
47
ENTRETIEN - MAINTENANCE
.
Stockage de la machine :
Le respect des consignes suivantes est impératif :
●
Toutes machines doivent être entreposées à l’abri de l’humidité sous un
hangar.
●
Déposer la machine sur une surface plane, solide et sure.
●
Remettre les béquilles de stationnement en position avant le dételage.
●
L’opération de dételage doit s’effectuer lentement et avec prudence.
●
Immobiliser le tracteur pour l’empêcher de bouger.
●
Il est interdit de se trouver entre le tracteur et la machine lors des
manœuvres.
●
Les châssis repliables doivent être entreposés dépliés, les châssis
télescopiques tronçons rentrés.
●
Il est préférable de stocker les machines avec les vérins ayant la tige
complètement rentrée. Si ce n’est pas possible, graisser les tiges de
vérin.
●
Retirer les connexions hydrauliques lorsque le circuit hydraulique n’est
plus sous pression.
●
Placer des cales sur la machine pour éviter qu’elle ne se déplace.
●
Retirer et débrancher tous les appareils électroniques et les stocker
dans un endroit sec.
Le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures graves et
mortelles.
Storing the machine:
It is essential that you observe the following instructions:
●
All machines must be stored in a shed, to protect them from
humidity.
●
Place the machine on a flat, solid, secure surface.
●
Put the parking stands in position before unhitching.
●
Unhitching must be carried out carefully and slowly.
●
Immobilise the tractor to prevent it from moving.
●
It is forbidden to come between the tractor and the machine during
manoeuvres.
●
The folding frames must be stored unfolded, the telescopic sections
of the frames retracted.
●
It is preferable to store the machines with the cylinder rods
completely retracted. If this is not possible, lubricate the cylinder
rods.
●
Remove the hydraulic connections when the hydraulic circuit is no
longer under pressure.
●
Place wedges on the machine to prevent it from moving.
●
Remove and disconnect all the electronic instruments and store
them in a dry place.
Failure to observe these instructions my result in serious or fatal
injuries.
Summary of Contents for SUPER-CROP
Page 8: ...8 CHASSIS FRAME B Fig 1 Fig 2 D A E C G F...
Page 10: ...10 CHASSIS FRAME Fig 1 A Fig 2 B...
Page 12: ...12 CHASSIS FRAME A Fig 1 Fig 2 Fig 3 B Fig 4 Fig 6 Fig 5...
Page 14: ...14 CHASSIS FRAME...
Page 15: ...15 MISE EN ROUTE START UP...
Page 18: ...18 CHASSIS FRAME D F E Fig 2 Fig 3 5cm Fig 1 A B...
Page 20: ...20 CHASSIS FRAME D Fig 2 Fig 1 F E A C B C...
Page 24: ...24 CHASSIS FRAME Fig 2 C Fig 3 A Fig 1 B D...
Page 26: ...26 CHASSIS FRAME A Fig 1 Fig 2 D B Fig 4 C C C Fig 3...
Page 28: ...28 MICROSEM MICROSEM B C A A D...
Page 30: ...30 MICROSEM MICROSEM A Fig 1 Fig 2 Fig 3...
Page 36: ...36 MICROSEM MICROSEM Fig 2 B A Fig 1...
Page 38: ...38 FERTILISEUR FERTILIZER A Fig 1 Fig 3 Fig 2 B A...
Page 40: ...40 FERTILISEUR FERTLIZER A Fig 1 B Fig 2 Fig 3 B C Fig 4...
Page 42: ...42 FERTILISEUR FERTLIZER Fig 1 A B C D Fig 2 E F G Fig 1 E G G...
Page 44: ...44 FERTILISEUR FERTLIZER Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 1 Fig 2...
Page 49: ...49 PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS...
Page 71: ...71...
Page 81: ......