Monacor PA-2400RC Instruction Manual Download Page 7

7

Deutsch

Abb . 6 bezeichnet . Die zusätzlichen An-
schlüsse für das Modul PA-1120DMT sind 
in Abb . 7 bezeichnet .

5.1  PA-2400RC: 

Nachricht M6 sperren

Wird das Nachrichtenspeichermodul PA-
1120DMT zusammen mit Kommandomik-
rofonen PA-2400RC eingesetzt, kann die 
Wiedergabe der unter M6 gespeicherten 
Durchsagenachricht für die Kommandomi-
krofone gesperrt werden .

Da der Speicherplatz M6 für eine Not-

falldurchsage vorgesehen ist, wird auf diese 
Weise eine versehentliche Wiedergabe dieser 
Nachricht bei der Bedienung eines Komman-
domikrofons verhindert .
1)  Den Verstärker vom Netz und von der Not-

stromversorgung trennen .

2)  Die Schrauben des Gehäusedeckels entfer-

nen und den Deckel abnehmen .

3)  Nach Bedarf die Steckbrücke MS601 „M6“ 

auf der oberen Platine (hinten bei den  
RJ-45-Buchsen) umstecken (

 Abb . 7) .

Position ON:  Wiedergabe möglich 

 

Position OFF: Wiedergabe gesperrt

4)  Das Gehäuse wieder mit dem Deckel ver-

schließen .

Am Modul PA-1120DMT selbst ist die Wieder-
gabe der Nachricht M6 in jedem Fall möglich .

ON 

OFF

M6

MS601

EM TRIGGER

Message module
PA-1120DMT

MS601: Play M6
ON
OFF

  M6-Wiedergabe  zulassen / sperren

6  Aufstellmöglichkeiten

Der Verstärker ist für den Einschub in ein 
Rack (482 mm / 19”) vorgesehen, kann aber 
auch als Tischgerät verwendet werden . In 
jedem Fall muss Luft ungehindert durch alle 
Lüftungsöffnungen strömen können, damit 
eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist .

6.1  Rack-Einbau

Für die Montage in ein Rack werden 3 HE 
benötigt (HE = Höheneinheit = 44,45 mm) . 
Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss 
der Verstärker im unteren Bereich des Racks 
eingeschoben werden . Für eine sichere Befes-
tigung reicht die Frontplatte allein nicht aus . 
Zusätzlich müssen Seitenschienen oder eine 
Bodenplatte das Gerät halten .

Die vom Verstärker abgegebene, erhitzte 

Luft muss aus dem Rack austreten können . 
Anderenfalls kommt es im Rack zu einem 

Hitze stau, wodurch nicht nur der Verstärker, 
sondern auch andere Geräte im Rack beschä-
digt werden können . Ober- und unterhalb des 
Verstärkers sollte jeweils eine Höheneinheit 
frei gelassen werden . Bei unzureichendem 
Wärmeabfluss in das Rack eine Lüftereinheit 
einsetzen .

7  Anschlüsse herstellen

Vor dem Anschließen von Geräten oder dem 
Ändern bestehender Anschlüsse den Verstär-
ker von der Stromversorgung trennen und die 
anzuschließenden Geräte ausschalten .

7.1  Lautsprecher

WARNUNG

Im Betrieb liegt an den Laut-
sprecheranschlüssen (18, 21, 
22) berührungsgefährliche
 
Spannung bis 100 V an .

Der Anschluss darf nur durch Fachpersonal 
erfolgen . Führen Sie eine Änderung an den 
Anschlüssen nur durch, wenn der Verstärker 
vom Netz und von der Notstromversorgung 
getrennt ist .

Die 100-V-Lautsprecher für die verschiedenen 
Zonen an die entsprechenden Klemmenpaare 
OUTPUTS 1–10 (PA-2410Z) bzw . OUTPUTS 
1– 20 (PA-2420Z) (18) anschließen . Die Klem-
menpaare lassen sich vom Gerät abziehen .
Der Ausgang jeder Zone darf mit maximal 
30 W (PA-2410Z) bzw . 60 W (PA-2420Z) 
Sinus leistung durch die Lautsprecher belas-
tet werden .

An das Klemmenpaar HIGH IMP ange-

schlossene 100-V-Lautsprecher sind, unab-
hängig von den über die Tasten ZONE SELEC-
TORS (14) bzw . Drehschalter (16) gewählten 
Zonen, immer eingeschaltet .
In jedem Fall darf die Summe der Sinusleis-
tung aller am Verstärker angeschlossenen 
100-V-Laut sprecher nicht 240 W überschrei-
ten, anderenfalls kann der Verstärker be-
schädigt werden (

 Abb . 8) .

HIGH

IMP

10/20

100 V

+

-

100 V

+

-

100 V

+

-

. .

 .

100 V

+

-

100 V

+

-

100 V

+

-

. .

 .

1

−   +

−   +

−   +

OUTPUTS

100 V

+

-

100 V

+

-

100 V

+

-

≤ 3

0

W (P

A-2410Z)

≤ 6

0

W (P

A-2420Z)

≤ 3

0

W (P

A-2410Z)

≤ 6

0

W (P

A-2420Z)

. .

 .

. . .

≤ 240 W

 Anschluss der 100-V-Lautsprecher

Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf 
die gleiche Polarität achten .

7.1.1  Ausgang LOW IMP

An das Klemmenpaar des Ausgangs LOW IMP 
(21) kann, z . B . zu Testzwecken, ein Lautspre-
cher oder eine Lautsprechergruppe mit einer 
Gesamtimpedanz von mindestens 4 Ω ange-
schlossen werden . Dieser Ausgang ist nicht 
über die Zonenwahl abschaltbar und darf 
nicht zusammen mit den 100-V-Aus gängen 

(18, 22) verwendet werden, weil der Verstär-
ker dadurch überlastet werden könnte .

7.2  Mono-Tonquellen, Mikrofone

Monofone Signale von Mikrofonen oder Ton-
quellen mit Line-Pegel können über XLR- oder 
6,3-mm-Klin ken stecker an die kombinierten 
XLR- / Klinkenbuchsen  (29) der Eingänge 1– 3 
an geschlossen  werden .

Die Buchsen sind für symmetrische Signa-

le beschaltet . Tonquellen mit asymmetrischen 
Signalen können über 2-polige Klinkenste-
cker angeschlossen werden oder über einen 
XLR-Stecker, bei dem die Kontakte 1 und 3 
verbunden sind . 

Den Regler für die Eingangsverstärkung 

GAIN (30) mithilfe eines kleinen Schrau-
bendrehers für Mikrofone in Richtung „MIC“, 
für Tonquellen mit Line-Pegel in Richtung 
„LINE“ drehen . Wenn erforderlich, die Ein-
stellung während des Betriebs korrigieren . 
(Ist der Ton über diesen Eingang zu leise, den 
Regler im Uhrzeigersinn drehen; klingt der 
Ton verzerrt, den Regler gegen den Uhrzei-
gersinn drehen .)

Wichtig:

1 .  Werden ein oder mehrere Tischmikrofone 

 PA-4300PTT verwendet, belegen diese den 
Kanal 1 und es darf kein Mikrofon und keine 
andere Tonquelle an die XLR- / Klinkenbuchse 1 
angeschlossen werden .

2 .  Bei der Verwendung eines oder mehrerer 

Kommando mikrofone PA-2400RC gilt es zu be-
achten, dass deren Signale mit dem Signal des 
Eingangs 2 zusammengeführt werden . Der Laut-
stärkerregler (2) sowie die Klangregler (3) von 
Kanal 2 beeinflussen dann beide Signale .

Tonquellen mit asymmetrischen Monosigna-
len, für die keine Priorität erforderlich ist (z . B . 
für Hintergrundmusik), können auch an eine 
der Cinch-Buchsen (28) der Kanäle 4 oder 5 
angeschlossen werden (

 Kap . 7 .3) .

7.2.1  Phantomspeisung

Benötigt eine Tonquelle (z . B . Elektret-Mi-
krofon) Phantomspeisung, den Schalter 
PHANTOM POWER (31) hin eindrücken . Die 
Phantomspannung (

15 V) liegt nur an den 

XLR-Kontakten der Buchse an .

Vorsicht:

1 .  Zur Vermeidung lauter Schaltgeräusche den 

Schalter nur bei ausgeschaltetem Verstärker, 
stummgeschalteten Ausgängen oder auf „0“ 
gedrehtem MASTER-Regler (11)  be tätigen .

2 .  Bei eingeschalteter Phantomspeisung darf keine 

Tonquelle mit asymmetrischem Signalausgang 
über die XLR-Buchse angeschlossen sein, weil 
diese beschädigt werden kann .

7.2.2  Priorität festlegen

Für jeden der Eingänge 1– 3 kann eine erhöh-
te Priorität festgelegt werden . Ein Signal an 
einem Eingang mit einer erhöhten Priorität 
hat dann Vorrang und blendet die Signale der 
Eingänge mit niedrigerer Priorität aus .
Mit den Schaltern MIC PRIORITY (36) für 
jeden der drei Eingänge wählen, ob die Prio-
rität erhöht sein soll (untere Position ON) oder 
nicht (obere Position) .
Der Rang dieser drei Eingänge in Bezug auf 
die übrigen Eingänge des Verstärkers ist aus 
der Tabelle Abb . 5 in Kapitel 3 ersichtlich .

Summary of Contents for PA-2400RC

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker PA Mixing Amplifier PA 2410Z Bestel...

Page 2: ...50Hz MASTER P A PRE OUT AMP IN LINE IN L R 5 4 2 1 5 3 1 7 2 4 6 8 DATA AUDIO 24V G G ANT Terminal option 1 2 3 MIC PRIORITY 24V L R 0dB REC MIC LINE INPUTS 3 PA 2400RC PA 4300PTT PA 2400RC AUDIO 24V...

Page 3: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 12 Fran ais Page 20 Italiano Pagina 28 Nederlands Pagina 36 Espa ol P gina 44 Polski Strona 52 Dansk...

Page 4: ...WER Betrieb 13Ein Ausschalter POWER 14nur PA 2420Z Zonenwahltasten Z1 Z20 Zonen 1 20 ALL alle Zonen dieser Tastenreihe Nach erneutem Dr cken 2 s lang gilt wieder die vorherige Auswahl 15Anzeige des Au...

Page 5: ...weil das Kabel sehr lang ist 45RJ 45 Buchse LINK zum Anschluss eines weiteren PA 2400RC 46RJ 45 Buchse OUTPUT f r die Verbindung mit der Buchse PA 2400RC 34 des Ver st rkers oder der Buchse LINK 45 ei...

Page 6: ...er f r unabh ngige Durchsagen ber die Kommandomikrofone PA 2400RC in bis zu 2 Zonen 1 Signalgong z B zur Ank ndigung einer Durchsage mit w hlbarer Gongmelodie 2 Ton 4 Ton 2 Sirenenkl nge zur Alarmieru...

Page 7: ...leis tung aller am Verst rker angeschlossenen 100 V Laut sprecher nicht 240W berschrei ten anderenfalls kann der Verst rker be sch digt werden Abb 8 HIGH IMP 10 20 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V...

Page 8: ...dung von St rungen bei der Signal bertragung f r einen korrekten Ab schluss der Leitung sorgen Dazu bei dem letzten Ger t der Kette den 6 Schal ter TERMINATION des DIP Schalterblocks 47 in die untere...

Page 9: ...en Ist hier keine Signalquelle angeschlossen den Regler auf 0 stellen 5 Die gew nschte Gesamtlautst rke mit dem Regler MASTER 11 einstellen Die LED Kette OUTPUT LEVEL 15 zeigt den Pegel des mit dem Re...

Page 10: ...abh ngig Der Lautst rkeregler 2 f r den Eingang 2 und der Regler MASTER hat darauf keinen Einfluss Es gibt keine Klangeinstellm glichkeit Das Signal wird nicht ber den Einschleif punkt PRE OUT AMP IN...

Page 11: ...peisung 3 Signal 15V Phantomspeisung 6 3 mm Klinke T S R S Masse T Signal R Signal Kontaktbelegung der Buchsen PRE OUT und AMP IN 6 3 mm Klinke T S S Masse T Signal 10 2 Kommandomikrofon PA 2400RC Str...

Page 12: ...a signal source with line level out put for announcements of higher priority table in fig 5 in chapter 3 25Plug in screw terminals E M MESSAGE CONTROL for connection of a normally open contact to trig...

Page 13: ...to the jack LINK 45 of a different PA 2400RC 47DIP switches for the bus address and for line termination Prior to connecting the PA 2400RC to the amplifier use the switches 1 5 to set different addre...

Page 14: ...00RC in up to 2 zones 1 signal chime e g to precede an an nouncement to be made chime melody 2 tone 4 tone can be selected 2 siren sounds for acoustic alarm 1 input for a 24V emergency power supply to...

Page 15: ...V 100 V 100 V 1 OUTPUTS 100 V 100 V 100 V 30 W PA 2410Z 60 W PA 2420Z 30 W PA 2410Z 60 W PA 2420Z 240 W Connection of the 100V speakers When connecting the speakers make sure that the speakers have t...

Page 16: ...the other units the switch must remain in the upper position 4 The amplifier provides the zone paging mi crophones with supply voltage The supply voltage will be insufficient if more than 3 zone pagi...

Page 17: ...ol to 0 5 Use the control MASTER 11 to adjust the total volume as desired The LED chain OUTPUT LEVEL 15 will indi cate the level of the mixed signal that has been adjusted with the control MASTER If t...

Page 18: ...tting of the control REMOTE 33 and of the control MIC 50 on the respective zone paging microphone The volume control 2 for the input 2 and the control MASTER will not affect the gain It is not possibl...

Page 19: ...m power 6 3mm jack T S R S ground T signal R signal Pin configuration of the jacks PRE OUT and AMP IN 6 3 mm jack T S S ground T signal 10 2 Zone paging microphone PA 2400RC Power supply 24V 16 35V vi...

Page 20: ...pe 24Bornes vis PAGING IN pour brancher une source de signal avec sortie niveau ligne pour des annonces avec priorit sup rieure tableau sch ma 5 au chapitre 3 25Bornes vis E M MESSAGE CONTROL pour bra...

Page 21: ...er un autre PA 2400RC 46Prise RJ 45 OUTPUT pour la connexion avec la prise PA 2400RC 34 de l amplifi cateur ou de la prise LINK 45 d un autre PA 2400RC 47Interrupteurs DIP pour l adresse bus et la ter...

Page 22: ...niveau ligne via connexions RCA 1 canal d entr e pour signaux d annonce avec niveau ligne via bornes vis PAGING 3 microphones de table PA 4300PTT avec touche parole pouvant tre reli s acces soires 32...

Page 23: ...hes ZONE SELECTORS 14 ou via le s lecteur rotatif 16 Dans chaque cas la puissance RMS totale de tous les haut parleurs 100V reli s l ampli ficateur ne doit pas d passer 240W Sinon l amplificateur pour...

Page 24: ...ssion du signal veillez ce que le c ble de branchement soit correctement termin Sur le dernier appareil de la cha ne mettez l interrupteur 6 TERMINA TION du bloc d interrupteur DIP 47 sur la position...

Page 25: ...ce de signal n est reli e mettez le r glage sur 0 5 R glez le volume g n ral souhait avec le r glage MASTER 11 Le VU m tre OUTPUT LEVEL 15 affiche le niveau du signal de mixage r gl avec le r glage MA...

Page 26: ...ge MIC 50 sur le microphone de commande cor respondant Le r glage de volume 2 pour l entr e 2 et le r glage MASTER n ont pas d influence Il n est pas possible de r gler la tonalit Le signal n est pas...

Page 27: ...l 15V alimentation fant me Jack 6 35 T S R S masse T signal R signal Configuration des contacts des prises PRE OUT et AMP IN jack 6 35 T S S masse T signal 10 2 Microphone de commande PA 2400RC Alimen...

Page 28: ...pitolo 3 25Morsetti ad innesto vite E M MESSAGE CONTROL per il collegamento di un con tatto di lavoro per attivare un avviso p es un avviso d emergenza se stato installa to un modulo di memoria per av...

Page 29: ...46Presa RJ 45 OUTPUT per il collegamento con la presa PA 2400RC 34 dell amplifi catore o della presa LINK 45 di un altro PA 2400RC 47Dip switch per l indirizzo bus e per la ter minazione del cavo Su...

Page 30: ...e 60W integrato per avvisi indipendenti tramite i microfoni a zone PA 2400RC in un massimo di 2 zone 1 gong p es per annunciare un avviso con melodia del gong a scelta 2 toni 4 toni 2 suoni di sirene...

Page 31: ...14 oppure tramite i selettori 16 In ogni caso la somma della potenza RMS di tutti gli altoparlanti 100V collegati con l am plificatore non deve superare 240W per non danneggiare l amplificatore Fig 8...

Page 32: ...ferenze durante la tra smissione dei segnali provvedere a una corretta terminazione del collegamento Nell ultimo apparecchio della catena por tare il 6 switch TERMINATION del blocco di dip switch 47 i...

Page 33: ...BASS TREBLE 4 4 Con il regolatore TEL PAGING LEVEL 7 impostare il volume di una fonte audio collegata ai morsetti PAGING IN 24 Se non collegata nessuna fonte di segnali mettere il regolatore sullo 0...

Page 34: ...regolatore volume 2 per l ingresso e il regolatore MASTER sono senza impor tanza in questo caso Non esiste nessuna possibilit di imposta zione dei toni Il segnale non passa attraverso il punto d inse...

Page 35: ...3mm T S R S Massa T Segnale R Segnale Piedinatura delle prese PRE OUT e AMP IN jack 6 3mm T S S Massa T Segnale 10 2 Microfono a zone PA 2400RC Alimentazione 24V 16 35V tramite PA 2410Z PA 2420Z o al...

Page 36: ...rvang een gesmolten zekering uitslui tend door een zekering van hetzelfde type 24Steekschroefklemmen PAGING IN voor de aansluiting van een signaalbron met lijnniveau uitgang voor aankondigingen met ve...

Page 37: ...snoer heel erg lang is 45RJ 45 aansluiting LINK voor aansluiting van een bijkomende PA 2400RC 46RJ 45 aansluiting OUTPUT voor de verbin ding met de aansluiting PA 2400RC 34 van de versterker of met d...

Page 38: ...gingen via de commandomicrofoons PA 2400RC in maximaal 2 zones 1 signaalgong bijv voor aanduiding van een aankondiging met selecteerbare gong melodie 2 tonen 4 tonen 2 sireneklanken voor alarmering 1...

Page 39: ...alle op de versterker aangesloten 100V luidsprekers niet groter zijn dan 240W anders kan de versterker beschadigd worden figuur 8 HIGH IMP 10 20 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V 1 OUTPUTS 100 V 100...

Page 40: ...De totale lengte van de leiding mag niet meer dan 1000m bedragen 3 Zorg voor een correcte afsluiting van de leiding om storingen bij de signaalover dracht te vermijden Hiervoor plaatst u op het laatst...

Page 41: ...er geen signaalbron is aangesloten draait u de regelaar in de stand 0 5 Stel het gewenste totale geluidsvolume in met de regelaar MASTER 11 De led ketting OUTPUT LEVEL 15 toont het niveau van het meng...

Page 42: ...gelaar MIC 50 op de betreffen de commandomicrofoon De volumerege laar 2 voor de ingang 2 en de regelaar MASTER hebben hierop geen invloed Er is geen mogelijkheid tot instellen van de klank Het signaal...

Page 43: ...15V fantoomvoeding 6 3 mm Klinke T S R S Massa T Signaal R Signaal Penconfiguratie van de stekkerbussen PRE OUT en AMP IN 6 3 mm jack T S S Massa T Signaal 10 2 Commandomicrofoon PA 2400RC Voedingsspa...

Page 44: ...Importante La carga total carga en esta salida m s la carga total de los altavoces de las salidas de zona 18 no puede superar los 240W de lo contrario el amplificador podr a sobrecargarse 23Fusible pa...

Page 45: ...suficiente corriente cuando el LED AMP POWER 55 destelle p ej porque se han conectado m s de 3 PA 2400RC o el cable es muy largo 45Toma RJ 45 LINK para conectar otro PA 2400RC 46Toma RJ 45 OUTPUT par...

Page 46: ...e conexiones RCA 1 canal de entrada para se ales de anuncio con nivel de l nea mediante terminales de tornillo PAGING Se pueden conectar 3 micr fonos de sobremesa PA 4300PTT con bot n Talk accesorio S...

Page 47: ...iente y desconecte los dem s aparatos que hay que conectar 7 1 Altavoces ADVERTENCIA Durante el funcionamiento hay peligro de contacto con un voltaje peligroso de hasta 100V en las conexiones de altav...

Page 48: ...ueden activar mensajes guardados desde el m dulo de inserci n PA 1120DMT Las se ales de los micr fonos con control de zonas se combinar n con la se al de la entrada 2 por lo tanto el control de volume...

Page 49: ...men de un anuncio de emergencia activado me diante la entrada de conmutaci n E M MESSAGE CONTROL 25 un anuncio mediante un micr fono de sobremesa PA 4300PTT con el ajuste PRIORITY ON un anuncio median...

Page 50: ...7 1 8 7 1 Amplificador adicional en el PA 2410Z Un amplificador adicional de 60W en el PA 2410Z facilita los anuncios independientes mediante el micr fono con control de zonas PA 2400RC siempre que no...

Page 51: ...phantom Jack 6 3mm T S R S Masa T Se al R Se al Configuraci n de pines de las tomas PRE OUT y AMP IN jack 6 3mm T S S Masa T Se al 10 2 Micr fono con control de zona PA 2400RC Alimentaci n 24V 16 35V...

Page 52: ...cza w systemie 1 strefowym Uwaga Ca kowite sumaryczne obci enie tego wyj cia oraz wyj strefowych 18 moc RMS nie mo e przekroczy 240W 23Bezpiecznik dla zasilania awaryjnego 24V Spalony bezpiecznik wymi...

Page 53: ...k Dodatkowy zasilacz wymagany jest w przypadku gdy zasilane ze wzmacniacza jest niewystarczaj ce wieci si w wczas dioda AMP POWER 55 np gdy pod czono wi cej ni 3 mikrofony PA 2400RC lub kabel po czeni...

Page 54: ...PA 2400RC wyposa enie do datkowe PA 2410Z dodatkowy 60W wzmacniacz do nadawania komunikat w poprzez mi krofon strefowy PA 2400RC do max 2 stref 1 sygna gongu wyzwalany tak e ze wn trznym stykiem np d...

Page 55: ...V 100 V 100 V 100 V 100 V 1 OUTPUTS 100 V 100 V 100 V 30 W PA 2410Z 60 W PA 2420Z 30 W PA 2410Z 60 W PA 2420Z 240 W Pod czanie g o nik w 100V Podczas pod czania g o nik w zwraca uwag na jednakow polar...

Page 56: ...ch odbywa si ze wzmacniacza Wzmacniacz jest w stanie zasili 3 mikrofony strefowe Dioda AMP POWER 55 na mikrofonie strefowym sygnalizuje zasilania ze wzmac niacza je eli zaczyna miga napi cie zasilaj c...

Page 57: ...a u regulowanego pokr t em MASTER Je eli zapala si dioda CLIP sygna jest przesterowany Nale y w wczas skr ci regulator MASTER lub odpowiednie regu latory kana w wej ciowych UWAGA Nigdy nie ustawia poz...

Page 58: ...2 dla wej cia 2 oraz regulatora MASTER nie ma w tym przypadku znacze nia Nie ma mo liwo ci regulacji barwy d wi ku Nie ma mo liwo ci przes ania tego sygna u na z cza PRE OUT AMP IN 26 Nie ma mo liwo c...

Page 59: ...tom 3 sygna 15V phantom gniazdo 6 3mm T S R S Masa T sygna R sygna Konfiguracja pin w gniazd PRE OUT oraz AMP IN gniazdo 6 3mm T S S Masa T sygna 10 2 Mikrofon strefowy PA 2400RC Zasilanie 24V 16 35V...

Page 60: ...epareras p ett fackmannam ssigt s tt Om enheterna slutgiltigt ska tas ur bruk ta dem till en lokal tervin ningsanl ggning f r bortskaffande som inte skadar milj n Alle rettigheder til denne brugsvejle...

Page 61: ...l mp poiste taan laitteesta tuulettimilla l koskaan peit kotelon tuuletusaukkoja l k yt laitetta ja irrota ne v litt m sti virtal hteest 1 jos laite tai verkkojohto on n kyv sti vaurioitunut 2 jos vik...

Page 62: ...PHANTOM POWER GAIN 50 10dB CHIME R M MIC SIGNAL 1 2 3 MIC PRIORITY 24V MESSAGE CONTROL E M ATT ALL CALL M6 M5 M4 M3 M2 M1 REPEAT STOP START STOP COM G BUSY P A PROTECT OUT TRANS 100V 70V 50V 25V 12 5...

Page 63: ...AL 1 2 3 MIC PRIORITY 24V M6 M5 M4 M3 M2 M1 REPEAT STOP START STOP COM G BUSY P A PROTECT OUT TRANS 13 8 3 0 CLIP OUTPUT METER ALL CALL E M P T T RM com driver 100V MASTER L P F BIAS FAULT 17V OVER HE...

Page 64: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1842 99 01 07 2017...

Reviews: