Monacor SA-230SW Instruction Manual Download Page 5

5

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

English

Stereo Mixing Amplifier

These operating instructions are intended for users 
without any specific technical knowledge. Please 
read the instructions carefully prior to operation 
and keep them for later reference. All control ele-
ments and connections described can be found on 
the fold-out page 3.

1 Overview

The figures on page 3 show the model SA-250  /  SW. 
The control elements and connections of the 
model  SA-230  /  SW  are  identical. 

POWER switch

Button 1 TOUCH KARAOKE for switching off 
the original voice*

Button VOCAL PARTNER for automatic fade-out 
of the original voice, only while singing into a 
microphone connected*

VOLUME control

Input selector switches: These switches allow 
selection of one of the inputs DVD, CD and 
AUX (13). The LED above the button indicates 
which input is activat ed. After switching on the 
amplifier, it is always the input DVD.

Control BASS for boosting and attenuating the 
low frequencies

Control TREBLE for boosting and attenuating 
the high frequencies

Control for adjusting the stereo balance

Controls MIC 1 – 3 for mixing the microphone 
signals of the jacks MIC 1 to MIC 3 (12) to the 
music signal

10 

Control ECHO for the intensity of the echo ef-
fect of the microphone signals MIC 1 to MIC 3

11 

Level indication for the speaker outputs (15)

12 

Microphone input jacks (6.3 mm)

13 

Input jacks (RCA) for three players, e. g. CD 
player, DVD player; for selecting a unit con-
nect ed see item (5) “input selector switches”

14 

Output REC (RCA) for audio recordings or for 
connecting an additional amplifier

15 

Terminals SPEAKER for the speaker systems 
(minimum impedance 4 Ω)

16 

Support for the mains fuse; replace a burnt-out 
fuse by one of the same type only

17 

Mains cable for connection to a socket 
(230 V/ 50 Hz)

2 Safety Notes

This unit corresponds to all relevant directives of 
the EU and is therefore marked with  .

WARNING

The unit uses dangerous mains volt-
age. Leave servicing to skilled person-
nel only and do not insert anything 
into the air vents. Inexpert handling 
may result in electric shock.

• 

The unit is suitable for indoor use only. Protect 
it against dripping water and splash water, high 
air humidity and heat (admissible ambient tem-
perature  range  0 – 40 °C).

• 

Do not place any vessel filled with liquid on the 
unit, e. g. a drinking glass.

• 

The heat generated inside the unit must be dis-
sipated by air circulation; never cover the air 
vents of the housing.

• 

Do not operate the unit and immediately discon-
nect the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly dam-

aged, 

2. if a defect might have occurred after the unit 

was dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case, the units must be repaired by skilled 
personnel.

• 

A damaged mains cable must be replaced by 
skilled personnel only.

• 

Never pull the mains cable to disconnect the 
mains plug from the socket; always seize the 
plug!

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never use 
chemicals or water.

• 

No guarantee claims for the unit and no liability 
for any resulting personal damage or material 
damage will be accepted if the unit is used for 
other purposes than originally intended, if it is 
not correctly connected or operated, or if it is 
not repaired in an expert way.

• 

Important for UK Customers!

 

 

The wires in the mains lead are coloured in ac -
cord ance with the follow ing code: 

 

green  /  yellow  =  earth 

 

blue = neutral 

 

brown = live
As the colours of the wires in the mains lead 
of this appliance may not correspond with the 
coloured markings identifying the terminals in 
your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow 

must be con nected to the terminal in the plug 
which is mark ed with the letter E or by the 
earth symbol   , or coloured green or green 
and yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with 
the letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be 

con nected to the terminal which is marked 
with the letter L or coloured red.

Warning

 – This appliance must be earthed.

If the unit is to be put out of operation 
definitively, take it to a local recycling 
plant for a disposal which is not harmful 
to the environment.

3 Application

The amplifier is specially designed for Karaoke and 
offers special features for this purpose. It allows 
connection of three microphones. By means of the 
digital echo circuit, an echo effect can be added 
to your individual vocals.

4 Setting up

The amplifier can be set up on its own or installed 
in a rack for units with a width of 482 mm (19”). To 
ensure sufficient cooling, air must always be able 
to flow freely through all air vents.

4.1 Installation into a rack

In the rack, the amplifier requires a height of 1 RS 
(rack space = 44.45 mm). Fasten the two mounting 
brackets supplied with the amplifier to the left 
and right sides of the housing and then install 
the amplifier into the rack. For a safe installation 
of the amplifier, lateral rails or a bottom plate are 
recommended.

The hot air given off by the amplifier must be 

dissipated from the rack; otherwise, heat will accu-
mulate in the rack which may not only damage the 
amplifier but also other units in the rack. In case 
of insufficient heat dissipation, install a ventilation 
unit into the rack.

5 Connection

Prior to connecting any units or to changing any 
ex isting connections, switch off the amplifier and 
the units connected.
1) Connect the 

microphones

 to the jacks MIC (12). 

2) Connect the line outputs of the 

players

 (e. g. CD 

player, video CD player or DVD player) to the 
RCA jacks (13). The optimum units are able to 
play graphic CDs (marked by “CD+G” or “CDG”) 
so that the lyrics can be read from a monitor 
connected.

Important:

 When using multi-audio media (see 

chapter 6), never confuse the right channel 
(red jack R) with the left channel (white jack L) 

when connecting the player, otherwise, the mul-
tiplex function will not be available.

3) Connect the 

speaker systems

 to the terminals 

SPEAKER (15) [RIGHT = right channel, LEFT = left 
channel]. The impedance of the speakers must 
not fall below 4 Ω; otherwise, the amplifier may 
be damaged. When connecting, always connect 
the marked core of the speaker cable to the red 
terminal to prevent reverse polarity and signal 
cancellation.

4) For sound recordings of the Karaoke presenta-

tion, connect a 

recorder

 to the RCA jacks REC 

(14). Alternatively, an 

additional amplifier

 for 

PA application of larger zones can also be con-
nect ed to these jacks.

5) Finally connect the 

mains plug

 of the connection 

cable (17) to a mains socket (230 V/ 50 Hz).

6 Operation

CAUTION

Never adjust a very high volume. Per-
manent high volumes may damage 
your hearing! Your ear will get accus-
tomed to high volumes which do not 
seem to be that high after some time. 
Therefore, do not further increase a 
high volume after getting used to it. 

Note:

 It is recommended to use audio media such 

as graphic CDs, video CDs and Karaoke DVDs where 
the lyrics have also been stored and can be read 
from a monitor. Some Karaoke CDs and DVDs 
are recorded in the multiplex procedure (multi- 
audio CDs) which allows to select either a repro-
duction with vocals (for practising) or without 
vocals (Karaoke version).
1) To prevent loud switching noise, set the control 

VOLUME (4) to “0” before switching on the unit.

2) Switch on the amplifier with the POWER switch 

(1). The red LED above the button DVD (5) lights 
up. The unit at the input DVD (13) is selected. 
If re quired, select another unit with the input 
selector switches (5).

3) Switch on the units connected and start the 

music re production. Adjust the volume with 
the control VOLUME. It is displayed on the level 
indication (11).

4) With audio media 

not

 recorded in the multiplex 

procedure, do 

not

 press the buttons 1 TOUCH 

KARAOKE (2) and VOCAL PARTNER (3); other-
wise, only the right stereo channel will be repro-
duced or the reproduction will be in mono only.
When playing multi-audio media, use the but-
ton 1 TOUCH KARAOKE for selection:

 

Reproduction with original vocals (for prac-
tising): do not press the button

 

Reproduction without original vocals: 

 

press the button

However, it is also possible to replace the original 
voice automatically by your own voice only for 
the moment when you sing into the microphone. 
For this purpose, press the button VOCAL PART-
NER. This will allow you e. g. to sing alternately 
with the interpreter if you wish to sing only cer-
tain pas sages of the song. For this function, the 
button 1 TOUCH KARAOKE must not be pressed.

5) Adjust an optimum sound with the controls 

TREBLE (7) and BASS (6) and the stereo bal ance 
with the control BALANCE (8).

6) Mix the microphone signals to the music signal 

with the controls MIC 1 – 3 (9). Always set the 
controls of the microphones which are not used 
to “0”.

7) It is possible to add an echo effect to the voices 

picked up by the microphones: Advance the 
control ECHO (10) until the desired intensity of 
the echo is reached.

Specifications

 

 page 12

Subject to technical modification.

ll rights reserved by MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. 

No part of this instruction manual may be reproduced in any form 
or by any means for any commercial use.

English
English Page

*  This function is only available when playing multi-audio 

media (see chapter 6).

Summary of Contents for SA-230SW

Page 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo Mischverst rker mit K...

Page 2: ...S FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 5 Fran ais Page 6 Italiano Pagina 7 Nederlands Pagina 8 Espa ol P gina 9 Polski Strona 10 Dansk S...

Page 3: ...RIGHT LEFT SA 250 SW 10 0 10 10 dB 10 10 dB L R 0 10 0 10 0 10 0 10 ECHO BASS DVD CD AUX TREBLE BALANCE MIC 1 MIC 2 MIC 3 VOLUME 1 7 8 9 6 10 11 12 2 3 4 5 13 14 15 16 17 DVD R R L L CD AUX REC SPEAKE...

Page 4: ...F r einen sicheren Halt des Ger ts im Rack wird die zus tzliche Verwen dung von Seitenschienen oder einer Boden platte empfohlen Die vom Verst rker abgegebene erhitzte Luft muss aus dem Rack austreten...

Page 5: ...ts own or installed in a rack for units with a width of 482mm 19 To ensure sufficient cooling air must always be able to flow freely through all air vents 4 1 Installation into a rack In the rack the...

Page 6: ...ateur Vissez les deux triers de montage livr s sur le c t gauche et le c t droit du bo tier et placez l appareil dans le rack Pour garantir un bon maintien de l amplificateur dans le rack il est recom...

Page 7: ...apparecchio nel rack si consiglia in pi l uso di guide laterali o di una piastra base L aria riscaldata emessa dall amplificatore deve poter uscire dal rack Altrimentisi pu pro vocare un accumulo di...

Page 8: ...het apparaat in het rack wordt aanbevolen om aanvullend gebruik te maken van zijrails of een bodemplaat De hete lucht die door de versterker wordt afgegeven moet uit het rack kunnen worden afgevoerd A...

Page 9: ...la carcasa y luego instale el aparato en el rack Para una instalaci n segura del amplificador se recomienda utilizar ra les laterales o una placa inferior El aire caliente expulsado por el amplificado...

Page 10: ...dowy Instalacja wzmacnia cza jedynie przy u yciu uchwyt w monta owych umieszczonych w przedniej jego cz ci nie zapew nia wystarczaj cego bezpiecze stwa Nale y u y dodatkowo bocznych szyn podtrzymuj cy...

Page 11: ...alltid lagas av kunnig personal En skadad elsladd skall bytas p verkstad Drag aldrig ur kontakten genom att dra i slad den utan ta tag i kontaktkroppen Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd...

Page 12: ...150VA 210VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions l h p 432 45 275mm sans triers de montage Unit s 1 Poids 4kg 4 5kg English Specifications Model SA 230 SW SA 250 SW Output power RMS power at 4 RMS powe...

Page 13: ...k gniazda typu du y jack 6 3mm Wej cia DVD CD AUX Czu o Impedancja Z cza 175mV 8k gniazda chinch Zakres cz stotliwo ci 20 20000Hz Stosunek S N 62dB Echo czas op nienia efektu echo 200ms Regulacja barw...

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1077 99 04 06 2018...

Reviews: