Monacor SA-230SW Instruction Manual Download Page 8

8

Deutsch
Deutsch Seite

Français
Français Page

Polski
Polski Strona

Stereomengversterker

Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers zon-
der bijzondere vakkennis. Lees de handleiding 
grondig door, alvorens het apparaat in gebruik 
te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging. 
Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht 
van alle bedieningselementen en de aansluitingen.

1 Overzicht

De afbeeldingen op pagina 3 tonen het model 
 SA-250  /  SW.  De  bedieningselementen  en  aanslui-
tingen van het model SA-230  /  SW zijn identiek.

POWER-schakelaar

Toets 1 TOUCH KARAOKE om de originele stem 
uit te schakelen*

Toets VOCAL PARTNER om de originele stem 
automatisch uit te mengen, alleen wanneer in 
de aangesloten microfoon wordt gezongen*

Volumeregelaar VOLUME

Ingangskeuzeschakelaars: hiermee kunt u een 
van de ingangen DVD, CD en AUX (13) selec-
teren. De LED boven de toets geeft aan, welke 
ingang actief is. Na het inschakelen van de ver-
sterker is dat steeds de ingang DVD.

Regelaar Bass voor de versterking en demping 
van de lage tonen

Regelaar TREBLE voor de versterking en dem-
ping van de hoge tonen

Regelaar voor het instellen van de stereobalans

Regelaars MIC 1 – 3 voor het mengen van de  
microfoonsignalen van de jacks MIC 1 – 3 (12) 
met het muzieksignaal

10 

Regelaar ECHO voor de kracht van het echo- 
effect van de microfoonsignalen MIC 1 tot MIC 3

11 

Niveauweergave voor de luidsprekeruitgan-
gen (15)

12 

Microfooningangsjacks  (6,3 mm-jack)

13 

Ingangsjacks (cinch) voor drie afspeelappara-
ten, bv. cd-speler, dvd-speler; voor het selecte-
ren van een aangesloten apparaat zie pos. (5) 
“In gangs keuzeschakelaar”

14 

Uitgang REC (cinch) voor geluidsopnames of 
voor de aansluiting van een bijkomende ver-
sterker

15 

Aansluitklemmen SPEAKER voor de luidspre-
kerkasten (impedantie min. 4 Ω)

16 

Houder voor de netzekering; 

 

vervang een gesmolten zekering uitsluitend 
door een zekering van hetzelfde type

17 

Netsnoer voor aansluiting op een stopcontact 
(230 V/ 50 Hz)

2 Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle  
relevante EU-richtlijnen en is daarom gekenmerkt 
met  .

WAARSCHUWING

De netspanning van het appa-
raat is levensgevaarlijk. Open 
het apparaat niet, en zorg dat u 
niets in de ventilatieopeningen 
steekt. U loopt het risico van 
een elektrische schok.

• 

Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik 
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een 
hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstempe-
ratuurbereik: 0 – 40 °C).

• 

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.

• 

De warmte die in het apparaat ontstaat, moet 
door ventilatie afgevoerd worden. Dek daarom 
de ventilatieopeningen van de behuizing niet af.

• 

Schakel het apparaat niet in en trek onmiddellijk 
de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-

baar beschadigd is,

2. wanneer er een defect zou kunnen optreden 

nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,

3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden hersteld 
door een gekwalificeerd vakman.

• 

Een beschadigd netsnoer mag enkel door een 
gekwalificeerd persoon worden hersteld.

• 

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf!

• 

Verwijder het stof enkel met een droge doek. 
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.

• 

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, 
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van 
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon 
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid 
voor hieruit resulterende materiële of lichame-
lijke schade.

Wanneer het apparaat definitief uit be-
drijf wordt genomen, bezorg het dan 
voor milieuvriendelijke verwerking aan 
een plaatselijk recyclagebedrijf.

3 Toepassingen

De versterker is speciaal ontworpen voor karaoke, 
en biedt hiervoor de aangepaste functies. Er kun-
nen drie microfoons worden aangesloten. Met 
behulp van de digitale echoschakeling kunt u 
aan de eigen gezongen stemmen een echo-effect 
toevoegen.

4 Opstelling

De versterker kan vrij worden opgesteld of in een 
rack voor apparatuur met een breedte van 482 mm 
(19”) worden ingebouwd. In elk geval moet er 
lucht door alle ventilatieopeningen kunnen stro-
men, om voldoende ventilatie van de versterker 
te verzekeren.

4.1 De montage in een rack

In het rack is voor de versterker een hoogte van 
1 RE nodig (rack-eenheid = 44,45 mm). Schroef de 
twee bijgeleverde montageprofielen links en rechts 
op de zijkant van de behuizing vast en plaats het 
apparaat in het rack. Voor een goede bevestiging 
van het apparaat in het rack wordt aanbevolen 
om aanvullend gebruik te maken van zijrails of 
een bodemplaat.

De hete lucht die door de versterker wordt 

 afgegeven, moet uit het rack kunnen worden 
afgevoerd. Anders hoopt de warmte zich op in 
het rack, waardoor niet enkel de versterker maar 
ook andere apparaten in het rack kunnen worden 
beschadigd. Bij een onvoldoende warmteafvoer 
moet u in het rack een ventilator plaatsen.

5 Het toestel aansluiten

Schakel de versterker en de aangesloten apparaten 
uit, alvorens apparaten aan te sluiten resp. be-
staande aansluitingen te wijzigen.
1) Sluit de 

microfoons

 aan op de jacks MIC (12).

2) Sluit de lijnuitgangen van de 

afspeelapparaten

  

(bv. cd-, video-cd- of dvd-spelers) aan op de 
cinch-jacks (13). Uitermate geschikt zijn appa-
raten die grafische cd’s (herkenbaar door labels 
“CD+G” of “CDG”) kunnen afspelen en waar-
mee de liedjestekst van een aangesloten scherm 
kan worden afgelezen.

Belangrijk:

 Bij gebruik van multi-audiogeluids-

dragers (zie hoofdstuk 6) mogen bij aanslui-
ting van het afspeelapparaat het rechter kanaal 
(rode jack R) en het linker kanaal (witte jack L) 
niet worden verwisseld. Anders kan de multi-
plexfunctie niet worden gebruikt.

3) Sluit de 

luidsprekerkasten

 aan op de klemmen 

SPEAKER (15) [RIGHT = rechter kanaal, LEFT 
= linker kanaal]. De impedantiewaarde van de 
luidsprekers mag niet lager liggen dan 4 Ω. De 

versterker zou zo immers beschadigd kunnen 
worden. Verbind bij het aansluiten telkens de 
ge markeerde ader van de luidsprekerkabel met 
de rode klem, zodat een verkeerde polariteit of 
het wissen van signalen wordt vermeden.

4) Sluit voor geluidsopnamen van de karaoke een 

opnameapparaat

 aan op de cinch-jacks REC (14). 

U kunt hierop ook een 

bijkomende versterker

 

voor geluidsverzorging van een grote ruimte 
aansluiten.

5) Plug ten slotte de 

netstekker

 van het aansluit-

snoer (17) in een stopcontact (230 V/ 50 Hz).

6 Bediening

OPGELET

Stel het volume nooit te hoog 
in. Langdurige blootstelling aan 
hoge volumes kan het gehoor 
beschadigen!

Het ge hoor raakt aangepast aan hoge volumes 
die na een tijdje niet meer zo hoog lijken. Ver-
hoog daarom het volume niet nog meer, nadat 
u er gewoon aan bent geraakt.

Tip:

 Als geluidsdragers moet u de voorkeur geven 

aan grafische cd’s, video-cd’s en karaoke-dvd’s, bij 
welke de liedjestekst mee is opgeslagen en van een 
scherm kan worden afgelezen. Sommige karaoke- 
cd’s en -dvd’s zijn volgens de multiplextechniek 
opgenomen (multi-audio-cd’s). Bij deze dragers 
kunt u tussen de weergave met zang (om te oefe-
nen) en zonder zang (karaoke-versie) omschakelen.
1) Draai de regelaar VOLUME (4) in de stand “0”, 

alvorens het apparaat in te schakelen. Zo ver-
mijdt u luide inschakelploppen.

2) Schakel de versterker in met de schakelaar 

POWER (1). De rode LED boven de toets DVD 
(5) licht op. Het apparaat op de ingang DVD (13) 
is geselecteerd. Selecteer met de in gangskeuze-
schakelaars (5) zo nodig een ander apparaat.

3) Schakel de aangesloten apparatuur in en start 

de muziekweergave. Stel het geluidsvolume in 
met de regelaar VOLUME. Dit kunt u van de 
niveau-LED’s (11) aflezen.

4) Bij geluidsdragers die 

niet

 volgens de multiplex-

techniek zijn opgenomen, mogen de toetsen 
1 TOUCH KARAOKE (2) en VOCAL PARTNER (3) 

niet

 zijn ingedrukt. Zo niet, wordt de muziek 

alleen via het rechter stereokanaal resp. alleen 
in mono weergegeven.
Bij het afspelen van multi-audiogeluidsdragers 
se lecteert u met de toets 1 TOUCH KARAOKE:

 

Afspelen met originele zang (om te oefenen): 
toets niet indrukken

 

Afspelen zonder originele zang: 

 

toets indrukken

De originele stem kan echter ook automatisch 
door de eigen stem worden vervangen, voor 
de tijdspanne die u in de microfoon zingt. Druk 
hiervoor op de toets VOCAL PARTNER. Zo kunt u 
bijvoorbeeld afwisselend met de uitvoerder zin-
gen door slechts bepaalde passages voor uw re-
kening te nemen. De toets 1 TOUCH KARAOKE 
mag hiervoor niet zijn ingedrukt.

5) Stel de klank optimaal in met de regelaars TRE-

BLE (7) en BASS (6), en regel de stereobalans met 
de regelaar BALANCE (8).

6) Gebruik de regelaars MIC 1 – 3 (9) om de micro-

foonsignalen met het muzieksignaal te mengen. 
Draai de regelaars van de ongebruikte micro-
foons steeds in de stand “0”.

7) U kunt een echo-effect toevoegen aan de 

stemmen die via de microfoons zijn opgeno-
men: draai de regelaar ECHO (10) open tot de 
gewenste echo-intensiteit is bereikt.

Technische gegevens

 

 pagina 13

Wijzigingen voorbehouden.

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd ei-
gendom van MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een 

reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doel-
einden is verboden.

Nederlands

Nederlands
Nederlands Pagina

* Deze functie is alleen beschikbaar, wanneer een multi-

audiogeluidsdrager wordt afgespeeld (zie hoofdstuk 6).

Summary of Contents for SA-230SW

Page 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo Mischverst rker mit K...

Page 2: ...S FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 5 Fran ais Page 6 Italiano Pagina 7 Nederlands Pagina 8 Espa ol P gina 9 Polski Strona 10 Dansk S...

Page 3: ...RIGHT LEFT SA 250 SW 10 0 10 10 dB 10 10 dB L R 0 10 0 10 0 10 0 10 ECHO BASS DVD CD AUX TREBLE BALANCE MIC 1 MIC 2 MIC 3 VOLUME 1 7 8 9 6 10 11 12 2 3 4 5 13 14 15 16 17 DVD R R L L CD AUX REC SPEAKE...

Page 4: ...F r einen sicheren Halt des Ger ts im Rack wird die zus tzliche Verwen dung von Seitenschienen oder einer Boden platte empfohlen Die vom Verst rker abgegebene erhitzte Luft muss aus dem Rack austreten...

Page 5: ...ts own or installed in a rack for units with a width of 482mm 19 To ensure sufficient cooling air must always be able to flow freely through all air vents 4 1 Installation into a rack In the rack the...

Page 6: ...ateur Vissez les deux triers de montage livr s sur le c t gauche et le c t droit du bo tier et placez l appareil dans le rack Pour garantir un bon maintien de l amplificateur dans le rack il est recom...

Page 7: ...apparecchio nel rack si consiglia in pi l uso di guide laterali o di una piastra base L aria riscaldata emessa dall amplificatore deve poter uscire dal rack Altrimentisi pu pro vocare un accumulo di...

Page 8: ...het apparaat in het rack wordt aanbevolen om aanvullend gebruik te maken van zijrails of een bodemplaat De hete lucht die door de versterker wordt afgegeven moet uit het rack kunnen worden afgevoerd A...

Page 9: ...la carcasa y luego instale el aparato en el rack Para una instalaci n segura del amplificador se recomienda utilizar ra les laterales o una placa inferior El aire caliente expulsado por el amplificado...

Page 10: ...dowy Instalacja wzmacnia cza jedynie przy u yciu uchwyt w monta owych umieszczonych w przedniej jego cz ci nie zapew nia wystarczaj cego bezpiecze stwa Nale y u y dodatkowo bocznych szyn podtrzymuj cy...

Page 11: ...alltid lagas av kunnig personal En skadad elsladd skall bytas p verkstad Drag aldrig ur kontakten genom att dra i slad den utan ta tag i kontaktkroppen Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd...

Page 12: ...150VA 210VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions l h p 432 45 275mm sans triers de montage Unit s 1 Poids 4kg 4 5kg English Specifications Model SA 230 SW SA 250 SW Output power RMS power at 4 RMS powe...

Page 13: ...k gniazda typu du y jack 6 3mm Wej cia DVD CD AUX Czu o Impedancja Z cza 175mV 8k gniazda chinch Zakres cz stotliwo ci 20 20000Hz Stosunek S N 62dB Echo czas op nienia efektu echo 200ms Regulacja barw...

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1077 99 04 06 2018...

Reviews: