background image

20

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

English
English Page
Contents

Français
Français Page
Table des matières

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Polski
Polski Strona
Spis treści

Lusversterker voor 

inductieve audio-overdracht

Deze handleiding is bedoeld voor installateurs 
met vakkennis op het vlak van inductieve sig-
naaloverdracht . Lees de handleiding grondig 
door, alvorens het apparaat in gebruik te 
nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging .

Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een 

overzicht van alle bedieningselementen en 
de aansluitingen .

1  Overzicht

1.1 Frontpaneel

3,5 mm-stekkerbus voor een hoofdtele-
foon; hierlangs kan het signaal voor de 
inductielus worden gecontroleerd

Regelaars voor het instellen van het 
geluidsvolume van de ingangskanalen 
(INPUT 1 tot INPUT 3)

Klankregelaars
BASS = basregelaar
TREBLE = regelaar hoge tonen

Regelaar MASTER voor de veldsterkte in 
de inductielus (maximaal geluidsvolume)

ON bedrijfsled
SIG  signaalaanduiding met 3 erboven 

liggende leds voor niveauweergave

PROT storingsaanduiding

POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde

POWER-jack voor de aansluiting op een 
stopcontact (230 V/ 50 Hz) met behulp van 
het bijgeleverde netsnoer

Houder voor de netzekering
Vervang een gesmolten zekering uitslui-
tend door een zekering van hetzelfde 
type .

Schroefklemmen LOOP OUTPUT voor de 
aansluiting van de inductielus

10 

Schroefklemmen MESSAGE TRIGGER voor 
een externe schakelaar voor het afspelen 
van de op de geheugenkaart (18) beschik-
bare MP3-bestanden (alarmberichten)

11 

Regelaar METAL LOSS CORRECTION 

 

(alleen in gebruik als de jumper J2 in de 
stand ON steekt, zie hoofdstuk 6 .2)

12 

Bus SLAVE IN / OUT voor de aansluiting van 
een bijkomende lusversterker (zie afb . 4)

13 

Cinch-ingangsbussen INPUT 3 LINE voor  
het aansluiten van een (stereo-)audio- 
apparaat met lijnniveau-uitgang (cd /mp3- 
speler, radio, mengpaneel etc .)

14 

XLR-aansluiting INPUT 3 MIC voor een 
microfoon

15 

DIP-schakelaars:
1 = fantoomvoeding voor INPUT 3
2 = fantoomvoeding voor INPUT 2
3 =  ingangsgevoeligheid voor INPUT 2:   

microfoon- of lijnniveau

16 

XLR-aansluiting INPUT 1 en 2 voor micro-
foons of audioapparatuur

17 

DIP-schakelaars voor INPUT 1:
1 =  voorrangsfunctie (INPUT 2 en 3 wor-

den bij aanwezig signaal gedempt)

2 = fantoomvoeding (40 V)
3 =  ingangsgevoeligheid microfoon- of 

lijnniveau

18 

Sleuf voor een geheugenkaart om alarm-
berichten af te spelen (zie ook positie 10)

2  Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle 
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met het  -kenmerk .

WAARSCHUWING

De netspanning van het 
apparaat is levensgevaar-
lijk . Open het apparaat 
niet, en zorg dat u niets

in de ventilatieopeningen steekt! U loopt 
immers het risico van een elektrische schok .
De in- en uitgangen mogen pas worden 
aangesloten resp . gewijzigd, nadat de ge-
luidsinstallatie is uitgeschakeld .

• 

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik 
binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater 
evenals plaatsen met een hoge vochtigheid . 
Het toegestane omgevingstemperatuurbe-
reik  bedraagt  0 – 40 °C .

• 

Plaats geen bekers met vloeistof zoals 
drinkglazen etc . op het apparaat .

• 

De warmte die in het apparaat ontstaat, 
moet door ventilatie afgevoerd worden . 
Dek de ventilatieopeningen niet af .

• 

Schakel het apparaat niet in resp . trek on-
middellijk de stekker uit het stopcontact:

1 . wanneer het apparaat of het netsnoer 

zichtbaar beschadigd is,

2 . wanneer u een defect vermoedt nadat 

het apparaat bijvoorbeeld gevallen is .

3 . wanneer het apparaat slecht functio-

neert .

Het apparaat moet in elk geval worden 
hersteld door een gekwalificeerd vakman .

• 

Trek de stekker nooit aan het snoer uit het 
stopcontact, maar aan de stekker zelf .

• 

Verwijder het stof enkel met een droge, 
zachte doek . Gebruik zeker geen chemi-
caliën of water .

• 

In geval van ongeoorloofd of verkeerd 
gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve 
bediening of van herstelling door een niet- 
gekwalificeerd persoon vervalt de garantie 
en de verantwoordelijkheid voor hieruit re-
sulterende materiële of lichamelijke schade .

• 

Zo kunnen wij ook niet aansprakelijkheid 
worden gesteld voor gegevensverliezen als 
gevolg van foutieve bediening of een de-
fect, noch voor de schade die hieruit volgt .

Wanneer het apparaat definitief uit 
bedrijf wordt genomen, bezorg het 
dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclage-
bedrijf .

Nederlands

Inhoud

1 Overzicht

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

1 .1 Frontpaneel .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    . 20

1 .2 Achterzijde  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

2 Veiligheidsvoorschriften

  .  .  .  .  . 20

3 Toepassingen

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21

4 Opstelmogelijkheden

 .    .    .    .    .    .    . 21

4 .1  De montage in een rack   .  .  .  .  .  . 21

5 Installatie

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21

5 .1 Inductielus  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21

5 .1 .1 Kabeldoorsnede .    .    .    .    .    .    .    .    .    . 21

5 .1 .2 Aansluiting van de inductielus .    .    . 21

5 .1 .3 Gebruik met twee lusversterkers   . 21

5 .2 Microfoons  .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    . 22

5 .3  Apparaten met lijnniveau  .    .    .    .    .    . 22

5 .4  Externe schakelaar voor  

 alarmberichten  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22

5 .5  Gebruik in een geluidsinstallatie   .  . 22

5 .6 Voedingsspanning  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22

6 Bediening

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22

6 .1  Eerste ingebruikname .    .    .    .    .    .    .    . 22

6 .2 Metaalverliescorrectie .    .    .    .    .    .    .    . 23

7 Gebruik

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23

7 .1 Beveiligingscircuit .    .    .    .    .    .    .    .    .    . 23

8  Technische gegevens

  .  .  .  .  .  .  . 23

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Summary of Contents for LA-202

Page 1: ...GSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Schleifenverstärker für induktive Audioübertragung Loop Amplifier for inductive audio transmission LA 202 Bestell Nr Order No 17 6360 ...

Page 2: ... Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Español Página 24 Polski Strona 28 Dansk Sida 32 Svenska Sidan 32 Suomi Sivulta 33 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ... lunghezza del loop NL Aansluiting van de lus A lusbreedte B luslengte ES Conexión del bucle A ancho del bucle B longitud del bucle PL Podłączenie pętli A szerokość pętli B długość pętli USE ONLY WITH A 250V FUSE ON MIC2 ON MIC1 ALARM MESSAGE MESSAGE TRIGGER SLAVE IN OUT INPUT 1 LINE MIC INPUT 2 LINE MIC INPUT 3 MIC INPUT 3 LINE dB Oct METAL LOSS CORRECTION S GND T OUT R IN S R T L R 3 2 1 LOOP OU...

Page 4: ...cht allen relevanten Richtli nien der EU und trägt deshalb das Zeichen WARNUNG Das Gerät wird mit lebensge fährlicher Netzspannung ver sorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Alle Anschlüsse nur bei ausgeschalteter Hör anlage vornehmen oder verändern Das Gerät ist nur zur Ver...

Page 5: ...f sein da Metallrohre das magnetische Feld der Schleife stark beeinträchtigen 5 1 Induktionsschleife Mit dem Schleifenverstärker können induktive Höranlagen für eine Fläche von bis zu 200m2 realisiert werden Die Schleife wird am Rand der Hörfläche verlegt Der Abstand zur Ohr höhe sollte ca 1m betragen Eine Verlegung in unterschiedlichen Höhen sollte vermieden werden Als Induktionsschleife dient ei...

Page 6: ...ale in der Lautstärke automatisch abgesenkt 5 5 Einsatz in einer ELA Anlage Soll der LA 202 in eine bestehende ELA Anlage integriert werden 1 Das Audiosignal der ELA Anlage auf einen der Eingänge INPUT 1 bis INPUT 3 13 16 geben Das Signal sollte Linepegel 0 2 1V aufweisen und unabhängig vom Lautstärkeregler des ELA Verstärkers sein 2 Beim Anschluss an eine der XLR Buchsen den dazugehörigen DIP Sch...

Page 7: ... 6 vorgenommenen Einstel lungen brauchen nicht mehr verändert zu werden Für den normalen Betrieb muss der Schleifenverstärker nur noch eingeschaltet werden Die Geräte einer ELA Anlage soll ten in folgender Reihenfolge eingeschaltet werden 1 die Audiogeräte Signalquellen 2 der ELA Verstärker 3 der Schleifenverstärker Zum Ausschalten der Anlage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen 7 1 Schutzschaltung...

Page 8: ... The unit uses dangerous mains voltage Leave servic ing to skilled personnel and do not insert anything into the air vents Inexpert handling may result in elec tric shock Always switch off the induction loop system before making or changing any connections The unit is suitable for indoor use only Pro tect it against dripping water splash water and high air humidity The admissible ambi ent temperat...

Page 9: ...duction loop in tubes make sure to use plastic tubes Metal tubes may strongly affect the magnetic field of the loop 5 1 Induction loop The loop amplifier can be used to set up in duction loop systems covering an area of up to 200m2 The loop is laid around the peri meter of the sound reproduction area The distance to ear level should be approx 1m It is strongly recommended to lay the loop at the sa...

Page 10: ...duced 5 5 Application in a PA system For integrating LA 202 into a PA system al ready in existence 1 Feed the audio signal from the PA system to one of the jacks INPUT 1 to INPUT 3 13 16 The signal should have line level 0 2 1V and be independent of the vol ume control of the PA amplifier 2 When using one of the XLR jacks set No 3 of the corresponding DIP switch 15 17 to the position LINE Make sur...

Page 11: ... 7 Operation It is not necessary to change the settings made in chapter 6 For normal operation sim ply switch on the loop amplifier Switch on the units of a PA system in the following order 1 the audio units signal sources 2 the PA amplifier 3 the loop amplifier To switch off the system proceed in reverse order 7 1 Protective circuit In case of a fault failure overheating the red LED PROT 5 will l...

Page 12: ...en tomber dans les ouïes de ventila tion car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique Tous les branchements ne doivent être ef fectués ou modifiés que lorsque l installation audio inductive est éteinte L appareil n est conçu que pour une utilisa tion en intérieur Protégez le des éclabous sures de tout type de projections d eau et d une humidité élevée de l air La t...

Page 13: ...ivée pour adapter la réponse en fré quences en conséquence 3 Lorsque la boucle est posée dans des tubes ces derniers doivent être en plastique car des tubes métalliques in fluencent fortement sur le champ ma gnétique de la boucle 5 1 Boucle d induction Avec l amplificateur pour boucles d induction des installations audio inductives peuvent être réalisées pour une zone jusqu à 200m2 La boucle est p...

Page 14: ...les autres et le volume de tous les autres signaux audio est automatiquement diminué 5 5 Utilisation dans une installation Public Adress Si le LA 202 doit être intégré dans une instal lation Public Adress existante 1 Appliquez le signal audio de l installation PA à une des entrées INPUT 1 à INPUT 3 13 16 Le signal devrait avoir un niveau ligne 0 2 1V et être indépendant du réglage de volume de l a...

Page 15: ...églages effectués dans le chapitre 6 n ont plus besoin d être modifiés Pour un fonctionnement normal il suffit d allumer l amplificateur pour boucles d induction Il convient d allumer les appareils de l installa tion PA dans l ordre suivant 1 appareils audio sources de signal 2 amplificateur PA 3 amplificateur pour boucles d induction Pour éteindre l installation procédez dans l ordre inverse 7 1 ...

Page 16: ...i rettive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO L apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno e non inserire niente nelle fessure di aerazione Esiste il pericolo di una scossa elettrica Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo con l impianto di ascolto spento L apparecchio è adatto solo per l uso all in terno Proteggerlo dall ac...

Page 17: ...orti con l aiuto del regolatore METAL LOSS CORRECTION è possibile adattare la risposta in frequenza a tale situazione vedi capitolo 6 2 3 Sistemando il loop in tubi questi devono essere di plastica dato che i tubi metal lici compromettono fortemente il campo magnetico del loop 5 1 Loop ad induzione Con l amplificatore per loop è possibile realiz zare impianti audio ad induzione per una su perficie...

Page 18: ...iego in un impianto PA Se si deve integrare il LA 202 in un impianto PA esistente 1 Portare il segnale audio dell impianto PA su uno degli ingressi INPUT 1 a INPUT 3 13 16 Il segnale deve aver il livello Line 0 2 1V e essere indipendente dal rego latore volume dell amplificatore PA 2 Per il collegamento con una delle prese XLR portare il relativo dip switch 15 17 col n 3 in posizione LINE Portare ...

Page 19: ... 7 Uso Non è necessario modificare ancora le im postazioni effettuate nel capitolo 6 Per un uso normale basta accendere l amplificatore per loop Gli apparecchi di un impianto PA dovrebbero essere accesi nel seguente ordine 1 gli apparecchi audio fonti di segnali 2 l amplificatore PA 3 l amplificatore per loop Per spegnere l impianto procedere in ordine inverso 7 1 Circuito di protezione In caso di...

Page 20: ...le relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met het kenmerk WAARSCHUWINGDe netspanning van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ventilatieopeningen steekt U loopt immers het risico van een elektrische schok De in en uitgangen mogen pas worden aangesloten resp gewijzigd nadat de ge luidsinstallatie is uitgeschakeld Het apparaat is enkel geschik...

Page 21: ... de frequentiecurve met de regelaar METAL LOSS CORRECTION zie hoofdstuk 6 2 aanpassen 3 Indien een inductielus in buizen wordt voorzien zorg dan dat deze uit kunststof zijn vervaardigd metalen buizen kunnen magnetische veld van de lus immers in hoge mate nadelig beïnvloeden 5 1 Inductielus Met de lusversterker kunnen inductieve ge luidsinstallaties voor een oppervlakte van max 200m worden gerealis...

Page 22: ...emt automatisch af 5 5 Gebruik in een geluidsinstallatie Als de LA 202 in een bestaande geluidsinstal latie moet worden geïntegreerd 1 Stuur het audiosignaal van de geluidsin stallatie naar een van de ingangen INPUT 1 tot INPUT 3 13 16 Het signaal moet lijn niveau 0 2 1V hebben en onafhankelijk van de volumeregelaar van de geluidsver sterker zijn 2 Zet bij het aansluiten op een van de XLR aansluit...

Page 23: ...hoeven niet meer te worden gewijzigd Voor het normale gebruik hoeft u de lusver sterker alleen nog maar in te schakelen De apparaten van een geluidsinstallatie moeten in de onderstaande volgorde worden inge schakeld 1 de audioapparaten signaalbronnen 2 de geluidsversterker 3 de lusversterker Om de installatie uit te schakelen volgt u de omgekeerde procedure 7 1 Beveiligingscircuit Bij een storing ...

Page 24: ... UE y por lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso Deje el manteni miento para el personal cua lificado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación El manejo inexperto puede provocar una descarga Desconecte siempre el sistema de bucle de inducción antes de realizar o cambiar cual quier conexión El aparato está adecuado sólo para utili zarl...

Page 25: ...espuesta de frecuencia 3 Cuando instale el bucle de inducción en tubos asegúrese de utilizar tubos de plás tico Los tubos de metal pueden afectar enormemente al campo magnético del bucle 5 1 Bucle de inducción El amplificador de bucle se puede utilizar para configurar sistemas de bucle de inducción en áreas de hasta 200m2 El bucle se coloca alrededor del perímetro del área de reproduc ción del son...

Page 26: ...ación en un sistema de megafonía Para integrar un LA 202 en un sistema de megafonía existente 1 Envíe la señal de audio desde el sistema de megafonía a una de las tomas INPUT 1 a INPUT 3 13 16 La señal debería tener nivel de línea 0 2 1V y ser independiente del control de volumen del amplificador de megafonía 2 Cuando utilice una de las tomas XLR ajuste ponga el interruptor DIP 3 correspondiente 1...

Page 27: ...uncionamiento No es necesario cambiar los ajustes realiza dos en el apartado 6 Para el funcionamiento normal simplemente conecte el amplificador de bucle Conecte los aparatos del sistema de megafonía en el siguiente orden 1 Los aparatos de audio fuentes de señal 2 El amplificador de megafonía 3 El amplificador de bucle Para desconectar el sistema hágalo en orden inverso 7 1 Circuito de Protección ...

Page 28: ...im napięciem Wszelkie naprawy należy zlecić oso bie przeszkolonej Nie wolno wkładać niczego do otworów wentylacyj nych Nieprawidłowa obsługa może spo wodować porażenie prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany połączeń należy bezwzględnie odłą czyć wzmacniacz od zasilania Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Należy chronić je przez wodą dużą ...

Page 29: ...ć charakterystykę częstotliwościową 3 Jeśli umieszcza się pętlę indukcyjną w rurach rury muszą być plastikowe ponie waż metalowe rury mogą spowodować znaczne osłabienie pola magnetycznego pętli 5 1 Pętla indukcyjna Wzmacniacz umożliwia działanie indukcyj nego systemu odtwarzania dźwięku na po wierzchni do 200m2 Pętlę umieszcza się na krawędzi obszaru odtwarzania dźwięku Od ległość od poziomu ucha ...

Page 30: ...omatycznie wyciszone 5 5 Współpraca z systemem PA Możliwe jest podłączenie wzmacniacza LA 202 do istniejącego systemu PA w obiekcie 1 Podłączyć sygnał audio z systemu PA do jednego z gniazd INPUT 1 do INPUT 3 13 16 Sygnał powinien mieć poziom liniowy 0 2 1V i głośność niezależną od ustawień regulatorów na wzmacniaczu PA 2 W przypadku wykorzystywania gniazd XLR ustawić przełącznik DIP nr 3 15 17 na...

Page 31: ...j pracy wzmacniacza nie jest konieczne do konywanie ustawień opisanych w rozdz 6 Wystarczy włączyć wzmacniacz Kolejność włączania urządzeń w systemie PA jest na stępująca 1 źródła sygnału audio 2 wzmacniacze PA 3 wzmacniacz pętli indukcyjnej Wyłączanie urządzeń powinno odbywać się w odwrotnej kolejności 7 1 Obwody zabezpieczające Wzmacniacz wyposażony jest w obwody zabezpieczające przed przeciążen...

Page 32: ... användas i kommersiellt syfte Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplys ningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU direktiver og er som følge deraf mærket ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net spænding Udfør aldrig nogen form for modifikationer på produk...

Page 33: ...to pistorasiasta äläkä käyn nistä laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä ...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1846 99 01 08 2017 ...

Reviews: