Monacor SPEECH-204 Instruction Manual Download Page 12

12

Français

Français
Français Page

Pupitre avec système amplifié

Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans 
connaissances techniques particulières . Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y 
reporter ultérieurement . Vous trouverez sur 
la page 2 l’ensemble des éléments et bran-
chements .

1  Présentation

Entrée MIC 1, prise XLR femelle avec ali-
mentation fantôme 24 V pour brancher un 
microphone au canal d’entrée 1 (à la place 
du branchement (7) sur la face arrière)

Eclairage du pupitre

Interrupteur de l’éclairage du pupitre  
(2 niveaux de luminosité)

Entrée MIC 2, prise XLR femelle avec ali-
mentation fantôme 24 V pour brancher 
un microphone au canal d’entrée 2 (à la 
place du branchement sur la face arrière)

Réglage de volume, VOLUME, pour respec-
tivement les canaux d’entrée 1 à 4

La LED RF est sans fonction .

Prise combinée XLR / jack pour brancher 
un microphone via une fiche XLR mâle ou 
une source de signal avec niveau ligne via 
une fiche jack 6,35 mâle 2 pôles pour les 
canaux d’entrée 1 à 3
Les contacts XLR des canaux d’entrée 1 
et 2 sont dotés d’une alimentation fan-
tôme (24), par exemple pour microphones 
électret .

Egaliseurs pour HIGH, MID, LOW respec-
tivement pour les canaux 1 à 3

Entrées RCA AUDIO IN pour brancher 
une source de signal avec niveau ligne au 
canal d’entrée 4 ; si les deux prises sont 
branchées (par exemple signal stéréo d’un 
lecteur CD), le master (mono) est formé à 
partir des signaux .

10 

Sortie LINE OUT, REC, prises RCA femelles 
pour diriger le signal mixé par exemple 
vers un enregistreur ou un autre système 
amplifié

11 

LED LIMITER : brille lorsque le niveau 
d’entrée est trop élevé et est limité par 
le limiteur

12 

Témoin de fonctionnement POWER

13 

Interrupteur secteur POWER

14 

Prise secteur à relier via le cordon secteur 
livré à une prise 230 V/ 50 Hz

15 

Porte-fusible ; tout fusible fondu doit im-
pérativement être remplacé par un fusible 
de même type

16 

Roulettes de transport

17 

Module récepteur pour deux microphones 
sans fils

18 

Tablette, par exemple pour documents et 
cette notice

19 

Compartiment de rangement, par exemple 
pour cordons de branchement

2  Conseils d’utilisation et de 

sécurité

Cet appareil répond à toutes les directives 
nécessaires de l’Union européenne et porte 
donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

Cet appareil est alimenté 
par une tension dange-
reuse . Ne touchez jamais 
l’intérieur de l’appareil 
car, en cas de mauvaise 
manipulation, il y a risque 
de décharge électrique .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le de tout type 
de projections d’eau, des éclaboussures et 
d’une humidité élevée de l’air . La plage de 
temperature ambiente admissible est de 
0 – 40 °C) .

• 

Ne le faites jamais fonctionner et débran-
chez-le immédiatement lorsque :

1 . des dommages visibles apparaissent sur 

l’appareil ou sur le cordon secteur

2 . après une chute ou accident similaire . . ., 

vous avez un doute au sujet de l’état de 
l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .

Dans tous les cas, les dommages doivent 
être réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 
sur le cordon secteur, tenez-le toujours par 
la fiche .

• 

Pour le nettoyage utilisez uniquement un 
chiffon doux et sec, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas 
de dommages matériels ou corporels ré-
sultants si l’appareil est utilisé dans un but 
autre que celui pour lequel il a été conçu, 
s’il n’est pas correctement branché ou utili-
sé ou s’il n’est pas réparé par une personne 
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait 
caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage 
adaptée pour contribuer à son éli-
mination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Le pupitre SPEECH- 204 se compose d’un 
système haut-parleur 2 voies, d’un amplifi-
cateur mixeur avec 4 canaux d’entrée et d’un  
module récepteur pour deux microphones 
sans fil . Il permet de sonoriser des discours, 
présentations, lectures etc, où des micro-
phones sans fil permettent une mobilité 
supplémentaire (par exemple ils peuvent être 
tendus dans le public pour des questions) .

Il est possible de relier, en plus des trois 

microphones, d’autres appareils audio (par 
exemple lecteur CD pour des insertions de 
morceaux de musique) . Via le branchement 
LINE OUT, REC, le signal de sortie peut être di-
rigé vers un enregistreur ou un autre système 
amplifié . L’éclairage intégré du pupitre peut 
être allumé avec deux niveaux de luminosité .

Grâce aux deux roulettes intégrées sur 

la face arrière, on peut transporter aisément 
le pupitre .

3.1 Microphones sans fil et 

émetteurs

Dans la gamme MONACOR, les appareils  
suivants sont disponibles :

Type

Modèle

Microphone main sans fil

TXA-800HT

Emetteur de poche avec 
micro serre-tête et micro cra-
vate

TXA-800HSE

Emetteur avec entrée de 
niveau de ligne pour si-
gnaux audio

TXA-800ST

3.2 Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL 
déclare que le récepteur sans fil du SPEECH- 
204 se trouve en conformité avec la directive 
2014 / 53 / UE .  La  déclaration  de  conformité  UE 
est disponible sur notre site :
www .monacor .com
Le système sans fil (émetteur et récepteur) 
est autorisé pour un fonctionnement dans les 
pays de l’Union européenne et de l’A .E .L .E . et 
ne nécessite ni déclaration ni taxe .

4  Transporter et 

positionner l’appareil

Pour transporter le pupitre, saisissez la partie 
supérieure, inclinez-la un peu vers l’arrière de 
telle sorte qu’il soit positionné uniquement 
sur les deux roulettes . Il peut être ainsi facile-
ment déplacé . Placez l’appareil de telle sorte 
que les enceintes sur la face avant du pupitre 
soient dirigées vers le public .

Summary of Contents for SPEECH-204

Page 1: ...ICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI Rednerpult mit Verst rkersystem Lectern with Amplifier System SPEECH 20...

Page 2: ...CK LINE MONO 12 12 12 12 7 7 HIGH LOW MID HIGH HIGH LOW LOW MID MID SPEECH 204 3 4 VOLUME AUDIO IN LINE OUT REC LIMITER POWER 0 10 2 MIC 2 1 MIC 1 0 10 XLR MICROPHONE INPUT JACK LINE MONO 12 12 12 12...

Page 3: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12...

Page 4: ...gt 0 40 C Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den am Ger t oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder...

Page 5: ...n ihn heran Bei einer zu hoch eingestellten Lautst rke kann ebenfalls eine R ckkopplung auftreten In diesem Fall mit dem entsprechenden Regler VOLUME 5 eine niedrigere Mikrofon lautst rke einstellen 4...

Page 6: ...n werden auch in diesem Fall gespeichert 6 2 Beleuchtung der Auflagefl che Zum Einschalten der Pultbeleuchtung 2 den Schalter 3 je nach gew nschter Helligkeit in die Position I oder II schalten 7 Tech...

Page 7: ...7...

Page 8: ...if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable...

Page 9: ...d for the channels 1 3 use the corresponding equalizer controls HIGH MID and LOW 8 After modifying the sound readjust the volume with the corresponding VOLUME control 5 if required 6 1 Operation with...

Page 10: ...itch on the reading light 2 set the switch 3 to the position I or II according to the brightness level desired 7 Specifications Amplifier power RMS power 75W Peak power 100W Speaker 2 way system Frequ...

Page 11: ...11...

Page 12: ...rsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appareil ou sur le cordon secteur 2 apr s une chute ou accident similaire vous avez un doute au sujet de l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements a...

Page 13: ...jours r gler un volume adapt Les volumes lev s peuvent long terme g n rer des troubles de l audition Pour viter tout effet de larsen ne tenez pas le microphone en direction de l en ceinte ou trop pr s...

Page 14: ...SET enfonc e allumez une unit de r ception L affichage indique ou le num ro clignote 2 Pour appeler le mode de r glage squelch appuyez sur la touche SET L affichage indique pour Squelch et la valeur a...

Page 15: ......

Page 16: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1964 99 01 02 2019...

Reviews: