Monacor ATS-16PS Instruction Manual Download Page 9

9

Français

3  Fonctionnement

Station de charge ATS-16PS :

Reliez le bloc secteur à la prise DC IN, située sur le 

côté de la station de charge et reliez-le à une prise 

secteur. La station est ainsi allumée.

Coffret de charge ATS-36C :

1) Pour ouvrir le coffret, appuyez sur les deux touches 

grises de déverrouillage sur les deux fermetures à 

cliquet et tirez les fermetures vers l’avant.

2) Reliez l’alimentation fixée dans le coffret avec 

des bandes Velcro, à la prise DC IN située au-des-

sus et reliez-la via le cordon secteur livré à une 

prise secteur. Le témoin de fonctionnement sur 

l’alimentation brille.

3) Pour allumer le coffret de charge, mettez l’in-

terrupteur situé à côté de la prise DC IN sur ON 

(l’interrupteur s’allume).

Après l’allumage, sur chaque compartiment de 

charge, la LED OK et la LED ON brillent brièvement 

l’une après l’autre. Le chargeur mène un autotest ra-

pide. Une fois le test terminé, les LEDs ON des com-

partiments de charge brillent encore une fois briève-

ment : le chargeur est maintenant prêt à fonctionner.

4  Charge des accumulateurs

1) Placez les appareils (émetteurs ou récepteurs) 

dans les compartiments de charge avec les accus 

insérés.

2) Pendant la charge, la LED orange ON brille pour 

le compartiment de charge correspondant. (Si 

elle clignote, les accumulateurs dans l’émetteur 

ou le récepteur sont mal positionnés ou des bat-

teries non rechargeables sont utilisées à la place 

des accumulateurs – retirez alors immédiate-

ment l’appareil du compartiment).

3) Lorsque les accumulateurs d’un appareil sont 

entièrement chargés, la LED verte OK pour le 

compartiment correspondant brille.

4) Pour éteindre

la station de charge 

ATS-16PS :

 débranchez le 

bloc secteur de la prise secteur. Les LEDs ON 

brillent brièvement.

le coffret de charge 

ATS-36C :

 mettez l’inter-

rupteur sur OFF ; l’éclairage de l’interrupteur 
s’éteint, les LEDs ON brillent brièvement. 
Si le coffret n’est pas utilisé pour la charge, 
débranchez l’alimentation du secteur pour ne 
pas consommer inutilement du courant.

Pour fermer le coffret, fermez d’abord le 

couvercle, enfoncez les fermetures jusqu’à ce 
qu’elles s’enclenchent. Verrouillez, si besoin, 
les serrures avec une des clés livrées.

Conseil :

 Si le chargeur est coupé de son alimentation, 

il faut laisser passer 5 secondes pour réinitialiser l’appa-
reil avant une nouvelle mise en fonction.

Ne jetez pas les accus dans la pou-
belle domestique ; déposez-les dans un 
container spécifique ou ramenez-les à 
votre détaillant.

5  Caractéristiques techniques

Procédé de charge :. . . . charge par impulsion avec 

surveillance ∆V et program-

mateur

Courant de charge :. . . . 450 – 500 mA (ATS-16PS) 

300 – 330 mA (ATS-36C)

Durée de charge* :  . . . . 3 – 4 h environ (ATS-16PS) 

5 – 6 h environ (ATS-36C)

Température fonc. : . . . . 0 – 40 °C
Alimentation

  ATS-16PS :  . . . . . . . . 

 12 V/ 500 mA par bloc sec-

teur livré relié à 230 V/ 50 Hz

  ATS-36C : . . . . . . . . . 

 12 V/ 7 A  par  alimentation 

à découpage livrée reliée à 
100 – 240 V, 50 / 60 Hz

Dimensions (l × h × p), poids

  ATS-16PS :  . . . . . . . . 105 × 72 × 84 mm, 175 g

  ATS-36C : . . . . . . . . . 860 × 230 × 350 mm, 9,6 kg

*pour accumulateurs NiMH 1300 mAh

Tout droit de modification réservé.

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même 

partielle à des fins commerciales est interdite.

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

Summary of Contents for ATS-16PS

Page 1: ...L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Schnell Ladegerät für Sender und Empfänger der ATS 16 Serie Fast Battery Charger for Transmitters and Receivers of the ATS 16 Series ATS 16PS Bestell Nr Order No 24 4670 ATS 36C Bestell Nr Order No 24 4700 ...

Page 2: ......

Page 3: ...RONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Polski Strona 16 Magyar Oldal 18 Dansk Sida 20 Svenska Sidan 21 Suomi Sivulta 22 ...

Page 4: ...emäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages Mit diesem Ladegerät dürfen nur NiCd Akkus oder NiMH Akkus aufgeladen werden Nicht wie deraufladbare Batterien können beim Versuch sie aufzuladen auslaufen oder explodieren Setzen Sie zum Aufladen nur Akkus gleichen Typs in den Sender oder Empfänger und tauschen Sie die Akkus immer paarweise aus Setzen Sie die Geräte nur im Innenberei...

Page 5: ...voll aufgeladen leuchtet die grüne Anzeige OK für den jeweiligen Ladeschacht 4 Zum Ausschalten der Ladestation ATS 16PS das Netzgerät aus der Steckdose ziehen Die Anzeigen ON leuchten kurz auf des Ladekoffers ATS 36C den Schalter auf OFF stellen Die Schalterbeleuchtung erlischt und die Anzeigen ON leuchten kurz auf Wird der Koffer nicht zum Aufladen benutzt das Netz gerät vom Netz trennen um nicht...

Page 6: ...able NiCd or NiMH batteries Never use the charger for non rechargeable batteries they may leak or even explode Only insert rechargeable batteries of the same type into the transmitter or the receiver and al ways replace the batteries in pairs These units are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible am bient temperature ...

Page 7: ...partment will light up 4 To switch off the charging station ATS 16PS disconnect the power supply unit from the mains socket The LEDs ON will briefly light up the charging case ATS 36C set the switch to OFF The switch illumination will be extin guished and the LEDs ON will briefly light up When the case is not used for charging dis connect the power supply unit from the mains to prevent unnecessary...

Page 8: ... électrique dangereuse Avec ce chargeur seuls des accumulateurs NiCd ou NiMH peuvent être chargés Des batteries non rechargeables peuvent couler ou exploser si on essaie de les charger Dans l émetteur ou le récepteur ne placez que des accumulateurs de même type et remplacez toujours les accumulateurs par paire Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa tion en intérieur Protégez les de tout...

Page 9: ...ccumulateurs d un appareil sont entièrement chargés la LED verte OK pour le compartiment correspondant brille 4 Pour éteindre la station de charge ATS 16PS débranchez le bloc secteur de la prise secteur Les LEDs ON brillent brièvement le coffret de charge ATS 36C mettez l inter rupteur sur OFF l éclairage de l interrupteur s éteint les LEDs ON brillent brièvement Si le coffret n est pas utilisé po...

Page 10: ...are delle scariche pericolose Con questo caricatore si devono caricare solo batterie ricaricabili al NiCd o al NiMH Le batterie non ricaricabili durante il tentativo di caricarle possono perdere l acido o scoppiare Per la ricarica inserire nel ricevitore o nel trasmet titore solo batterie dello stesso tipo e sostituire le batterie sempre a coppia Impiegare gli apparecchi solo all interno di locali...

Page 11: ...de la spia verde OK per la relativa sede di carica 4 Per spegnere la stazione di carica ATS 16PS staccare l ali mentatore dalla presa Le spie ON si accen dono brevemente la valigetta di carica ATS 36C spostare l inter ruttore su OFF L illuminazione dell interruttore si spegne e le spie ON si accendono breve mente Se la valigetta non serve per la carica staccare l alimentatore dalla rete per non co...

Page 12: ...tri sche schokken Met deze lader mogen uitsluitend NiCd accu s of NiMH accu s worden opgeladen Niet oplaad bare batterijen kunnen uitlopen of exploderen wanneer u ze probeert op te laden Plaats om op te laden uitsluitend accu s van het zelfde type in de zender of ontvanger en vervang de accu s steeds per twee De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor ge bruik binnenshuis Vermijd druip en spatwat...

Page 13: ...eladen licht de groene LED OK op voor de bewuste laadschacht 4 Voor het uitschakelen van het laadstation ATS 16PS trekt u de net adapter uit het stopcontact De LED s ON lich ten even op van de laadkoffer ATS 36C plaatst u de scha kelaar in de stand OFF De verlichting van de schakelaar gaat uit en de LED s ON lichten even op Als de koffer niet wordt gebruikt om op te laden trek dan de stekker van d...

Page 14: ...rovocar una descarga Utilice este cargador sólo para recargar baterías recargables NiCd o NiMH Nunca utilice este cargador para baterías no recargables pueden derramar o explotar Inserte sólo baterías recargables del mismo tipo en el emisor o receptor y siempre remplace las baterías por parejas Los aparatos están adecuados para utilizarse en interiores Protéjalos de goteos y salpicaduras elevada h...

Page 15: ...uando las baterías estén completamente carga das el LED OK verde del compartimiento corres pondiente se ilumina 4 Para agapar la estación de carga ATS 16PS desconecte el alimentador del corriente Los LEDs ON se ilu minan brevemente la maleta de carga ATS 36C coloque el interrup tor en OFF La iluminación del interruptor se apaga y los LEDs ON se iluminan brevemente Cuando la maleta no se utiliza de...

Page 16: ...kowanie urządzenia może spo wodować porażenie prądem Urządzenie nadaje się tylko do ładowania bate rii akumulatorowych NiCD i NiMH ładowanie baterii nieakumulatorowych może spowodować przeciek lub eksplozję W nadajniku lub odbiorniku należy zawsze umieszczać baterie akumulatorowe tego samego typu oraz wymieniać obie baterie jednocześnie Urządzenia przeznaczone są do użytku jedynie wewnątrz pomiesz...

Page 17: ...o mory ładowania 3 Gdy baterie urządzenia zostaną całkowicie na ładowane zapali się zielony wskaźnik OK przy komorze ładowania 4 Wyłączanie stacji ładowania ATS 16PS należy odłączyć zasi lacz od gniazda sieciowego Na chwilę zapalą się wskaźniki ON funkcji ładowania walizki transportowej ATS 36C należy ustawić przełącznik w pozycji OFF Zga śnie podświetlenie przełącznika na chwilę zapalą się wskaźn...

Page 18: ...NiCd vagy NiMH akkumulátorok töltésére használja a berendezést Ha nem tölthető eleme ket próbál tölteni az az elem szivárgásához vagy robbanásához vezethet Csak azonos típusú akkumulátorokat helyezzen az adó illetve vevőkészülékbe és párokban cse rélje azokat A berendezések csak beltéri használatra alkal masak Védje a ráfreccsenő víztől a magas pára tartalomtól és magas hőmérséklettől működési hőm...

Page 19: ... húzza ki a táp egység csatlakozó kábelét a konnektorból Az ON LED ek röviden fel fognak villanni ATS 36C töltőkoffer esetén állítsa a kapcsolót OFF pozícióba A kapcsoló világítása kialszik és az ON LED ek röviden felvillannak Amen nyiben a koffert nem használja töltésre húzza ki a tápegységet a konnektorból a szükségte len áramfogyasztás elkerülése érdekében A koffer bezárásához először hajtsuk l...

Page 20: ...kkelig strømforsyningen fra strømstikket 1 hvis der er synlige skader på laderen strømfor syningen eller kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe derne er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden strømforsyningen skal altid repareres af autoriseret personel Model ATS 36C Tag aldrig strømforsyningens netstik ud af stik kontakten ved at trække i kablet tag fat i s...

Page 21: ...elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Om det finns synliga skador på enheten nät delen eller elsladden 2 Om någon av enheterna skadats av fall ed 3 Om enheterna har andra felfunktioner Enheterna skall alltid lagas på verkstad av utbil dad personal Modell ATS 36C Drag aldrig ut nätdelens kontakt genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa a...

Page 22: ...aitetta ja kytke virtalähde välittömästi irti verkkovirrasta jos 1 laturissa virtalähteessä tai sen johdossa on havaittavissa vaurio 2 laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Malli ATS 36C Älä koskaan vedä verkkovirtajohtoa irti pisto rasiasta ...

Page 23: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0481 99 02 09 2018 ...

Reviews: