Monacor 38.2990 Instruction Manual Download Page 13

4

Montage

G

Placez toujours lʼappareil de telle sorte quʼune circu-
lation dʼair suffisante soit assurée pendant le fonc-
tionnement. En aucun cas les ouïes de ventilation
sur le boîtier ne doivent être obturées (par exemple
par des rideaux).

G

La distance minimale avec lʼobjet à éclairer doit être
de 10 cm.

Fixez le projecteur via lʼétrier de montage (2), sur une
traverse avec par exemple une vis de montage solide
ou un support pour projecteur (crochet C).

Pour orienter lʼappareil, desserrez les deux vis de blo-
cage (1) sur lʼétrier de montage. Réglez lʼinclinaison
voulue puis revissez les vis.

5

Mise en service

Pour allumer le projecteur, mettez la fiche du cordon
secteur (5) dans une prise secteur 230 V~/50 Hz. Pour
lʼéteindre, débranchez le cordon secteur.

Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est recom-

mandé de relier le projecteur à une prise secteur pou-
vant être allumée et éteinte via un interrupteur.

Attention :

Le projecteur 

ne doit pas être relié à lʼali-

mentation secteur via un dimmer!

6

Fonctionnement sans contrôleur

Si le récepteur ne reçoit aucun signal de commande
DMX, il change tout seul la couleur avec des transi -
tions lentes.

Si la musique va à un rythme marqué dans la plage

des graves, à un volume suffisant, le projecteur
change la couleur au rythme de la musique, géré par
un microphone interne. La LED (8) clignote chaque
fois que la couleur est modifiée par le son. Si la ges-
tion par la musique ne fonctionne pas de manière opti-

male, augmentez le volume ou diminuez la distance
entre la source sonore et le projecteur.

6.1 Fonctionnement combiné de plusieurs

projecteurs

Il est possible de faire fonctionner ensemble plusieurs
PARL-56PDX et PARL-64PDX (même combinés)
pour changer les couleurs de manière synchrone ou
pour contrôler les appareils auxiliaires au même
rythme via le microphone interne de lʼappareil princi-
pal.

Reliez la connexion DMX OUTPUT (4) de lʼappareil

principal via un cordon XLR 3 pôles (par exemple
MEC-… ou MECN-… de la gamme “img Stage Line”)
à lʼentrée DMX INPUT (3) du premier appareil auxi-
liaire.

Reliez la connexion DMX OUTPUT du premier

appareil auxiliaire à la connexion DMX INPUT du 
deuxième appareil auxiliaire et ainsi de suite.

6.2 Télécommande LC-3

Via la télécommande LC-3 disponible en option, diver-
ses fonctions peuvent être gérées en plus de la ges-
tion par la musique.

1) Reliez la télécommande à la prise REMOTE 

CONTROL (9).

2) Aucun signal DMX ne doit être présent à lʼentrée

DMX INPUT (3). 

3) Via la sortie DMX OUTPUT (4), on peut brancher

dʼautres PARL-56PDX ou PARL-64PDX (voir chapi-
tre 6.1) pour les gérer de manière synchrone à lʼap-
pareil principal avec la télécommande.

4) Avec la touche STAND BY (11), la fonction Blackout

peut être activée ou éteinte. Si la fonction est acti-
vée, la lumière est coupée et la LED à côté de la
touche brille. 

5) Avec la touche MODE (13), sélectionnez le mode

de fonctionnement : 

a) Après lʼallumage du projecteur, le mode

SOUND 1

est activé. La LED à côté de la touche

MODE ne brille pas. Si la touche FUNCTION
(12) est maintenue enfoncée, un effet strobo 

-

scopique dépendant de la musique est créé. A
chaque nouvelle pression sur la touche, il passe
de lumière blanche, lumière de couleur chan-
geante (pour plusieurs projecteurs sous forme
de courte séquence avec uniquement un éclair
par projecteur ; la couleur est identique sur tous
les projecteurs) à lumière de couleur change-
ante avec différentes couleurs sur plusieurs pro-
jecteurs.

b) Pour commuter sur le mode 

MANUAL

, appuyez

une fois sur la touche MODE. La LED à côté de
la touche brille. Avec la touche FUNCTION, on
peut sélectionner une des couleurs suivantes : 
blanc, rouge, bleu, violet, orange, vert, jaune,
magenta, cyan.

AVERTISSEMENT

Ne regardez jamais directement
les LEDs, cela pourrait générer
des troubles de la vision. 
Faites attention : des change-
ments très rapides de lumière
peuvent déclencher chez les per-
sonnes photosensibles et les épi-
leptiques des crises dʼépilepsie.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil doit être monté de
manière professionnelle et sûre.
Si lʼappareil doit est installé au-
dessus de personnes, il doit être
en plus assuré (par exemple
avec une corde de sécurité sur
lʼétrier de montage. Fixez la
corde de telle sorte que la dis-
tance de chute de lʼappareil ne
puisse pas être supérieure à
20 cm).

13

F

B

CH

Summary of Contents for 38.2990

Page 1: ...AL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX LED SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDs FARETTO DMX A LED PARL 56PDX CR Best Nr 38 2990 PARL 56PDX SW Best Nr 38 3000 PARL 64PDX CR Best Nr 38 3010 PARL 64PDX SW Best Nr 38 3020 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 3: ...g Stage Line Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun zione lʼapparecchio Solo così potete conoscere tutte le funzionalità evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even tuali danni in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 16 D A CH GB Antes de la utilización Le des...

Page 4: ...mperaturbereich 0 40 C G Nehmen Sie den Scheinwerfer nicht in Betrieb oder ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzanschlussleitung vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Eine ...

Page 5: ...Stage Line mit dem Anschluss DMX INPUT 3 des ersten Nebengerätes verbinden Den Anschluss DMX OUTPUT des ersten Neben gerätes mit dem Anschluss DMX INPUT des zweiten Nebengerätes verbinden usw 6 2 Fernbedienung über LC 3 Über die als Zubehör erhältliche Fernbedienung LC 3 können zusätzlich zu der Musiksteuerung verschie dene Funktionen gesteuert werden 1 Die Fernbedienung an die Buchse REMOTE CON T...

Page 6: ...nen entspre chenden Abschlussstecker z B DLT 123 von img Stage Line verwenden 7 2 Startadresse einstellen Um den Scheinwerfer mit einem Lichtsteuergerät bedienen zu können muss die DMX Startadresse für den 1 DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuergerät die Adresse 17 zum Steuern der Farbe Rot vorgesehen am Scheinwerfer die Startadresse 17 einstellen Die anderen Funktionen des Scheinwerfers ...

Page 7: ...1 5 9 13 max 61 einstel len Kapitel 7 2 Genaueres zur Bedienung ent nehmen Sie bitte der Anleitung zum LED 4C 8 Technische Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 20 VA Leuchtmittel PARL 56PDX 156 superhelle 5 mm LEDs 50 rote 53 grüne 53 blaue PARL 64PDX 212 superhelle 5 mm LEDs 70 rote 71 grüne 71 blaue Abstrahlwinkel 40 Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen PARL 56PDX 190 mm 185 mm PA...

Page 8: ... 1 in case of visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled per sonnel G A damaged mains cable must be replaced by skilled personnel only G Never pull the mains cable for disconnecting the mains plug from the mains socket always sei...

Page 9: ... several spotlights Several PARL 56PDX and PARL 64PDX units also a combination of both may be interconnected in order to change colours in sync or to control all slave units to the same rhythm via the internal microphone of the master unit For this purpose connect the DMX OUTPUT 4 of the master unit via a 3 pole XLR cable e g series MEC or MECN from the product range of img Stage Line to the DMX I...

Page 10: ...o the DMX output or use a corre sponding terminating plug e g DLT 123 by img Stage Line 7 2 Adjusting the start address For operation of the spotlight with a light controller adjust the DMX start address for the first DMX chan nel If e g address 17 on the controller is provided for controlling the colour red adjust the start address 17 on the spotlight The other functions of the spotlight green bl...

Page 11: ...m LEDs red 50 green 53 blue 53 PARL 64PDX 212 extra bright 5 mm LEDs red 70 green 71 blue 71 Beam angle 40 Ambient temperature 0 40 C Dimensions PARL 56PDX 190 mm 185 mm PARL 64PDX 216 mm 205 mm Weight PARL 56PDX 2 5 kg PARL 64PDX 3 kg Cable length 1 2 m 8 1 DMX channels Subject to technical modification DMX value Function Channel 1 proportion of red 0 255 brightness of red LEDs Channel 2 proporti...

Page 12: ... faites pas fonctionner le projecteur ou débran chez le immédiatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur lʼappa reil ou sur le cordon secteur 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être répa rés par un technicien spécialisé G Tout cordon secteur endommagé...

Page 13: ...pareil auxi liaire Reliez la connexion DMX OUTPUT du premier appareil auxiliaire à la connexion DMX INPUT du deuxième appareil auxiliaire et ainsi de suite 6 2 Télécommande LC 3 Via la télécommande LC 3 disponible en option diver ses fonctions peuvent être gérées en plus de la ges tion par la musique 1 Reliez la télécommande à la prise REMOTE CONTROL 9 2 Aucun signal DMX ne doit être présent à lʼe...

Page 14: ... fiche dans la sortie DMX ou uti lisez un bouchon correspondant p ex DLT 123 de img Stage Line 7 2 Réglage de lʼadresse de démarrage Pour pouvoir utiliser le projecteur avec un contrôleur il faut régler lʼadresse de démarrage DMX pour le pre mier canal DMX Si par exemple sur le contrôleur lʼadresse 17 est prévue pour le contrôle de la couleur Rouge réglez sur le projecteur lʼadresse de démar rage ...

Page 15: ... max voir chapitre 7 2 Reportez vous à la notice du LED 4C pour plus de détails 8 Caractéristiques techniques Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 20 VA Lampes PARL 56PDX 156 LEDs 5 mm extrême ment claires 50 rouges 53 vertes 53 bleues PARL 64PDX 212 LEDs 5 mm extrême ment claires 70 rouges 71 vertes 71 bleues Angle de diffusion 40 Température de fonc 0 40 C Dimensions PARL 56PDX 190 mm 185 mm PA...

Page 16: ...a e dal calore temperatura dʼim piego ammessa fra 0 e 40 C G Non mettere in funzione il faretto e staccare subito la spina rete se 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Il cavo rete se danneggiat...

Page 17: ...c 6 2 Telecomando tramite LC 3 Per mezzo del telecomando LC 3 disponibile come accessorio è possibile comandare diverse funzioni oltre al comando tramite la musica 1 Collegare il telecomando con la presa REMOTE CONTROL 9 2 Allʼingresso DMX INPUT 3 non deve essere pre sente nessun segnale DMX 3 Attraverso lʼuscita DMX OUTPUT 4 è possibile collegare ulteriori PARL 56PDX o PARL 64PDX Capitolo 6 1 per...

Page 18: ...ʼindirizzo di start Per poter usare il faretto con unʼunità di comando luce occorre impostare lʼindirizzo di start DMX per il primo canale DMX Se per esempio sullʼunità di comando è previsto lʼindirizzo 17 per il comando del colore rosso si deve impostare sul faretto lʼindirizzo di start 17 Le altre funzioni del faretto verde blu dimmer saranno assegnati automaticamente ai tre canali successivi ne...

Page 19: ...indirizzo di start dei faretti su 1 o su un multiplo di 4 1 5 9 13 max 61 Capi tolo 7 2 Delle indicazioni più particolari sul funziona mento si trovano nelle istruzioni del LED 4C 8 Dati tecnici Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza assorbita 20 VA Lampadina PARL 56PDX 156 LED superluminosi di 5 mm 50 rosso 53 verde 53 blu PARL 64PDX 212 superluminosi di 5 mm 70 rosso 71 verde 71 blu Angolo dʼirradiaz...

Page 20: ...spatwater plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme plaatsen toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C G Schakel de schijnwerper niet in of trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact 1 wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert...

Page 21: ...et eerste randapparaat Verbind de aansluiting DMX OUTPUT van het eerste randapparaat met de aansluiting DMX INPUT van het tweede randapparaat etc 6 2 Afstandsbediening via LC 3 Via de als toebehoren verkrijgbare afstandsbediening LC 3 kunnen bovenop de muzieksturing verschillende functies worden gestuurd 1 Sluit de afstandsbediening aan op de jack REMOTE CONTROL 9 2 Op de ingang DMX INPUT 3 mag ge...

Page 22: ...een lichtregelaar te kunnen bedienen moet het DMX startadres voor het 1ste DMX kanaal worden ingesteld Als bijvoorbeeld op de regeleenheid het adres 17 voorzien is voor het bestu ren van de rode kleur stelt u het startadres 17 in op de schijnwerper De andere functies van de schijnwerper groen blauw dimmer zijn dan automatisch aan de drie volgende kanalen in dit voorbeeld 18 20 toege wezen Als volg...

Page 23: ... max 61 in hoofdstuk 7 2 Meer gedetailleerde informatie vindt u terug in de handleiding LED 4C 8 Technische gegevens Voedingsspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik 20 VA Verlichting PARL 56PDX 156 superheldere 5 mm LEDʼs 50 rode 53 groene 53 blauwe PARL 64PDX 212 superheldere 5 mm LEDʼs 70 rode 71 groene 71 blauwe Uitstralingshoek 40 Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen PARL 56PDX 190 mm ...

Page 24: ...el aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 ºC G No utilice el proyector o desconecte el enchufe de la toma de corriente 1 En caso de daño visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Si se produce algún defecto tras una caída o acci dente similar 3 Si no funciona correctamente En cualquier caso el aparato debe ser reparado por expertos G Sólo el personal cualificado puede reemplazar...

Page 25: ...TPUT de la primera uni dad secundaria a la entrada DMX INPUT de la segunda y así sucesivamente 6 2 Control remoto LC 3 El control remoto LC 3 disponible como accesorio permite controlar varias funciones además del control por música 1 Conecte el control remoto al jack REMOTE CON TROL 9 2 No puede haber ninguna señal DMX en la entrada DMX INPUT 3 3 Mediante la salida DMX OUTPUT 4 puede conec tar má...

Page 26: ...irección de inicio Para el funcionamiento del proyector con un controla dor de luces ajuste la dirección DMX de inicio para el primer canal DMX Si p ej la dirección 17 del contro lador es para controlar el color rojo ajuste la dirección de inicio 17 en el proyector Las otras funciones del proyector verde azul dimmer se asignarán automá ticamente a los tres canales siguientes en este ejem plo 18 a ...

Page 27: ...do 7 2 Puede encontrar información deta llada para el funcionamiento en el manual del LED 4C 8 Especificaciones Alimentación 230 V 50 Hz Consumo 20 VA Iluminación PARL 56PDX 156 LEDs de 5 mm de gran brillo rojo 50 verde 53 azul 53 PARL 64PDX 212 LEDs de 5 mm de gran brillo rojo 70 verde 71 azul 71 Ángulo de brillo 40 Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones PARL 56PDX 190 185 mm PARL 64PDX 216 205 ...

Page 28: ... włączać lub natychmiast odłączyć urzą dzenie od sieci w przypadku 1 gdy stwierdzono widoczne uszkodzenie urządze nia lub kabla zasilającego 2 jeśli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na sku tek upadku lub podobnego zdarzenia 3 jeśli stwierdzono nieprawidłowe działanie Naprawy urządzenia może dokonywać tylko prze szkolony personel G Uszkodzony kabel zasilający musi zostać wymie niony wyłącznie prze...

Page 29: ...funkcji 1 Podłączyć pilot do gniazda REMOTE CONTROL 9 2 Na wejście DMX INPUT 3 urządzenia nie może być podawany w tym czasie żaden sygnał 3 Po podłączeniu na wyjście DMX OUTPUT 4 kolejne urządzenia podrzędne PARL 56PDX lub PARL 64PDX mogą być sterowane rozdz 6 1 równocześnie z pierwszym 4 Przycisk STAND BY 11 pozwala na włączanie wyłączanie funkcji wygaszania Blackout Gdy funkcja ta zostanie wywoł...

Page 30: ...ypisane automatycznie kolejne trzy adresy w tym przypadku 18 do 20 Jako adres startowy kolejnego urządzenia można wówczas ustawić 21 Istnieją trzy metody ustawiania adresu 7 2 1 Automatyczne ustawianie adresu Metoda ta ma zastosowanie w przypadku gdy połą czono kilka reflektorów PARL 56PDX lub PARL 64PDX i przewidziano dla nich niskie adresy startowe 1 Ustawić wszystkie przełączniki DIP 7 na każdy...

Page 31: ...e 53 PARL 64PDX 212 super jasnych 5 mm diod czerwone 70 zielone 71 niebieskie 71 Kąt świecenia 40 Zakres temperatur 0 40 C Wymiary PARL 56PDX 190 mm 185 mm PARL 64PDX 216 mm 205 mm Waga PARL 56PDX 2 5 kg PARL 64PDX 3 kg Długość kabla 1 2 m 8 1 Kanały DMX Z zastrzeżeniem możliwości zmian Wartość DMX Funkcja Kanał 1 proporcja czerwonego 0 255 jasność czerwonych diod Kanał 2 proporcja zielonego 0 255...

Page 32: ...or bortskaffelse ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel DMX LED Strålkastare Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför för ...

Page 33: ...rota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista jos laitetta on käy tetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoituk seen laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0798 99 03 01 2012 ...

Reviews: