background image

4

Installation

Le PPA-100/SW peut être posé directement sur une
table ou être placé dans un rack (482 mm/19″) ;
dans ce cas, 1 unité est nécessaire (= 44 mm).

5

Branchements

Tous les branchements ne doivent être effectués ou
modifiés que lorsque lʼappareil est déconnecté.
Un appareil audio peut être branché séparément à
un canal (SOLO INPUT) : il ne peut être entendu
que sur le canal correspondant – ou à une des
entrées MAIN INPUT : il peut être entendu sur tous
les canaux.

Les appareils avec un très fort niveau de sortie

doivent être reliés à une des entrées MAIN INPUT
car via ces entrées, il est possible de réduire le
niveau de 20 dB à 

1

/

10

avec lʼinterrupteur INPUT

LEVEL (6).
1) Reliez aux entrées SOLO INPUT (13) jusquʼà 6

appareils audio qui ne doivent être écoutés que
sur un casque.

2) Il est possible de relier jusquʼà 3 appareils aux

entrées MAIN INPUT (5, 7, 11, 12) à partir des-
quelles il est possible dʼeffectuer une préécoute
sur plusieurs casques :
a Vous pouvez relier un appareil aux prises

RCA (7) de la face avant ou au choix aux
prises RCA de la face arrière (11). Les deux
paires de prises sont branchées en parallèle.

b Dès quʼun autre appareil est branché à la

prise jack (12) de la face arrière, il nʼest plus
possible dʼentendre lʼappareil branché aux
prises RCA. Lʼamplificateur commute sur lʼap-
pareil relié à la prise jack (12).

c Vous pouvez relier un troisième appareil à la

prise jack (5) de la face avant ; les autres si -
gnaux aux prises MAIN (7, 11, 12) sont cou-
pés, seul lʼappareil branché à la prise (5) peut
être écouté. Cette prise est donc prioritaire.

En fonction du nombre de prise jack branchées
ou enlevées, vous pouvez commuter entre 3 ap-
pareils au plus.

3) Reliez jusquʼà 6 casques aux prises 

(2).

4) Une fois lʼensemble des appareils reliés, reliez

lʼappareil à une prise 230 V~/50 Hz.

6

Utilisation

1) Avant dʼallumer lʼappareil, veillez à mettre tous

les potentiomètres LEVEL (4) sur la position “0”.
Lors de la mise sous tension, on évite ainsi tout
dommage dû à un volume élevé.

2) Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur POWER

(8) ; la diode rouge (9), témoin de fonctionne-
ment, située au-dessus de lʼinterrupteur,  sʼallu me.

3) Pour chaque canal, sélectionnez avec lʼinterrup-

teur SOLO/MAIN(1) le signal qui doit être
écouté :
Interrupteur non enfoncé :

lʼappareil relié à la prise SOLO INPUT (13)
peut être écouté.

Interrupteur enfoncé :

lʼappareil relié à une des prises MAIN INPUT
(5, 7 ,11, 12) peut être écouté. Lorsque plu-
sieurs appareils sont reliés à ces prises, repor-
tez-vous au chap. 5 “Branchements”, point 2).

4) Réglez le volume du casque avec le potentio-

mètre LEVEL (4) de chaque canal.

5) Si le volume est trop élevé lorsque vous commu-

tez de SOLO sur MAIN avec lʼinterrupteur SOLO/

MAIN (1), vous pouvez le réduire en enfonçant la

touche INPUT LEVEL (6). Cette touche doit éga-
 le ment être enfoncée lorsquʼà une des entrées
MAIN INPUT un appareil à niveau de sortie très
élevé est connecté.

6) La LED SIGNAL/PEAK (3) brille en couleur verte

à partir dʼun volume donné. Dès quʼelle est
rouge, (même pour peu de temps) il y a sur-
 charge de lʼamplificateur. Tournez alors le
réglage LEVEL (4) dans lʼautre sens.

7

Caractéristiques techniques

Brande passante : . . . . . .  5–30 000 Hz

Taux de distorsion : . . . . .  < 0,02 %

Rapport signal/bruit :. . . .  > 60 dB

Séparation des canaux : .  50 dB

Entrées

Solo : . . . . . . . . . . . . . .  250 mV/50 kΩ
Main Low : . . . . . . . . . .  250 mV/50 kΩ
Main High : . . . . . . . . .  2,2 mV/60 kΩ

Sorties

6 × casque stéréo : . . .  2 × 16 mW/8 Ω ou

2 × 45 mW/32 Ω ou
2 × 75 mW/600 Ω

Alimentation : . . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/11 VA

Température ambiante :. .  0–40 °C

Dimensions (L × H × P) : .  482 × 44 × 185 mm, 1 U

Poids : . . . . . . . . . . . . . . .  2,3 kg

Tout droit de modification réservé.

Attention !

Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Des volumes trop élevés
peuvent générer des troubles de
lʼaudition. Lʼoreille humaine sʼhabi-
tue à des volumes élevés et après
quelque temps, ne les perçoit plus
comme tels. Cʼest pourquoi il est
recommandé de ne plus augmen-
ter un volume après une certaine
accoutumance.

4

Possibilità di collocamento

Lʼapparecchio può essere sistemato liberamente su
un tavolo oppure può essere montato in un rack
(482 mm/19″). Il montaggio in un rack richiede unʼ
unità di altezza (= 44 mm).

5

Collegamenti

Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo con
lʼapparecchio spento.

È possibile collegare un apparecchio audio separa-
tamente per ogni canale (SOLO INPUT); in tal caso
può essere ascoltato solo con il relativo canale. Con
uno degli ingressi MAIN INPUT invece può essere
ascoltato con tutti i canali.

Gli apparecchi con livello dʼuscita molto alto

dovrebbero essere collegati con uno degli ingressi
MAIN INPUT, perché con questi ingressi, il livello
può essere abbassato di 20 dB ad 

1

/

10

, servendosi

del commutatore INPUT LEVEL (6).

1) Collegare agli ingressi SOLO INPUT (13) un

massimo di sei apparecchi audio da ascoltare
ognuno con una sola cuffia.

2) Agli ingressi MAIN INPUT (5, 7, 11, 12) si pos-

sono collegare fino a tre apparecchi, di cui uno
può essere ascoltato con varie cuffie:
a Alle prese cinch sul pannello frontale (7) op -

pure, a scelta, alle prese cinch sul retro (11) si
può collegare un apparecchio. Le due coppie
di prese sono in parallelo.

b Non appena si collega un altro apparecchio

alla presa jack sul retro (12), non si può più
ascoltare lʼapparecchio collegato alle prese
cinch. Lʼaudio viene commutato sulla presa
jack (12).

c Alla presa jack sul pannello frontale (5) si può

collegare un terzo apparecchio. In questo
caso vengono scollegati tutti gli altri segnali
delle prese MAIN INPUT (7, 11, 12) e si sente

solo lʼapparecchio della presa (5). Tale presa
dispone quindi della maggiore priorità.

Inserendo e staccando i vari jack, si può passare
fra un massimo di tre apparecchi.

3) Alle prese 

(2) si possono collegare fino a 6

cuffie.

4) Dopo aver collegato tutti gli apparecchi inserire la

spina rete in una presa (230 V~/50 Hz).

6

Funzionamento

1) Prima di accendere lʼapparecchio portare tutti i

regolatori LEVEL (4) in posizione “0” per evitare i
fastidiosi rumori di commutazione al momento
dellʼaccensione.

2) Accendere lʼapparecchio con lʼinterruttore

POWER (8). Si accende il led rosso (9) sopra lʼin-
terruttore.

3) Con il selettore SOLO/MAIN (1) selezionare per

ogni canale il segnale da ascoltare.
Selettore non premuto:

si può ascoltare lʼapparecchio della relativa
presa SOLO INPUT (13)

Selettore premuto:

si può ascoltare lʼapparecchio di una delle
prese MAIN INPUT (5, 7, 11, 12). Se a queste
prese si collegano diversi apparecchi, vedi
capitolo 5 “Collegamenti” al punto 2).

4) Regolare il volume nella cuffia con il relativo

regolatore LEVEL (4).

5) Se passando da SOLO a MAIN con il selettore

SOLO/MAIN (1), il volume è troppo alto, lo si può
ridurre premendo il tasto INPUT LEVEL (6). Que-
sto tasto dovrebbe pure essere premuto se ad
uno degli ingressi MAIN INPUT è collegato un
apparecchio con livello dʼuscita molto alto.

6) A partire da un certo volume, il LED SIGNAL/

PEAK (3) è verde. Se diventa rossa (anche per
pochissimo tempo) significa che lʼamplificatore
per cuffie è sovrapilotato. Allora abbassare il
regolatore LEVEL (4).

7

Dati tecnici

Banda passante: . . . . . . .  5–30 000 Hz

Fattore di distorsione: . . .  < 0,02 %

Rapporto S/R: . . . . . . . . .  > 60 dB

Separazione canali: . . . . .  50 dB

Ingressi

Solo: . . . . . . . . . . . . . .  250 mV/50 kΩ
Main low: . . . . . . . . . . .  250 mV/50 kΩ
Main high: . . . . . . . . . .  2,2 mV/60 kΩ

Uscite

6 × cuffie stereo: . . . . .  2 × 16 mW/8 Ω opp.

2 × 45 mW/32 Ω opp.
2 × 75 mW/600 Ω

Alimentazione: . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/11 VA

Temperatura dʼimpiego
ammessa: . . . . . . . . . . . .  0–40 °C

Dimensioni (l × p × h): . . .  482 × 44 × 185 mm

1 unità di altezza

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . .  2,3 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

Attenzione!

Mai tenere molto alto il volume
nel le cuffie. A lungo andare, il vo -
lume eccessivo può procurare
dan ni allʼudito! Lʼorecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto.
Non aumentare il volume succes-
sivamente.

7

I

F

B

CH

Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for 24.4190

Page 1: ...6 CHANNEL HEADPHONE AMPLIFIER AMPLIFICATEUR CASQUE 6 CANAUX AMPLIFICATORE A 6 CANALI PER CUFFIA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE...

Page 2: ...u bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt L s venligst betjeningsmanualen grundigt igen nem inden du tager produktet i brug P denne m de l rer du alle funktioner at kende og undg r betjenings...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Blockschaltbild Block diagram...

Page 4: ...hen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connecti...

Page 5: ...ignal can be fed via the inputs SOLO INPUT to each channel A further input signal at the MAIN INPUT can be distributed to sev eral channels 4 Mounting The unit can be used as table top unit or be plac...

Page 6: ...e l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque A pagina 3 se aperta completamente ve...

Page 7: ...essere sistemato liberamente su un tavolo oppure pu essere montato in un rack 482 mm 19 Il montaggio in un rack richiede un unit di altezza 44 mm 5 Collegamenti Eseguire o modificare tutti i collegame...

Page 8: ...gvuldige ingrepen loopt u het risico van een elek trische schok Bovendien ver valt elke garantie bij het eigen handig openen van het toestel Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y la...

Page 9: ...geraakt 4 Montaje La unidad puede utilizarse encima de una mesa o bien montarse en un rack 482 mm 19 Para la instalaci n en rack es necesario 1 espacio de rack 44 mm 5 Conexi n del amplificador Conect...

Page 10: ...skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netsp n ding 230 V For at undg fare for elektrisk st d m kab...

Page 11: ...lumen Et permanent h jt lyd niveau kan skade menneskers h relse Det menneskelige re v nner sig til et h jt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydni veau ikke som h jt Undlad derfor at ge volu...

Page 12: ...itaitoiselle huoltoliikkeelle Huomioi my s ett takuu raukeaa jos laite on avattu Huolehdi laitteen kierr tt misest kun laite lopullisesti poistetaan k yt st 5 Vahvistimen kytkent Suorita kytkenn t tai...

Page 13: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0376 99 02 10 2011...

Reviews: