Monacor LED Series Instruction Manual Download Page 20

5 Funcionamiento

5.1 Control remoto

1) El control remoto se entrega con baterías inser-

tadas. Una lámina de aislamiento entre las
baterías y los contactos de batería previene las
baterías de su descarga durante el almacena-
miento. Antes de la primera utilización, saque la
lámina del compartimento de la batería en la
parte posterior del control remoto. De lo contra-
rio no puede funcionar el control remoto.

2) Cuando pulse un botón, dirija siempre el control

remoto hacia el sensor (3). Tiene que haber
conexión visual entre el control remoto y el sen-
sor.

3) Si disminuye el rango de funcionamiento (como

máximo 6 metros), cambie las baterías. Para
ello, en la parte posterior del control remoto pulse

la pequeña barra con la ranura hacia la derecha
y al mismo tiempo extraiga el soporte de la bate-
ría.

Se necesitas dos pilas botón de 1.5 V tipo
CR 2880. Cuando las inserte, preste atención
que para la pila botón delantera, el polo positivo
esté hacia arriba y que para la pila trasera, sea
el polo negativo.

Las baterías gastadas no deben deposi-
tarse en el contenedor habitual. Para
proteger el medioambiente, deposítelas
en el contenedor adecuado (p. ej. el con-
tenedor de recogida de su vendedor).

1.

2.

20

E

5.2 Selección del programa de control

Los 29 programas pueden seleccionarse directa-
mente pulsando los botones de colores (10) [repe-
tidamente].

Botón

Pulsando el botón repetidamente, cambia entre los programas de una línea

R

Rojo constante

El rojo va de 

brillante a oscuro

Destello en rojo

G

Verde constante

El verde va de 

brillante a oscuro

Destello en verde

B

Azul constante

El azul va de 

brillante a oscuro

Destello en azul

Y

Amarillo constante

El amarillo va de

 brillante a oscuro

Destello en amarillo

Transición gradual

verde – rojo

Cambio de color 

verde – rojo

C

Cian constante

El cian va de 

brillante a oscuro

Destello en cian

Transición gradual

azul – verde

Cambio de color 

azul – verde

P

Púrpura constante

El púrpura va de

 brillante a oscuro

Destello en púrpura

Transición gradual 

rojo – azul

Cambio de color 

rojo – azul

G R B

Blanco constante

Transición gradual

entre todos 

los colores

Cambio de color 

rojo – azul – verde

Cambio de color

rojo – verde – 

amarillo – azul – púr-

pura – cian - blanco

El blanco va de

 brillante a oscuro

Summary of Contents for LED Series

Page 1: ...TRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI LED LEUCHTSTREIFEN MIT FERNBEDIENUNG LED LIGHTING STRIP WITH REMOTE CONTROL LEDS 1SET RGB Bestellnummer 38 5090 ...

Page 2: ... MONACOR Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun zione lʼapparecchio Solo così potete conoscere tutte le funzionalità evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even tuali danni in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 13 D A CH GB Antes de la utilización Le deseamo...

Page 3: ...3 V B R G SPEED SPEED LEDS 1SET RGB PAUSE AUTO RESET MODE MODE C G Y R P B G G B B R R BRIGHT BRIGHT O N O F F LEDS 1SET RGB IR RECEIVER 12 V 1 A 1 3 4 5 7 8 9 11 13 14 6 2 10 12 ...

Page 4: ...reten Lassen Sie das LEDS 1SET RGB in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren G Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Wird das LEDS 1SET RGB zweckentfremdet nicht richtig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personen schäden und keine Garantie für die einzelnen K...

Page 5: ... Plus pol nach oben zeigt und bei der hinteren der Minuspol Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsor gung nur in den Sondermüll z B Sam melbehälter bei Ihrem Fachhändler 1 2 5 2 Steuerprogramm wählen Die 29 Programme lassen sich durch mehrfaches Drücken der farbigen Tasten 10 direkt anwählen Taste Durch mehrfaches Drücken der Taste...

Page 6: ...halten und wieder fort gesetzt werden 4 Durch das Gedrückthalten der Taste RESET 12 von einigen Sekunden wird die Steuerung in den Ausgangszustand zurückgesetzt Dabei wird die Helligkeit der LEDs auf den Maximal wert und die Ablaufgeschwindigkeit auf den Mit telwert gestellt sowie auf das Durchlaufen aller Programme geschaltet 5 Mit der Taste OFF 8 lassen sich die LEDs aus schalten und mit der Tas...

Page 7: ...ns occur The LEDS 1SET RGB must in any case be repaired by skilled personnel G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the LEDS 1SET RGB and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the LEDS 1SET RGB is used for other purposes than orig inally intended if it is not correctly connected or operated or ...

Page 8: ...gative pole shows upwards Dead batteries must not be placed in the household waste To protect the environment always take them to a special waste disposal e g collection container at your retailer 1 2 8 GB 5 2 Selecting the control programme The 29 programmes can directly be selected by pressing the coloured buttons 10 repeatedly Button By pressing the button repeatedly switch between the programm...

Page 9: ...gramme 4 By keeping the button RESET 12 pressed for a few seconds the control is reset to the initial state Then the brightness of the LEDs is set to the maximum value and the running speed to the medium value and the unit is switched to the function running through all programmes 5 The button OFF 8 allows to switch off the LEDs and the button ON 4 to switch them on again After operation switch of...

Page 10: ... apparaissent Dans tous les cas les dommages sur le LEDS 1SET RGB doivent être réparés par un techni cien spécialisé G Pour le nettoyage utilisez seulement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chi miques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si LEDS 1SET RGB est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s...

Page 11: ...omestique Déposez les dans un container spécifique ou rame nez les à votre détaillant pour contri buer à leur élimination non polluante 1 2 11 F B CH 5 2 Sélection du programme de commande Vous pouvez sélectionner directement les 29 pro grammes par plusieurs pression sur les touches de couleur 10 Touche Commutez par plusieurs pressions sur la touche entre les programmes dʼune ligne R rouge constan...

Page 12: ...e puis reprendre le défilement du pro gramme de commande 4 En maintenant la touche RESET 12 enfoncée quelques secondes on réinitialise la com mande à son état initial La luminosité des LEDs est commutée sur la valeur maximale la durée de défilement sur la valeur moyenne et lʼappa reil est commuté sur la fonction de défilement de tous les programmes 5 Avec la touche OFF 8 vous pouvez éteindre les L...

Page 13: ...fetto 3 lʼapparecchio non funziona correttamente Per la riparazione del LEDS 1SET RGB rivol gersi in ogni caso ad unʼofficina competente G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio di collegamenti sba gliati dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte del LEDS 1SET RGB non si assume nessuna resp...

Page 14: ...mondizie di casa bensì negli appositi contenitori p es presso il vostro riven ditore 1 2 14 I 5 2 Selezionare il programma di comando I 29 programmi si selezionano direttamente pre mendo ripetutamente i tasti colorati 10 Tasto Premendo ripetutamente il tasto si cambia fra i programmi di una riga R Costantemente rosso Rosso che diventa più chiaro e più scuro Lampeggio in rosso G Costantemente verde...

Page 15: ...imento del programma di co mando 4 Tenendo premuto per alcuni secondi il tasto RESET 12 il comando è riportato allo stato di partenza La luminosità dei LED sarà impostata sul valore massimo e la velocità di svolgimento sul valore medio e si attiva lo svolgimento di tutti i programmi 5 Con il tasto OFF 8 si spengono i LED e con il tasto ON 4 si riaccendono Dopo lʼuso spegnere i LED con il tasto OFF...

Page 16: ...is 3 het apparaat slecht functioneert De LEDS 1SET RGB moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman G Verwijder het stof met een droge zachte doek Gebruik zeker geen water of chemicaliën G In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik verkeerde aansluiting foutieve bediening of van herstelling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie voor de individuele compo ne...

Page 17: ...opcel met de minpool naar boven is gericht Lege batterijen horen niet in het huis vuil Verwijder ze voor een milieuvrien delijke verwerking uitsluitend als KGA b v de inzamelbox in uw gespeciali seerde elektrozaak 1 2 17 B NL 5 2 Besturingsprogramma kiezen De 29 programma s kunnen rechtstreeks worden geselecteerd door meerdere keren te drukken op de gekleurde toetsen 10 Toets Door meerdere keren o...

Page 18: ...en 4 Door de toets RESET 12 enkele seconden ingedrukt te houden wordt de oorspronkelijke toestand van de besturing hersteld Daarbij wordt de helderheid van de LED s op de maxi male waarde en de processnelheid op de gemiddelde waarde ingesteld en wordt er omgeschakeld naar het doorlopen van alle pro gramma s 5 Met de toets OFF 8 kunt u de LEDʼs uitscha kelen en met de toets ON 4 opnieuw inscha kele...

Page 19: ...lificado puede reparar el LEDS 1SET RGB bajo cualquier circunstancia G Utilice sólo un paño suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni productos químicos ni agua G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el LEDS 1SET RGB se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente conce bidos si no se conecta o no se utiliza ...

Page 20: ...baterías gastadas no deben deposi tarse en el contenedor habitual Para proteger el medioambiente deposítelas en el contenedor adecuado p ej el con tenedor de recogida de su vendedor 1 2 20 E 5 2 Selección del programa de control Los 29 programas pueden seleccionarse directa mente pulsando los botones de colores 10 repe tidamente Botón Pulsando el botón repetidamente cambia entre los programas de u...

Page 21: ...del programa de control 4 Pulsando el botón RESET 12 durante unos segundos el control se reajusta en el estado ini cial Luego el brillo de los LEDs se ajusta en el valor máximo y la velocidad de ejecución en el valor medio y el aparato pasa a la función de ejecución de todos los programas 5 El botón OFF 8 permite apagar los LEDs y el botón ON 4 los enciende de nuevo Después del funcionamiento desc...

Page 22: ... Naprawy urządzenia może dokonywać tylko przeszkolony personel G Do czyszczenia używać suchej miękkiej ście reczki nie używać wody ani środków chemicz nych G Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie dzialności za wynikłe uszkodzenia zestawu LEDS 1SET RGB lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio za...

Page 23: ...ramu sterującego Wybór 29 programów sterujących może się odby wać bezpośrednio poprzez wciskanie kolorowych przycisków 10 kolejno Przycisk Kolejne wciśnięcia przycisk powodują przełączanie na kolejne programy z linii R ciągły czerwony czerwony staję się na przemian jasny i ciemny miganie w kolorze czerwonym G ciągły zielony zielony staję się na przemian jasny i ciemny miganie w kolorze zielonym B ...

Page 24: ...ie do ustawień początkowych przytrzymać wciśnięty przycisk RESET 12 przez kilka sekund Jasność wszystkich diod zostanie ustawiona na maksi mum a szybkość odtwarzania na wartość śred nią następnie urządzenie uruchomi tryb prze chodzenia przez wszystkie programy 5 Przycisk OFF 8 służy do wyłączania paska diodowego natomiast przycisk ON 4 do jego ponownego włączania Po zakończeniu pracy wyłączyć pase...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1169 99 01 10 2010 ...

Reviews: