OPERATION PROCEDURE
1. Push stripped cable into
plug.
2. Slide connector assembly
into handtool.
3. Push connector fully forward
into the tool so the end stop
can be felt, then operate
handtool lever until handles
are fully closed and ratchet
release actuates.
4. Release handles.
5. Gently pull assembly from
die set.
UTILISATION
1. Introduire le cable d´nudé
dans le connecteur.
2. Indtroduire le connecteur
dans la pince.
3. Maintenir le cable en
pression dans la machôire et
presser le levier du pistolet à
fond.
4. Relâcher la pince.
5. Retirer le connecteur de la
pince.
MAINTENANCE
1. Défaire les 5 vis de fixation
du carter.
2. Désolidariser les 2 flasques
plastiques du pistolet.
3. Essuyer et enlever toute
matière étrangère.
4. Huiler les pièces en
mouvement avec de lhuile
SAE 20.
5. Vérifier le bon état des 2
ressorts, sinon les remplacer.
VERARBEITUNGS-ANLEITUNG
1. Einführen des Abisolierten
Kabel in den Plug.
2. Einfüren des Steckers mit
dem Kabel in die
Handzange.
3. Den Stecker bis zum End
anschlag in das
Verpresswerkzeug inführen,
das Verpresswerkzeug über
den Ratschen Endpunkt mit
den Handgriffen
zusammendrücken bis es
völlig geschlossen ist.
4. Handgriffe los lassen.
5. Den Angeschlagenen
Kabelbaum aus dem
Werkzeug entfernen.
WARTUNGS UND PFLEGE-
ANLEITUNG
1. Die 5 Schrauben von der
Abdeckung entfernen.
2. Die Plastikabdeckung vom
Metallrahmen durch
Auseinander-ziehen
entfernen.
3. Werkzeug säubern, Schmutz
und Materialreste entfernen.
4. Alle beweglichen Teile mit
SAE 20 Öl (oder
gleichwertigem) leicht
einölen.
5. Beide Federn auf
Beschädigung oder
Abnutzung untersuchen und
wenn nötig ersetzen.
SPARE PARTS
RECOMMENDATION
PARALLEL ACTION
HAND TOOLS
69008 SERIES
EMPFOHLENE
ERSATZTEILE
PARALLELHUB-
HANDZANGE SERIE
69008
PIECES DETACHEES A
APPROVISIONNER POUR
LA MAINTENANCE DU
CORPS DE PINCE
SERIE 69008
BESCHREIBUNG DESCRIPTION
DESCRIPTION
69008-0970
Hauptfeder
Main Spring
Ressort de rappel
69008-0971
Sperradfeder
Ratchet Spring
Ressort cliquet
69008-0972
Justierrad
Adjuster Wheel
Roue de réglage
WARNUNG
Nicht zur Produktion von hohen
Styückzahlen geeignet, diese
Handzange ist nur für kleinere
Stückzahlen entwickelt.
Bitte setzen Sie sich mit dem Molex
kundenservice in Verbindgung, für eine
Werkzeug wenn Sie höhere Stückzahlen
Produzieren.
Bitte darauf achten, das kein Öl oder
Fett mit dem Kontakt in Berührung
WARNING
Due to the high force required to
terminate, this tool is designed for very
low quantity usage.
Please contact Molex Customer Service
if a large production assembly tool is
required.
Do not allow any oil or grease to come
into contact with the connector.
ATTENTION
Les éfforts de raccordement étant tres
important, cet outil nest destiné que
pour de tres faible quantité.
Contacter MOLEX SERVICE CLIENT
pour des volumes importants.
Ne jamais mettre dhuile ou graisse
dans les outils de raccordement.
MAINTENANCE PROCEDURE
1. Remove the 5 cover screws.
2. Remove plastic handles
from metal tool frame by
pulling apart.
3. Clean and remove all
foreign matter.
4. Lightly oil all moving parts
using SAE 20 oil or
equivalent.
5. Inspect both springs for any
signs of damage or
deterioration and replace if
necessary.
Wenn sich die Handzange verklemmt
während dem Verpressvorgang, drücken
Sie diesen schmallen Hebel hier zum
entriegeln.
NOTE!
If hand tool jams during operation push
the small lever here.
En cas de blocage de la pince pendant le
sertissage, la débloquer en poussant le
levier.