background image

Telecomando via cavo per 
la telecamera TVCCD-350COL

1 Elementi di comando e collegamenti

Tasti numerici per impostazione numerica;

p. es., per scegliere la telecamera n. 35, premere i
seguenti tasti: 

35

Tasti di funzione, vedi cap. 5
Tasti per azionare lo zoom
Tasti per orientare e inclinare la telecamera
Interruttore on/off
Collegamento per la tensione d’esercizio di 12 V;

è richiesto un connettore per tensioni inferiore a 42 V,
5,5/2,1 mm (diametro esterno/interno)

Cavo RS-485 per il collegamento delle telecamere

2 Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme alla direttiva CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica

Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di
locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’ar-
te dell’apparecchio, non si assume nessuna res-
ponsabilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garanzia per
lo strumento.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamen-
te, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione
locale per il riciclaggio.

3 Possibilità d’impiego

Il telecomando RMA-350 serve per gestire fino a 99 tele-
camere del modello TVCCD-350COL. Il collegamento
delle telecamere avviene tramite l’interfaccia RS-485 con
una lunghezza massima dei cavi di 1200 m. Per l’alimen-
tazione è richiesto un alimentatore stabilizzato di 12 V.

4 Effettuare i collegamenti

1) Il cavo di comando RS-485 (7) può essere allungato

con un cavo twistato a 2 poli fino a 1200 m di
lunghezza. Collegare tuttele telecamere in parallelo
con questo cavo: il filo rosso delle telecamere con il
filo rosso del telecomando; collegare nello stesso
modo i fili bianchi.

2) Per l’alimentazione, collegare un alimentatore stabi-

lizzato di 12 V con la presa (6) servendosi di un con-
nettore per tensioni inferiori a 42 V del tipo 5,5/
2,1 mm (diametro esterno/interno). Rispettare asso-
lutamente la corretta polarità: il positivo al contatto
interno del connettore.

5 Funzionamento

Accendere il telecomando con l’interruttore (5) posto
lateralmente. Sul display si vede “00”. Per comandare
una telecamera, impostare dapprima il suo numero d’in-
dirizzo.

5.1

Impostare l’indirizzo della telecamera

1) Premere il tasto 

. Il display indica “CA”.

2) Con i tasti numerici (1) digitare l’indirizzo (1 … 99)

della telecamera da comandare. Il display indica il
numero.

3) Con il tasto 

confermare l’impostazione. La tele-

camera scelta può ora essere comandata. I seguenti
passi si riferiscono sempre alla telecamera scelta.

5.2

Inclinare e orientare la telecamera

Con i quattro tasti freccia (4) si può orientare la teleca-
mera sulla zona da sorvegliare.

Enter

Cam.

Enter

Cam.

5.3

Selezionare la velocità di orientamento e di in-
clinazione

1) Premere il tasto 

. Il display indica “SP”.

2) Con uno dei tasti numerici (1) selezionare la velocità

(tasto = lenta, tasto = veloce):

Non importa azionare il tasto 

.

5.4

Zoom

Con il tasto 

(3) selezionare lo zoom

desiderato.

5.5

Memorizzare le posizioni delle telecamere

Si possono memorizzare fino a 64 differenti posizioni delle
telecamere che possono successivamente essere scelte.
1) Con i tasti freccia (4) orientare la telecamera e

scegliere lo zoom desiderato con il tasto 

o

(3).

2) Premere il tasto 

. Il display indica “SA”.

3) Con i tasti numerici (1) digitare il numero (1 – 64) con

il quale la posizione deve essere memorizzata.

4) Per memorizzare premere il tasto 

.

5) Per memorizzare ulteriori posizioni ripetere i passi da

1) a 4).

5.6

Cancellare le posizioni della telecamere

Cancellare una determinata posizione di una telecamera:
1) Premere il tasto 

. Il display indica “Er”.

2) Con i tasti numerici (1) digitare il numero della posi-

zione da cancellare.

3) Per cancellare premere il tasto 

.

Cancellare tutte le posizioni delle telecamere:
1) Premere due volte il tasto 

. Il display segnala

“EA” (erase all).

2) Per cancellare premere il tasto 

.

5.7

Chiamare le posizioni memorizzate

1) Premere il tasto 

. Il display indica “Go”.

2) Con i tasti numerici (1) digitare il numero della posi-

zione desiderato.

3) Premere il tasto 

.

5.8

Chiamare tutte le posizioni automaticamente

Tutte le posizioni memorizzate possono essere chiama-
te automaticamente in continuazione. (Per lo meno 
2 posizioni devono essere memorizzate.)
1) Premere il tasto 

. Il display indica “Sq” (Se-

quenz).

2) Avviare lo svolgimento con il tasto 

.

3) Dopo cinque secondi, si passa alla posizione suc-

cessiva. Se il periodo di permanenza deve essere più

Enter

Seq.

Enter

Goto

Enter

Erase

Enter

Erase

Enter

Save

Wide

Tele

Wide

Tele

Enter

Speed

lungo, dopo la pressione del tasto 

, con i tasti

numerici (1) impostare la durata in secondi (1 – 99)
oltre i 5 secondo già programmati (max. 99 s + 5 s =
104 s). Avviare lo svolgimento con il tasto 

.

4) Per arrestare lo svolgimento premere il tasto 

.

Le posizioni possono essere chiamate automaticamen-
te anche in ordine casuale. (Per lo meno 3 posizioni
devono essere memorizzate.)
1) Premere due volte il tasto 

. Il display indica “rA”

(random). Se necessario, con i tasti numerici digitare
una durata maggiore.

2) Avviare lo svolgimento con il tasto 

.

3) Per arrestare lo svolgimento premere il tasto 

.

5.9

Orientamento continuo

Per un orientamento continuo di 350°:
Premere i tasti 

. Il display segnala “AP”

(auto panning).
Per l’orientamento continuo fra due punti determinati:
1) Memorizzare le due posizioni (punti estremi dell’

orientamento), come descritto nel cap. 5.5.

2) Premere il tasto 

(indicazione “AP”) e digitare

con i tasti numerici (1) il numero con il quale è stato
memorizzato il primo punto estremo.

3) Premere di nuovo il tasto 

(indicazione “to”) e

digitare il numero dell’altro punto estremo.

4) Avviare l’orientamento con il tasto 

.

Nell’orientamento continuo, la velocità è fissa con 20°/s.
Per modificare l’angolo di inclinazione, azionare il relati-
vo tasto freccia (4) e per modificare lo zoom premere il
tasto 

(3). Per arrestare l’orientamento

premere il tasto 

.

5.10 Riportare la telecamera nella posizione di origine
Se durante il funzionamento, l’orientamento della tele-
camera dovesse cambiare in seguito ad un urto o un
qualsiasi disturbo, si può procedere ad un’inizializzazio-
ne. Per fare ciò premere due volte il tasto 

. Il dis-

play indica “In”. Quindi premere il tasto 

. L’inizializ-

zazione dura ca. 16 s.

6 Dati tecnici

Telecamere comandabili: . .  99

Collegamento delle 
telecamere:. . . . . . . . . . . . .  interfaccia RS-485, 

filo rosso = RS-485 A, 
filo bianco = RS-485 B,
lunghezza cavo max.
1200 m

Alimentazione: . . . . . . . . . .  12 V

/100 mA

Dimensioni:  . . . . . . . . . . . .  140 x 27 x 95 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . .  340 g

Dati forniti dal costruttore. 
Con riserva di modifiche tecniche.

Enter

Cam.

Enter

Wide

Tele

Enter

Auto

Auto

Enter

Auto

Enter

Enter

Seq.

Enter

Enter

Seq.

®

RMA-350

N. articolo 19.9730

®

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0234.99.01.05.2004

®

DISPLAY

Remote Control

®

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Seq.

Auto

Goto

Speed

Tele

Cam.

Save

Erase

Enter

Wide

Stop

OFF

ON

POWER

12 V

RS-485

1

2

3

4

5

6

7

I

Tasto numerico

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Velocità °/s

9

15 20 30 40 50 58 66 78 93

Indicazione

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F0

Summary of Contents for RMA-350

Page 1: ...e Nummer 1 64 einge ben unter der die Position gespeichert werden soll 4 Zum Speichern die Taste drücken 5 Zum Speichern weiterer Positionen die Bedienschrit te 1 bis 4 wiederholen 5 6 Kamerapositionen löschen Eine bestimmte Kameraposition löschen 1 Die Taste drücken Das Display zeigt Er 2 Mit den Zifferntasten 1 die Nummer der zu löschen den Kameraposition eingeben 3 Zum Löschen die Taste drücken...

Page 2: ...ws SA 3 With the numerical keys 1 enter the number 1 64 under which the position is to be memorized 4 To memorize press the button 5 To memorize further positions repeat the operating steps 1 to 4 5 6 Cancelling the camera positions To cancel a certain camera position 1 Press the button The display shows Er 2 Enter the camera position to be cancelled with the numerical keys 1 3 To cancel press the...

Page 3: ...uche L affichage indique SA 3 Avec les touches numériques 1 tapez le numéro 1 64 sous lequel la position doit être mémorisée 4 Pour mémoriser enfoncez la touche 5 Pour mémoriser d autres positions répétez les points 1 à 4 5 6 Effacement des positions de la caméra Effacement d une position déterminée de la caméra 1 Enfoncez la touche L affichage indique Er 2 Avec les touches numériques 1 tapez le n...

Page 4: ...o Il display indica SA 3 Con i tasti numerici 1 digitare il numero 1 64 con il quale la posizione deve essere memorizzata 4 Per memorizzare premere il tasto 5 Per memorizzare ulteriori posizioni ripetere i passi da 1 a 4 5 6 Cancellare le posizioni della telecamere Cancellare una determinata posizione di una telecamera 1 Premere il tasto Il display indica Er 2 Con i tasti numerici 1 digitare il nu...

Page 5: ...ione el reglaje del zoom 2 Pulse la tecla El display indica SA 3 Con las teclas numéricas 1 introduzca el número 1 64 bajo el cual deberá memorizar la posición 4 Para memorizar pulse la tecla 5 Para memorizar otras posiciones repita los puntos 1 a 4 5 6 Eliminar posiciones de cámara Eliminar una posición determinada de la cámara 1 Pulse la tecla El display indica Er 2 Con las teclas numéricas 1 in...

Page 6: ...zać kroki od 1 do 4 5 5 Kasowanie ustawień pozycji kamery Aby skasować wybrane pozycje kamery należy 1 Nacisnąć przycisk Na wyświetlaczu pojawi się napis Er 2 Za pomocą klawiszy numerycznych 1 wybrać numer pozycji kamery która ma zostać skasowana 3 Aby skasować pozycję nacisnąć przycisk Kasowanie wszystkich zapamiętanych pozycji 1 Nacisnąć dwa razy przycisk Na wyświetlaczu pojawi się napis EA eras...

Reviews: