background image

5

Italiano

Set di altoparlanti stereo da incasso 

con ricevitore Bluetooth

Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore degli 
altoparlanti nonché all‘utente senza conoscenze 
tecniche particolari. Vi preghiamo di leggerle  
attentamente prima delle messa in funzione del 
set e di conservarle per un uso futuro.

1  Possibilità d‘impiego

Questo set di altoparlanti stereo a 2 vie con ampli-
ficatore (2 × 20 W RMS) e con ricevitore Bluetooth 
è previsto in modo particolare per il montaggio 
in una parete o nel soffitto. Con il set si pos-
sono riprodurre dei file audio provenienti da una 
fonte di segnali Bluetooth vicina (p. es. notebook, 
tablet-PC, smartphone).

2  Avvertenze per l‘uso sicuro

Gli apparecchi (altoparlanti, alimentatore) sono 
conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e 
pertanto portano la sigla  .

AVVERTIMENTO

L’alimentatore è alimentato con 
pericolosa tensione di rete. Non 
intervenire mai personalmente 
al suo interno! Esiste il pericolo 
di una scarica elettrica.

• 

Usare gli apparecchi solo all’interno di locali. 
Proteggerli dall‘acqua gocciolante e dagli spruzzi 
d‘acqua, da alta umidità dell‘aria e dal calore 
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).

• 

Staccare l‘alimentatore subito dalla tensione 
di rete, se
1. uno degli apparecchi presenta dei danni  

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste 

il sospetto di un difetto;

3. gli apparecchi non funzionano corretta-

mente.

Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’offi-
cina specializzata.

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza 
tirare il cavo.

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua 
o prodotti chimici.

• 

Nel caso d’uso improprio, d‘installazione o di 
riparazione non a regola d’arte degli apparec-
chi, non si assume nessuna responsabilità per 
eventuali danni consequenziali a persone o a 

cose e non si assume nessuna garanzia per gli 
apparecchi.

Se si desidera eliminare gli apparecchi 
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad un‘istituzione locale per il  
riciclaggio.

3  Installazione

1) Segare / fresare due fori (

 180 mm) per gli  

altoparlanti in un punto adatto della parete  
o del soffitto.

2) Collegare fra loro i due altoparlanti usando 

un cavo per altoparlanti e i morsetti dorati, 
rispettando la corretta polarità (seguire la co-
difica dei colori).

3) Collegare l‘alimentatore in dotazione con la 

presa DC 12 – 20 V dell‘altoparlante attivo e con 
una presa di rete (230 V/ 50 Hz): Si sente un 
segnale e il LED rosso sulla scheda lampeg-
gia finché un dispositivo Bluetooth non viene  
accoppiato con lo SPE-230BT.

4) Togliere le griglie protettive magnetiche, inse-

rire gli altoparlanti nel soffitto o nella parete 
e avvitarli con 4 viti ai bordi degli altoparlanti. 
Rimettere le griglie protettive.

4  Funzionamento

1) Attivare la funzione Bluetooth sulla fonte di 

segnali Bluetooth e accoppiare la stessa con lo 
SPE-230BT (vedi le istruzioni della fonte di se-
gnali). Digitare il numero PIN “0101” (richiesto 
solo per il primo accoppiamento).

   N.  B.:

   

1.  Il set di altoparlanti stereo da incasso è in-

dicato sul display della fonte Bluetooth con  
“SPE-230BT”.

  2.  La fonte Bluetooth deve utilizzare il protocollo 

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), altri-
menti non è possibile la trasmissione di segnali.

  3.  Per una qualità audio ottimale, la fonte di segnali 

dovrebbe supportare la trasmissione aptX

®

.

2) Quando la fonte Bluetooth è accoppiata con 

lo SPE-230BT si sente un segnale. Avviare la 
riproduzione sulla fonte e impostare il volume.

Dati tecnici 

 pagina 7

Con riserva di modifiche tecniche.

Italiano
Italiano Pagina

Summary of Contents for SPE-230BT

Page 1: ...STS INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E PER L USO SPE 230BT Bestell Nr Order No 0163320 Stereo Einbaulautsprecherset mit Bluetooth Empfänger Set of Flush Mount Stereo Speakers with Bluetooth Receiver ...

Page 2: ...ika lien Werden die Geräte zweckentfremdet nicht fachgerecht installiert oder repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für die Geräte übernommen werden Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Installation 1 An geeigneter Stelle der Decke ...

Page 3: ... damage or material damage will be accepted if the units are used for other purposes than originally intended if they are not correctly installed or if they are not repaired in an expert way If the units are to be put out of oper ation definitely dispose of the units in accordance with local regulations 3 Installation 1 Saw Cut two holes 180mm for the speakers into the ceiling or wall 2 Use a spea...

Page 4: ...onsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si les appareils sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été conçus s ils ne sont pas correctement installés ou s ils ne sont pas réparés par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque les appareils sont définitive ment retirés du service éliminez les conformément aux directives local...

Page 5: ...mproprio d installazione o di riparazione non a regola d arte degli apparec chi non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi Se si desidera eliminare gli apparecchi definitivamente consegnarli per lo smal timento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Installazione 1 Segare fresare due fori 180...

Page 6: ... 0 40 C Bei Inaktivität schaltet sich der Verstärker automatisch in den stromsparenden Stand by Modus When not in use the amplifier will automatically go on standby to save power All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR IN...

Page 7: ...ter montaggio coassiale 13cm 5 2 5cm 1 Découpe de montage Profondeur de montage Epaisseur mur plafond Apertura di montaggio Profondità di montaggio Spessore soffitto parete 180mm 90mm 4 30mm Dimensions Dimensioni 205mm 90mm Poids Enceinte active Enceinte passive Peso Altoparlante attivo Altoparlante passiv 1 26kg 1 18kg Température fonctionnement Temperatura d esercizio 0 40 C En cas d inactivité ...

Page 8: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1645 99 04 05 2021 ...

Reviews: