background image

Elevador MoJack PRO 

33

PASO 16

Extracción de la podadora del elevador MoJack PRO

• Quite las correas de seguridad de los neumáticos delanteros de la 

podadora.

• La extracción de las varillas de soporte es opcional en este paso.
• Conduzca o haga rodar la podadora para alejarla de los topes de 

rueda.

Instrucciones de funcionamiento

PASO 15

Descenso de la podadora

• Quite las cuñas de las ruedas.  
• Libere el freno de estacionamiento.  
• La podadora debe estar en posición neutral.
• Gire la manivela del cabrestante ½ vuelta en sentido horario y apriete el asa 

de seguridad contra la manija de liberación del trinquete. Mientras aprieta 
el asa de seguridad y la manija de liberación del trinquete, gire la manivela 
del cabrestante en sentido antihorario hasta que los topes de rueda estén 
totalmente apoyados sobre el piso.

Asa de seguridad

Manija de 

liberación del 

trinquete

1/2 Vuelta

PASO 14

Preparación de la podadora para el servicio

• Coloque las cuñas (no incluidas) detrás de los neumáticos posteriores de 

la podadora.

• Después active el freno de estacionamiento en la podadora.

Cuña para rueda

Summary of Contents for PRO

Page 1: ...Ver 111716 ...

Page 2: ...ease save this manual for future reference NOTE Location of unit Serial Number Patent No 7 823 861 and No 7 789 375 2011 MoJack Distributors LLC MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors LLC MoJack PRO is a trademark of MoJack Distributors LLC All rights reserved Submit your questions online at Envie sus preguntas por Internet a Vous pouvez également transmettre v...

Page 3: ...ack PRO lift for anything other than a mower unless the proper accessory is used Always stop engine and remove key before beginning any work on the mower Never operate the mower s engine while using the MoJack PRO Do not exceed the lifting capacity of 750 lbs If the MoJack PRO Tower is leaning while lifting or lowering the mower this indicates an overload condition Remove the mower immediately Tow...

Page 4: ...me for residential use one year warranty on lift frame for commercial use from date of purchase for the original owner What will MoJack do to correct problems We will replace any defective part within the coverage period at no charge How can I get service In order to be eligible for service under this warranty you MUST register your MoJack within thirty 30 days of purchasing You must keep your rec...

Page 5: ...iption Tower Lift Arm Base Wheel Wheel Pad Lift Arm Insert 1 1 1 2 2 2 2 3 4 5 6 7 Item No Qty Description Grip Handle Ratchet Release Handle Winch Winch Handle Support Rod Safety Strap 1 1 1 1 2 2 8 9 10 11 12 4 12 5 7 12 6 6 1 4 3 5 9 8 2 11 11 10 ...

Page 6: ...em No Qty Description Winch Handle Washer 12mm Clevis Pin Push Pin Hair Pin Cap Screw M14 2 0 x 100 Nylock Nut M14 2 0 1 1 4 3 1 1 20 21 22 23 24 14 Nylock Nut M12 1 75 15 Cap Screw M12 1 75 X 95 16 Cap Screw M10 1 5 X 30 17 Nylock Nut M10 1 5 23 Cap Screw M14 2 0 X 100 24 Nylock Nut M14 2 0 19 Winch Handle Washer 12mm 20 Clevis Pin 21 Push Pin 22 Hair Pin 18 Winch Washer 10mm Tools Needed for Ass...

Page 7: ...173 or email us at parts themojack com STEP 2 Assemble the Wheel to the Base by inserting Cap Screw and Nylock Nut and tighten Repeat with second Wheel Note Do not over tighten Nylock Nut Base 3 4 3 13 14 Wheel 4 Nylock Nut 14 Cap Screw 13 Attach the Tower to the Base using Cap Screw and Nylock Nut as shown Note Do not over tighten Nylock Nut STEP 3 Cap Screw 15 1 3 15 14 Base 3 Nylock Nut 14 Towe...

Page 8: ... shown Note Do not over tighten Nylock Nut 23 24 Hex Nut 24 Cap Screw 23 Lifting Strap Carrier Attach the Winch and Grip Handle to the Tower using Cap Screws Nylock Nuts and Winch Washers and tighten as shown STEP 4 9 1 7 16 17 Nylock Nuts 17 Cap Screws 16 Grip Handle 7 Winch 9 Tower 1 Nylock Nut 17 STEP 5 Attach Winch Handle to Winch using Nylock Nut and Winch Handle Washer and tighten as shown 1...

Page 9: ...our model of lawn mower 5 6 21 Lift Arm Insert 6 Wheel Pad 5 Lift Arm 2 Push Pin 21 Slide Lift Arm Inserts into both sides of the Lift Arm and secure with Push Pins as shown STEP 9 6 2 21 Lift Arm Insert 6 Lift Arm Insert 6 Push Pin 21 STEP 8 Hang the Lift Arm on the Carrier by hooking the slotted area of the Lift Arm under the top bar of the Carrier Lift Arm must be inserted from the front and th...

Page 10: ...s and the tower is snug in the channel behind the crossbar Some steps of the Operating Instructions are repeated from the Assembly Instructions The Operating Instructions will show a full working cycle of the MoJack PRO Before using the MoJack PRO carefully read this manual in its entirety Tower Locking Pin unlocked position Tower Locking Pin locked position Tower Locking Pin unlocked position Cro...

Page 11: ...ts Slide Lift Arm Inserts into both sides of the Lift Arm and secure with Push Pins STEP 2 Installing Lift Arm Hang the Lift Arm on the Carrier by hooking the slotted area of the lift Arm under the top bar of the Carrier Lift Arm must be inserted from the front and then lowered which fastens Lift Arm into place Secure Lift Arm to Carrier with Clevis Pin and Hair Pin Clevis Pin Hair Pin Lift Arm To...

Page 12: ...m SUPPORT ROD GUIDE FOR TIRE SIZES STEP 6 Aligning Wheel Pads to Fit the Mower Place the front tires of mower 6 in front of the Wheel Pads Remove Push Pins and align the Wheel Pads so that the front mower tires will be centered on the Wheel Pads Replace the Push Pins to lock the Wheel Pads to the Lift Arm Wheel Pads must be equal distance from the Lift Arm to maintain proper balance STEP 5 Familia...

Page 13: ... 16 STEP 9 Move Mower onto MoJack PRO The MoJack PRO must be used on a solid level surface Drive or roll the mower onto the Wheel Pads Stop engine and remove the key STEP 8 Reverse Front Tires of Mower optional if not applicable skip to Step 9 In some cases the mower deck or anti scalping wheels will hit the Lift Arm while the mower is being raised This is often the case if part of the deck includ...

Page 14: ...hment Do not attempt to lift more than 750 lbs The MoJack PRO must be used on a solid level surface The engine must be turned off and key removed The mower must be in neutral The parking brake must be off when raising and or lowering the mower The Safety Straps must be firmly tightened Safety Ratchet Carrier Lifting Strap 1 2 Turn STEP 11 Adjusting the Winch Handle optional The optimal Winch Handl...

Page 15: ...king brake Mower must be in neutral Rotate the Winch Handle 1 2 turn clockwise while squeezing the Grip Handle and Ratchet Release Handle together Keeping the Grip and Ratchet Release Handles squeezed together turn the Winch Handle counterclockwise until the Wheel Pads are firmly on the ground Grip Handle Ratchet Release Handle 1 2 Turn STEP 14 Preparing the Mower for Service Place wheel chocks no...

Page 16: ...the Lift Arm Remove Small Hair Pin and Clevis Pin from Lift Arm Unhook the Lift Arm from the Carrier by lifting up on the front of the Lift Arm and pulling out Store the Clevis Pin and Hair Pin in the Lift Arm Lift Arm Top Bar of Carrier Slotted Area Preparing the MoJack PRO for Storage Steps 17 20 STEP 17 Removing the Wheel Pads Remove Wheel Pad Push Pins and pull Wheel Pads out from the Lift Arm...

Page 17: ...lower the Lift Arm Ratchet Release Handle and Grip Handle must be squeezed together when lowering the Lift Arm Follow all other operating instructions while using the drill attachment Replace the Winch Handle for future use Operator must have a firm grip on the drill before raising or lowering the Lift Arm Drill Reducer 7 16 Socket Remove Winch Handle STEP 20 Folding the MoJack PRO Pull locking pi...

Page 18: ...aises the clicking sound indicates that the Safety Ratchet is functioning properly Raise the Carrier to the working height and rotate the Winch Handle counter clockwise 1 2 turn to release the tension off of the Lifting Strap If the Carrier does not rest firmly into the Safety Ratchet and tension remains on the Lifting Strap do not use the MoJack Pro and call MoJack at 1 877 575 3173 Place lithium...

Page 19: ...MoJack PRO Lift 19 10 11 5 25cm 29cm Tire Size 12 15 30cm 38cm Tire Size 15 5 17 39cm 44cm Tire Size Support Rod Guide for Tire Sizes Not for use with tires over 17 44cm in size ...

Page 20: ...rmas de seguridad pertinentes NOTA guarde este manual para referencia futura NOTE Emplazamiento de la unidad número de serie Patente No 7 823 861 y No 7 789 375 2011 MoJack Distributors LLC MoJack es una marca registrada de MoJack Distributors LLC MoJack PRO es una marca registrada de MoJack Distributors LLC Submit your questions online at Envie sus preguntas por Internet a Vous pouvez également t...

Page 21: ...po No utilice el equipo MoJack PRO para elevar objetos que no sean podadoras salvo que utilice el accesorio adecuado Apague siempre el motor y extraiga la llave antes de comenzar a trabajar en la podadora Nunca haga funcionar el motor de la podadora mientras utiliza el elevador MoJack PRO No exceda la capacidad de elevación límite de 750 libras 136 kg Si la torre del MoJack PRO se inclina al eleva...

Page 22: ...á MoJack para resolver los problemas Reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo dentro del período de cobertura Cómo puedo obtener servicio Para obtener servicio en el marco de esta garantía DEBE registrar su producto MoJack dentro de un plazo de treinta 30 días a partir de la compra Debe conservar su recibo para demostrar la fecha de la compra Puede registrar su producto MoJack nuevo en nues...

Page 23: ...se Rueda Tope de rueda Inserto del brazo elevador 1 1 1 2 2 2 2 3 4 5 6 7 Nº Elem Cant Descripción Asa de seguridad Manija de liberación del trinquete Cabrestante Manivela del cabrestante Varilla de soporte Correa de seguridad 1 1 1 1 2 2 8 9 10 11 12 4 12 5 7 12 6 6 1 4 3 5 9 8 2 11 11 10 ...

Page 24: ...te 12 mm Pasador de horquilla Pasador de empuje Horquilla Tornillo de cabeza M14 2 0 X 100 Tuerca Nylock M14 2 0 1 1 4 3 1 1 20 21 22 23 24 14 Tuerca Nylock M12 1 75 15 Tornillo de cabeza M12 1 75 X 95 16 Tornillo de cabeza M10 1 5 X 30 17 Tuerca Nylock M10 1 5 23 Tornillo de cabeza M14 2 0 X 100 24 Tuerca Nylock M14 2 0 19 Arandela de la manivela del cabrestante 12 mm 20 Pasador de horquilla 21 P...

Page 25: ... a parts themojack com PASO 2 Monte la rueda a la base insertando el tornillo de cabeza y la tuerca Nylock y fíjelos Repita el procedimiento con la segunda rueda Nota No apriete demasiado la tuerca Nylock Base 3 4 3 13 14 Rueda 4 Tuerca Nylock 14 Tornillo de cabeza 13 Sujete la torre a la base usando el tornillo de cabeza y la tuerca Nylock como se indica Nota No apriete demasiado la tuerca Nylock...

Page 26: ...a hexagonal 24 Tornillo de cabeza 23 Correa de elevación Transportador Fije el cabrestante y el asa de seguridad a la torre usando los pernos hexagonales las tuercas Nylock y las arandelas del cabrestante y ajústelos como se indica PASO 4 9 1 7 16 17 Tuercas Nylock 17 Tornillo de cabeza 16 Asa de seguridad 7 Cabrestante 9 Torre 1 Tuercas Nylock 17 PASO 5 Fije la manivela del cabrestante al cabrest...

Page 27: ...azo elevador 6 Tope de rueda 5 Brazo elevador 2 Pasador de empuje 21 Introduzca los insertos del brazo elevador a ambos lados del brazo elevador y fíjelos con pasadores de empuje como se indica PASO 9 6 2 21 Inserto del brazo elevador 6 Inserto del brazo eleva 6 Pasador de em 21 PASO 8 Cuelgue el brazo elevador en el transportador enganchando el área ranurada del brazo elevador sobre la barra supe...

Page 28: ... bloqueo a desbloquear Levante la Torre tirando hacia arriba de la manija de agarre Una vez que la torre está en la posición vertical levante la manija de agarre y colocar la torre en la Base The tower will be securely locked in place when the locking pin retracts and the tower is snug in the channel behind the crossbar Torre Locking Pin desbloqueado Torre Locking Pin bloqueado Torre Locking Pin d...

Page 29: ...troduzca los insertos del brazo elevador a ambos lados del brazo y fíjelos con pasadores de empuje PASO 2 Instalación del brazo elevador Cuelgue el brazo elevador en el transportador enganchando el área ranurada del brazo elevador sobre la barra superior del transportador El brazo elevador se debe insertar desde la parte delantera y después bajar para quedar colocado en la posición correcta Fije e...

Page 30: ...r información más detallada 10 11 5 25 cm 29 cm 12 15 30 cm 38 cm 15 5 17 39 cm 44 cm GUÍA DE VARILLAS DE SOPORTE PARA TAMAÑOS DE NEUMÁTICO PASO 6 Alineación de los topes de rueda para ajustar a la podadora Coloque los neumáticos delanteros de la podadora a una distancia de 6 15 cm frente a los topes de rueda Extraiga los pasadores de empuje y alinee los topes de rueda de forma que los neumáticos ...

Page 31: ... PRO pasos 9 a 16 PASO 9 Traslado de la podadora hacia el elevador MoJack PRO El elevador MoJack PRO se debe utilizar sobre una superficie sólida y nivelada Conduzca o haga rodar la podadora hasta los topes de rueda Detenga el motor y extraiga la llave PASO 8 Posición inversa de los neumáticos delanteros de la podadora opcional si no corresponde pase al paso 9 En algunos casos la cubierta o las ru...

Page 32: ...ucha indica que el trinquete de seguridad está funcionando en forma adecuada Una vez que la podadora se encuentre en la altura de trabajo de seada gire la manivela del cabrestante vuelta en sentido antihorario para liberar la tensión de la correa de elevación y permitir que el transportador se apoye con firmeza en el trinquete de seguridad PASO 12 Elevación de la podadora Eleve la podadora girando...

Page 33: ...be estar en posición neutral Gire la manivela del cabrestante vuelta en sentido horario y apriete el asa de seguridad contra la manija de liberación del trinquete Mientras aprieta el asa de seguridad y la manija de liberación del trinquete gire la manivela del cabrestante en sentido antihorario hasta que los topes de rueda estén totalmente apoyados sobre el piso Asa de seguridad Manija de liberaci...

Page 34: ... horquilla pequeña y el pasador de horquilla del brazo elevador Desenganche el brazo elevador del transportador levantando y tirando de la parte delantera del brazo elevador Guarde la horquilla y el pasador de horquilla en el brazo elevador Brazo eleva Barra superior del transportador Área ranurada Preparación del elevador MoJack PRO para almacenamiento pasos 17 a 20 PASO 17 Extracción de los tope...

Page 35: ...a de seguridad se deben apretar juntas al bajar el brazo elevador Siga todas las demás instrucciones de funcionamiento para utilizar el accesorio de taladro Vuelva a colocar la manivela del cabrestante para el uso posterior Instrucciones de funcionamiento PASO 21 El operador debe sostener el taladro con firmeza antes de subir o bajar el brazo elevador Reductor del taladro Llave de 7 16 Extraiga la...

Page 36: ...r sube el clic que se escucha indica que el trinquete de seguridad está funcionando en forma adecuada Haga subir el transportador a la altura de trabajo y gire la manivela del cabrestante 1 2 vuelta en sentido antihorario para liberar la tensión de la correa de liberación Si el transportador no está apoyado con firmeza en el trinquete de seguridad y sigue ha biendo tensión en la correa de elevació...

Page 37: ...año de neumático 10 11 5 25 cm 29 cm Tamaño de neumático 12 15 30 cm 38 cm Tamaño de neumático 15 5 17 39 cm 44 cm Guía de varillas de soporte para tamaños de neumáticos No es para uso con neumáticos de más de 17 44cm de tamaño ...

Page 38: ...e s assurer qu elles se conforment à toutes les normes de sécurité pertinentes REMARQUE Veuillez conserver ce manuel à des fins de référence future NOTE Emplacement de l unité le numéro de série Brevet No 7 823 861 et No 7 789 375 2011 MoJack Distributors LLC MoJack est une marque déposée de MoJack Distributors LLC MoJack PRO est une marque de commerce de MoJack Distributors LLC Submit your questi...

Page 39: ... toujours le moteur et retirez la clé avant de commencer tout travail sur la tondeuse Ne faites jamais fonctionner le moteur de la tondeuse lorsque vous utilisez le MoJack PRO N excédez jamais la capacité de levage de 750 livres 340 kg Si la tour du MoJack PRO s incline au cours du levage ou de l abaissement de la tondeuse cela indique une condition de surcharge Retirez immédiatement la tondeuse L...

Page 40: ...e propriétaire original Le treuil de l une ans à compter de la date d achat par le propriétaire original Comment MoJack résoudra t il les problèmes Nous remplacerons sans frais toute pièce défectueuse au cours de la période de couverture Comment puis je obtenir du service Afin d avoir droit au service en vertu de la présente garantie vous DEVEZ enregistrer votre MoJack dans les trente 30 jours sui...

Page 41: ... levage Base Roue Appui pour roue Pièce de bras de levage 1 1 1 2 2 2 2 3 4 5 6 7 No d article Qté Description Poignée de maintien Poignée de dégagement de cliquet Treuil Poignée de treuil Tige de soutien Sangle de sécurité 1 1 1 1 2 2 8 10 11 12 4 12 7 12 6 6 1 4 3 5 9 8 2 11 10 11 5 ...

Page 42: ...on Rondelle de poignée du treuil 12 mm Axe de chape Goupille poussoir Épingle à cheveux Vis d assemblage M14 2 0 X 100 Écrou nyloc M14 2 0 1 1 4 3 1 1 20 21 22 23 24 14 Écrou nyloc M12 1 75 15 Vis d assemblage M12 1 75 X 95 16 Vis d assemblage M10 1 5 x 30 17 Écrou nyloc M10 1 5 23 Vis d assemblage M14 2 0 X 100 24 Écrou nyloc M14 2 0 19 Rondelle de poignée du treuil 12 mm 20 Axe de chape 21 Goupi...

Page 43: ... 877 575 3173 ou par courriel à parts themojack com ÉTAPE 2 Assemblez la roue à la base en insérant une vis d assemblage et un écrou nyloc et serrez Faites de même avec la deuxième roue Remarque Ne serrez pas trop Écrou nyloc Base 3 4 3 13 14 Roue 4 Écrou nyloc Vis d assemblage 13 Fixez la tour à la base en utilisant une vis d assemblage et un écrou nyloc tel que montré Remarque Ne serrez pas trop...

Page 44: ...e montré 10 9 14 Treuil 9 Rondelle de poignée du treuil 19 Poignée de treuil 10 Tour 1 Écrou nyloc 14 19 18 Rondelle du treuil 18 Rondelle du treuil 18 16 ÉTAPE 6 Fixez la poignée de dégagement de cliquet à la partie supérieure de la tour en utilisant des écrous nyloc et serrez tel que montré 8 1 17 Poignée de dégagement de cliquet 8 Écrous nyloc 17 Poignée de treuil 10 ÉTAPE 7 Fixez la sangle de ...

Page 45: ... tondeuse 5 6 21 Pièce de bras de levage 6 Appui pour roue 5 Goupille poussoir 21 Glissez les pièces de bras de levage sur les deux cô tés du bras de levage et fixez à l aide des goupilles poussoirs tel que montré ÉTAPE 9 6 2 21 Pièce de bras de levage 6 Pièce de bras de levage 6 Goupille poussoir 21 ÉTAPE 8 Suspendez le bras de levage sur le trans porteur en insérant la zone à rainure du bras de ...

Page 46: ...our déverrouiller Soulevez le Tour en tirant sur la poignée Grip Une fois que le Tour est dans la position verticale soulevez la poignée Grip et déposez le Tour dans la base La tour sera bien verrouillé en place lorsque la goupille de verrouillage se rétracte et la tour est bien au chaud dans le canal derrière la barre transversale Tour Goupille déverrouillé Tour Goupille fermé Tour Goupille déver...

Page 47: ...s deux côtés du bras de levage et fixez à l aide des goupilles poussoirs ÉTAPE 2 Installation du bras de levage Suspendez le bras de levage sur le transporteur en insérant la zone à rainure du bras de levage en dessous de la barre supérieure du transporteur Le bras de levage doit être inséré à partir de l avant et puis abaissé afin de fixer le bras de levage en place Fixez le bras de levage sur le...

Page 48: ...s pour roue pour l adaptation à la tondeuse Placez les pneus avant de la tondeuse 6 po 15 24 cm à l avant des appuis pour roue Retirez les goupilles poussoirs et alignez les appuis pour roue de sorte que les pneus avant de la tondeuse soient centrés par rapport aux appuis pour roue Replacez les goupilles poussoirs pour verrouiller les appuis pour roue dans le bras de levage ÉTAPE 5 Familiarisez vo...

Page 49: ... Déplacement de la tondeuse sur le MoJack PRO Le MoJack PRO doit être utilisé sur une surface solide et plane Placez la tondeuse sur les appuis de roue en la conduisant ou en la poussant Arrêtez le moteur et retirez la clé ÉTAPE 8 Inversez les pneus avant de la tondeuse facultatif si ce n est pas applicable passez à l étape 9 Dans certains cas le carter de la tondeuse ou les roues anti dégazonneme...

Page 50: ... Le MoJack PRO doit être utilisé sur une surface solide et plane Le moteur doit être éteint et la clé retirée La tondeuse doit être en position neutre Le frein de stationnement doit être désengagé pendant le soulèvement et ou l abaissement de la tondeuse Les sangles de sécurité doivent être solidement serrées Cliquet de sécurité Transporteur Sangle de levage 1 2 Tour ÉTAPE 11 Ajustement de la poig...

Page 51: ...a poignée de dégagement de cliquet l une vers l autre En gardant pressées la poignée de maintien et la poignée de dégagement de cliquet l une vers l autre tournez la poignée du treuil en sens anti horai re jusqu à ce que les appuis de roue soient fermement sur le sol Poignée de maintien Poignée de dégagement de cliquet 1 2 Tour ÉTAPE 14 Préparation de la tondeuse pour l entretien Placez les cales ...

Page 52: ...etirez l épingle à cheveux et l axe de chape du bras de levage Décrochez le bras de levage du transporteur en le soulevant de l avant du bras de levage et en tirant Entreposez l axe de chape et l épingle à cheveux dans le bras de levage Bras de levage Barre supérieure du transporteur Zone à rainure Préparation du MoJack PRO pour l entreposage Étapes 17 à 20 ÉTAPE 17 Retrait des appuis de roue Reti...

Page 53: ...La poignée de dégagement du cliquet et la poignée de maintien doivent être serrées ensemble lors de l abaissement du bras de levage Veuillez suivre toutes les autres directives d utilisation lorsque vous utilisez une perceuse Replacez la poignée du treuil pour une utilisation ultérieure L opérateur doit avoir une prise ferme sur la perceuse avant de soulever ou d abaisser le bras de levage Raccord...

Page 54: ...ansporteur s élève le son indique que le cliquet de sécurité fonctionne correctement Soulevez le transporteur à la hauteur de travail et tournez la poignée du treuil tour en sens anti horaire pour libérer la tension de la sangle de levage Si le transporteur ne repose pas ferme ment sur le cliquet de sécurité et que la tension demeure sur la sangle de sécurité n utilisez pas le MoJack PRO et commun...

Page 55: ...10 po à 11 5 po 25 cm à 29 cm Dimensions de pneu de 12 po à 15 po 30 cm à 38 cm Dimensions de pneu de 15 5 po à 17 po 39 cm à 44 cm Guide des tiges de soutien pour les dimensions de pneu Ne pas utiliser avec des pneus plus 17 po 44cm dans la taille ...

Page 56: ...Patent pending 2011 MoJack Distributors LLC MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors LLC MoJack PRO is a trademark of MoJack Distributors LLC All rights reserved ...

Reviews: