sovraccari-

care. Per ottenere risultati ottimali, operare ben al di sotto di questa soglia di peso in modo 

che lo Stendibiancheria possa essere tirato in modo sicuro e facile verso il soffitto.

Summary of Contents for Clothes Airer

Page 1: ...Try Monster Buy Monster Be Monster MonsterShop Clothes Airer ...

Page 2: ...e should you exceed this weight We at Monster Group UK understand that it is a new and exciting purchase and although it is tempting to get stuck in please read the instructions before you commence assembly Please refer to and read Safety Advice Safe Working Practice to ensure prevention of injury or damage to the product before starting Product Specifics 6 x Wooden Laths 2 x Cast Iron Rack Ends 1...

Page 3: ...ove or below an electrical socket If you are unsure about electrical wiring or plumbing use a detector to ensure it is safe before drilling into the wall or ceiling Do not apply excessive leverage If the turning rotating action of the pulleys becomes stiff or difficult to move remove the pulley and drill a wider deeper pilot hole Ensure the rope can run through the runners of the pulleys unobstruc...

Page 4: ...n this position tie a knot in the loop 10 Let down the Rack Ends to a position in which you could load clothes Tie another knot in the loop here 11 Finally place the laths through the Cast Iron Rack Ends You can use the Cleat Hook to hold your desired position for the Airer 12 Your Clothes Airer is now ready to use NOTE The Clothes Airer is built to withstand up to 30KG of clothes Do not overload ...

Page 5: ... not fixing into the ceiling wall firm enough A Ensure you have pre drilled deep enough into the wall and ensure that you have used the rawlplugs provided If the problem persists check that there is a wooden beam joist where you are drilling If there is no beam joist the rawlplug and screw will have no leverage to attach to Detach and reposition if necessary Q my wooden laths do not reach across t...

Page 6: ... nous comprenons qu il s agit d un achat nouveau et passionnant et bien qu il soit tentant de l utiliser veuillez lire les instructions avant de commencer l assemblage Veuillez consulter et lire les conseils de sécurité Pratiques de travail sécuritaires pour assurer la prévention de toute blessure ou dommage au produit avant de commencer Spécificités du produit 6 x lattes en bois 2 x extrémités de...

Page 7: ...du câ blage électrique ou de la plomberie utilisez un détecteur pour vous assurer qu il est sécuritaire avant de percer le mur ou le plafond N appliquez pas de levier excessif Si l action de rotation rotation des poulies devient raide ou difficile à déplacer retirez la poulie et percez un trou pilote plus large plus profond Assurez vous que la corde puisse circuler sans entrave dans les patins des...

Page 8: ...ud dans la boucle 10 Laisser les extrémités du rack dans une position dans laquelle vous pouvez charger les vêtements Faites un autre nœud dans la boucle ici 11 Enfin placez les lattes à travers les extrémités du rack en fonte Vous pouvez utiliser le crochet à taquets pour maintenir votre position désirée pour l étendoir 12 Votre Étendoir à vêtements est maintenant prêt à l emploi NOTE L étendoir ...

Page 9: ...amment au plafond au mur R Assurez vous d avoir suffisamment pré percé le mur et assurez vous que vous avez utilisé les chevilles fournies Si le problème persiste vérifiez qu il y a une poutrelle poutrelle en bois sur laquelle vous percez S il n y a pas de poutre solive le bouchon et la vis n auront aucun effet de levier à attacher Détachez et repositionnez si nécessaire Q mes lattes de bois n att...

Page 10: ...den sollten Sie dieses Gewicht überschreiten Wir bei Monster Group UK verstehen dass das ein neuer und aufregender Kauf ist Obwohl es verlockend ist an dieser Stelle hängen zu bleiben lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie mit der Montage beginnen Bitte lesen Sie vor dem Start den Sicherheitshinweis eine Anleitung zur sicheren Arbeitspraxis um Verletzungen oder Schäden am Gerät...

Page 11: ...eitungen oder Rohrleitungen handelt verwenden Sie vor dem Bohren in die Wand oder Decke zur Sicherstellung einen Detektor Wenden Sie keine übermäßige Hebelwirkung an Wenn die Dreh Rotierbewegung der Rie menscheiben steif oder schwergängig wird entfernen Sie die Riemenscheibe und bohren Sie ein breiteres tieferes Führungsloch Stellen Sie sicher dass das Seil ungehindert und ohne Reibung durch die S...

Page 12: ...ion können Sie einen Knoten binden 10 Lassen Sie die Gestellenden in eine Position sinken in der Sie Ihre Kleidung bequem auf hängen können Binden Sie an dieser Stelle einen weiteren Knoten 11 Legen Sie im letzten Schritt die Latten durch das Gusseingestell Hierfür können Sie den Klemmhaken verwenden um die gewünschte Position für den Wäscheständer zu erhalten 12 Ihr Kleidungstrockner ist jetzt be...

Page 13: ...d tief in die Wand vorgebohrt haben und vergewissern Sie sich dass Sie die mitgelieferten Dübel verwendet haben Wenn das Problem weiterhin besteht überprüfen Sie ob sich an der gebohrten Stelle ein Holzbalken befindet Wenn kein Balken Träger vorhanden ist haben der Dübel und die Schraube keine Einfluss auf die Befestigung Entfernen und neu positionieren falls erforderlich F Meine Holzlatten nicht ...

Page 14: ...ndemos que esta es una compra nueva y emocionante y aunque es tentador empezar a usarlo con entusiasmo lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar el ensamblaje Consulte y lea Consejos de seguridad Prácticas de trabajo seguro para garantizar la prevención de lesiones o daños al producto antes de comenzar Especificaciones del Producto 6 x Listones de Madera 2 x Bastidores de Hierro 1 x Po...

Page 15: ...de se encuen tra en cableado eléctrico o las tuberías utilice un detector antes de perforar la pared o el techo para asegurarse que sea seguro No aplique una fuerza excesiva Si la acción de giro rotación de las poleas se vuelve rígida o difícil de mover retírela y perfore un orificio más ancho más profundo Asegúrese de que la cuerda pueda pasar por las guías de las poleas sin obstrucciones y sin r...

Page 16: ...e un nudo en la cuerda 10 Baje los bastidores a una posición en la que pueda cargar la ropa Ate otro nudo en la cuerda aquí 11 Finalmente coloca los listones a través de los bastidores de hierro Puede usar el gancho para mantener su posición deseada para el tendedero 12 Su Clothes Airer ya está listo para usar NOTA El Tendedero Clothes Airer está diseñado para soportar hasta 30 kg de ropa No lo so...

Page 17: ...red con suficiente firmeza R Asegúrese de haber perforado lo suficientemente profundo en la pared y asegúrese de haber utilizado los tarugos suministrados Si el problema persiste revise que hay una viga de madera donde está perforando Si no hay una viga el tarugo y el tornillo no tendrá palanca de donde fijarse Remueva y reposicione si es necesario P mis listones de madera no alcanzan a través de ...

Page 18: ... emozione dovuta a questo nuovo acquisto ma anche se la tentazione di mettersi subito a lavoro è tanta consigliamo vivamente di leggere con attenzioni il seguente manuale prima di iniziare a lavorare Si prega di fare riferimento e leggere l Avviso di Sicurezza la Pratica di Lavoro Sicuro per evitare lesioni o danni al prodotto Specifiche del Prodotto 6 x Listelli di legno 2 x Ripiani Terminali in ...

Page 19: ...impianto idraulico utilizzare un rilevatore per assicurarsi che sia sicuro prima di forare la parete o il soffitto Non applicare una leva eccessiva Se l azione rotante giro delle pulegge diventa rigida o difficile da muovere rimuovere la puleggia e praticare un foro pilota più largo o più profondo Assicurarsi che la fune possa passare attraverso i pattini delle pulegge senza ostruzioni e senza str...

Page 20: ...saldamente come nell immagine 2 Tagliare i resti delle estremità della corda IMMAGINE 1 IMMAGINE 2 9 Tirare il cappio in modo che le estremità del ripiano siano sollevate verso il soffitto In questa posizione fissare un nodo nell anello 10 Abbassare le estremità del ripiano in una posizione in cui è possibile caricare i vestiti Legare un altro nodo nell anello 11 Infine posizionare i listelli attr...

Page 21: ...R Assicuratevi di aver forato abbastanza in profondità nella parete e assicuratevi di aver usato le prese in dotazione Se il problema persiste controllare che vi sia una trave di legno o un trave in cui si sta perforando Se non ci sono travi la spina grezza e la vite non avranno alcuna leva per il fissaggio Staccare e riposizionare se necessario D i miei listelli di legno non raggiungono i ripiani...

Page 22: ...pondence or return items our address is provided below Contactez Nous Tél 44 0 1347 878888 Email hello monstershop co uk Monster House Alan Farnaby Way Sheriff Hutton Industrial Estate Sheriff Hutton York YO60 6PG Département Commercial Pour les interrogations concernant cet appareil la garantie les retours ou les défauts de déclaration veuillez utiliser les détails suivants ci dessous Tél 44 0 13...

Page 23: ...unsere fantastischen angebote in den Monster Abteilungen anzuschauen besuchen sie bitte unsere webseite Contáctanos Teléfono 44 0 1347 878888 Correo electrónico hello monstershop co uk Monster House Alan Farnaby Way Sheriff Hutton Industrial Estate Sheriff Hutton York YO60 6PG Departamento de Ventas Para consultas sobre este dispositivo la garantía devoluciones o denuncias de fallos por favor use ...

Page 24: ...7 Email help monstershop co uk Dipartimento Supporto www monstershop co uk Sito Web Indirizzo Per visitare il nostro ufficio Monster House e vedere i nostri prodotti inviare corrispondenze postali o rendere un prodotto fare riferimento all indirizzo sotto riportato Per informazioni riguardanti questo dispositivo o altri prodotti dalle categorie Monster utilizzare i dettagli sotto riportati Per ved...

Page 25: ...iche Kundenzufriedenheit zusätzlich kostenloser UK Lieferung auf alle unsere Produkte und einer Monster Garantie für 100 Zufriedenheit bereitzustellen Unser freundliches Kundenservice Team ist gerne bereit Ihnen bei jeglichen Fragen behilflich zu sein Haus Garten Lagerregale Grafik Design Lösungen für Einzelhandel Gastronomie Lösungen für kommerzielle Zwecke Monster Group UK è uno dei dei rivendit...

Reviews: