background image

Elevador MoJack PRO 

Elevador MoJack PRO 

22

23

GARANTÍA LIMITADA

Esta garantía protege el bastidor de elevación contra el fracaso debido a un defecto de material o mano de obra cuando el producto se utiliza 

correctamente durante dos años de uso residencial y un año de uso comercial. El cabrestante de elevación está garantizado contra fallas debido 

a defectos en los materiales o mano de obra durante un año de uso adecuado. MoJack reemplazará las partes defectuosas sin costo. Esta 

garantía no cubre productos que hayan sido alterados o ajustados, ni productos que hayan sido utilizados en forma abusiva o incorrecta. EL 

RECURSO MENCIONADO CONSTITUYE EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE. MOJACK NO CONCEDE NINGÚN 

OTRO TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, NI SIQUIERA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. 

MOJACK NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO 

PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE LOS RECURSOS POR INCUMPLIMIENTO DE 

GARANTÍAS IMPLÍCITAS; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE ESTAS EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA 

LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN 

EL ESTADO O LA PROVINCIA.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta garantía cubre en contra de un fallo debido a un defecto de material o mano de obra. Incluye una garantía de un año en el  

cabrestante de elevación desde la fecha de puchase. El bastidor incluye una garantía de dos años a partir de la fecha de compra para 

uso residencial, y una garantía de un año a partir de la fecha de compra para uso comercial. 

¿Qué NO cubre esta garantía?

Esta garantía no cubre ninguna máquina MoJack que haya sido alterada o ajustada de alguna forma en relación con el modelo original.

No cubrirá ningún producto MoJack que resulte dañado debido a uso incorrecto o excesivo, accidente o negligencia. Esta garantía no 

cubre daños imprevistos o derivados.

¿Cuál es el período de cobertura?

De cabrestante para uno años, a partir de la fecha de compra por el propietario original. De torre para dos años para uso residencial y 

un año para uso comercial, a partir de la fecha de compra por el propietario original. 

¿Qué hará MoJack para resolver los problemas?

Reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo (dentro del período de cobertura).

¿Cómo puedo obtener servicio?

Para obtener servicio en el marco de esta garantía, DEBE registrar su producto MoJack dentro de un plazo de treinta (30) días a 
partir de la compra. Debe conservar su recibo para demostrar la fecha de la compra. Puede registrar su producto MoJack nuevo en 
nuestro sitio Web en www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173.

¿Cómo me pongo en contacto con MoJack por un problema de garantía?

Puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro sitio Web www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito 
1-877-575-3173.

¿Tengo otros derechos en virtud de las leyes estatales?

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el Estado.

¿Cuál es la política de devolución?

Treinta (30) días a partir de la fecha en que recibió el producto MoJack. Para obtener información sobre políticas y procedimientos de 
devolución, póngase en contacto con MoJack llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o por correo electrónico al  
[email protected].

¿Cómo efectuar una devolución?

Póngase en contacto con nosotros dentro del período de devolución. Le emitiremos una Autorización para la Devolución de Mer-
cadería (RMA), que deberá colocar en la parte exterior de la caja. Todas las mercaderías se deben devolver en su empaque original. 
Tomaremos medidas para que el producto MoJack sea recogido por un transportista nacional.

¿Cómo recibo el reembolso?

La devolución se efectuará según nuestro criterio. Si debe recibir un reembolso, deje pasar cuatro semanas para permitir la acredita-
ción en su cuenta. Se deducirán cargos de servicio de devolución del monto del reembolso.

¿Son reembolsables los cargos por envío?

No.

¿Tiene MoJack una política de cargo de servicio de devolución?

Sí. Las devoluciones y los reembolsos suponen trabajo adicional para nosotros. En vez de trasladar ese costo a los consumidores a 

través de precios más altos, seguimos los criterios generales de nuestra industria y exigimos el pago de cargos de servicio nominales 

en el caso de una devolución. El cargo de servicio es de 20%.

¿Cómo me pongo en contacto con MoJack?

Puede llamarnos a nuestro número gratuito  1-877-575-3173  o escribirnos a nuestra dirección electrónica [email protected].

Garantía y devoluciones

Lista de partes

1

Nº 

Elem.

 

Cant.

 
Descripción

Torre

Brazo elevador

Base

Rueda

Tope de rueda

Inserto del brazo elevador

1

1

1

2

2

2

2

3

4

5

6

7

Nº 

Elem.

 

Cant.

 
Descripción

Asa de seguridad

Manija de liberación del trinquete

Cabrestante

Manivela del cabrestante

Varilla de soporte

Correa de seguridad

1

1

1

1

2

2

8

9

10

11

12

4

12

5

7

12

6

6

1

4

3

5

9

8

2

11

11

10

Summary of Contents for MoJackPRO

Page 1: ...Ver 093011 ...

Page 2: ... beginning any work on the mower Never operate the mower s engine while using the MoJack PRO Do not exceed the lifting capacity of 750 lbs If the MoJack PRO Tower is leaning while lifting or lowering the mower this indicates an overload condition Remove the mower immediately Tower must be locked in place with the Tower Locking Pin before using the MoJack PRO Do not remove safety warnings or decals...

Page 3: ...Jack do to correct problems We will replace any defective part within the coverage period at no charge How can I get service In order to be eligible for service under this warranty you MUST register your MoJack within thirty 30 days of purchasing You must keep your receipt as proof of date of sale You can register your new MoJack on our website at www themojack com or by calling our toll free numb...

Page 4: ...ch Handle Washer 12mm 20 Clevis Pin 21 Push Pin 22 Hair Pin 18 Winch Washer 10mm Tools Needed for Assembly 2 22mm Wrench 2 17mm Wrench 2 19mm Wrench Assembly Instructions STEP 1 Remove MoJack PRO from package Inventory items to be certain all parts and hardware are present If any parts or hardware are missing please contact MoJack at 1 877 575 3173 or email us at parts themojack com STEP 2 Assembl...

Page 5: ...ch Washers 18 Assembly Instructions THIS COMPLETES ASSEMBLY Wheel Pad 5 STEP 10 Ready the Wheel Pads for installation by adding Support Rods and Hair Pins 5 11 22 Hair Pin 22 Support Rod 11 Push Pin 21 STEP 11 Slide the Wheel Pads onto both sides of the Lift Arm Inserts and secure with Push Pins Note The Wheel Pads can be moved in or out to fit different mower widths Use the configuration that wor...

Page 6: ...rating Instructions will show a full working cycle of the MoJack PRO Before using the MoJack PRO carefully read this manual in its entirety Push Pin Lift Arm Insert Wheel Pad Lift Arm Push Pin Lift Arm Insert Lift Arm Insert Push Pin STEP 4 Installing Wheel Pads Slide Wheel Pads onto Lift Arm Inserts and temporarily secure with Push Pins STEP 3 Installing Lift Arm Inserts Slide Lift Arm Inserts in...

Page 7: ...drill attachment STEP 10 Strapping Front Mower Tires to Wheel Pads Secure the front mower tires to the Wheel Pads using the Safety Straps Secure the hook on the Safety Strap to the Wheel Pad Cross Bar and insert the Support Rod into the loop on the Safety Strap by detaching the Support Rod and then sliding the Safety Strap Loop through and reattaching the Support Rod Tighten the Safety Straps over...

Page 8: ...he optimal Winch Handle length is in the longer setting Some mowers have brush guards or larger hoods that interfere with the longer Winch Handle The Winch Handle can be adjusted by removing the Nylock Nut and Winch Handle Washer and re attaching in the shorter setting Longer Setting 12 Radius Shorter Setting 10 Radius Winch Handle Washer Nylock Nut STEP 16 Removing the Mower from the MoJack PRO R...

Page 9: ...be raised or lowered by using a variable speed corded drill 7 amp minimum or variable speed cordless drill 18V minimum The drill will require a 7 16 socket not provided Remove the Winch Handle by removing the Nylock Nut and Winch Handle Washer Firmly place the 7 16 socket on the Drill Reducer Rotate the drill in reverse counterclockwise to raise the Lift Arm and rotate the drill forward clockwise ...

Page 10: ...atchet is functioning properly Raise the Carrier to the working height and rotate the Winch Handle counterclockwise 1 2 turn to release the tension off of the Lifting Strap If the Carrier does not rest firmly into the Safety Ratchet and tension remains on the Lifting Strap do not use the MoJack Pro and call MoJack at 1 877 575 3173 Place lithium grease on the small cog of the winch and between the...

Page 11: ...ilice el accesorio adecuado Apague siempre el motor y extraiga la llave antes de comenzar a trabajar en la podadora Nunca haga funcionar el motor de la podadora mientras utiliza el elevador MoJack PRO No exceda la capacidad de elevación límite de 750 libras 136 kg Si la torre del MoJack PRO se inclina al elevar o bajar la podadora eso indica que existe una sobrecarga Retire la podadora de inmediat...

Page 12: ...n el marco de esta garantía DEBE registrar su producto MoJack dentro de un plazo de treinta 30 días a partir de la compra Debe conservar su recibo para demostrar la fecha de la compra Puede registrar su producto MoJack nuevo en nuestro sitio Web en www themojack com o llamando a nuestro número gratuito 1 877 575 3173 Cómo me pongo en contacto con MoJack por un problema de garantía Puede ponerse en...

Page 13: ... horquilla 21 Pasador de empuje 22 Horquilla 18 Arandela del cabrestante 10 mm Herramientas necesarias para el montaje 2 Llave inglesa de 22 mm 2 Llave inglesa de 19 mm 2 Llave inglesa de 17 mm Instrucciones de montaje PASO 1 Extraiga el elevador MoJack PRO del empaque Haga un inventario de las partes para estar seguro de que posee todas las partes y materiales Si faltan partes o materiales póngas...

Page 14: ...nstrucciones de montaje SE HA COMPLETADO EL MONTAJE Tope de rueda 5 PASO 10 Prepare los topes de rueda para instalar colocando las varillas de soporte y las horquillas 5 11 22 Horquilla 22 Varilla de soporte 11 Pasador de empuje 21 PASO 11 Coloque los topes de rueda a ambos lados de los insertos del brazo elevador y fíjelos con pasadores de empuje Nota los topes de rueda se pueden mover hacia aden...

Page 15: ...del elevador MoJack PRO Antes de utilizar el elevador MoJack PRO lea con atención todo el manual Pasador de empuje Inserto del brazo elevador Tope de rueda Brazo elevador Pasador de empuje Inserto del brazo elevador Inserto del brazo elevador Pasador de empuje PASO 4 Instalación de los topes de rueda Deslice los topes de rueda en los insertos del brazo elevador y fíjelos provisoriamente con pasado...

Page 16: ...jeción de las llantas delanteras de la podadora a los topes de rueda Fije las llantas delanteras de la podadora a los topes de rueda utilizando las correas de seguridad Fije el gancho de la correa de seguridad en la barra transversal del tope de rueda inserte la varilla de soporte en el bucle de la correa de seguridad separando primero la varilla de soporte deslizando después el bucle de la correa...

Page 17: ...unas podadoras tienen accesorios protectores o capós de mayor tamaño que interfieren con las manivelas de cabrestante más grandes La manivela del cabrestante se puede ajustar extrayendo la tuerca Nylock y la arandela de la manivela del cabrestante y volviéndolos a fijar en el ajuste más corto Ajuste más largo radio de 12 30 cm Ajuste más corto radio de 10 25 cm Arandela de la manivela del cabresta...

Page 18: ...r utilizando un taladro con cable de velocidad variable 7 amp mínimo o un taladro sin cable de velocidad variable 18 V mínimo El taladro requerirá una llave de 7 16 no incluida Extraiga la manivela del cabrestante quitando la tuerca Nylock Coloque con firmeza la llave de 7 16 en el reductor del taladro Haga girar el taladro a la inversa sentido antihorario para hacer subir el brazo elevador y haci...

Page 19: ...á funcionando en forma adecuada Haga subir el transportador a la altura de trabajo y gire la manivela del cabrestante 1 2 vuelta en sentido antihorario para liberar la tensión de la correa de liberación Si el transportador no está apoyado con firmeza en el trinquete de seguridad y sigue habiendo tensión en la correa de elevación no utilice el elevador MoJack PRO y llame a MoJack al 1 877 575 3173 ...

Page 20: ...r et retirez la clé avant de commencer tout travail sur la tondeuse Ne faites jamais fonctionner le moteur de la tondeuse lorsque vous utilisez le MoJack PRO N excédez jamais la capacité de levage de 750 livres 340 kg Si la tour du MoJack PRO s incline au cours du levage ou de l abaissement de la tondeuse cela indique une condition de surcharge Retirez immédiatement la tondeuse La tour doit être v...

Page 21: ...ns sans frais toute pièce défectueuse au cours de la période de couverture Comment puis je obtenir du service Afin d avoir droit au service en vertu de la présente garantie vous DEVEZ enregistrer votre MoJack dans les trente 30 jours suivant l achat Vous devez conserver votre reçu comme preuve de la date d achat Vous pouvez enregistrer votre nouveau MoJack sur notre site Web au www themojack com o...

Page 22: ... 20 Axe de chape 21 Goupille poussoir 22 Épingle à cheveux 18 Rondelle du treuil 10 mm Outils requis pour l assemblage 2 Clé 22 mm 2 Clé 17 mm 2 Clé 19 mm Directives d assemblage ÉTAPE 1 Retirez le MoJack PRO de l emballage Vérifiez les articles pour vous assurer que toutes les pièces et la quincaillerie sont présentes Si des pièces ou des articles de quincaillerie sont manquants veuillez communiq...

Page 23: ...GE Appui pour roue 5 ÉTAPE 10 Préparez les appuis pour roue pour l installation en ajoutant les tiges de soutien et les épingles à cheveux 5 11 22 Épingle à cheveux 22 Tige de soutien 11 Goupille poussoir 21 ÉTAPE 11 Glissez les appuis pour roue sur les deux côtés des pièces du bras de levage et fixez à l aide des goupilles poussoirs Remarque Les appuis de roue peuvent être déplacés vers l intérie...

Page 24: ...k PRO Veuillez lire entièrement ce manuel avant d utiliser votre MoJack PRO Goupille poussoir Pièce de bras de levage Appui pour roue Bras de levage Goupille poussoir Pièce de bras de levage Pièce de bras de levage Goupille poussoir ÉTAPE 4 Installation des appuis pour roue Glissez les appuis pour roue sur les pièces de bras de levage et fixez temporairement avec les goupilles poussoirs ÉTAPE 3 In...

Page 25: ...l intention de soulever ou d abaisser la tondeuse à l aide d une perceuse ÉTAPE 10 Installation des sangles sur les pneus avant de la tondeuse et les appuis de roue Fixez les pneus avant de la tondeuse aux appuis pour roue à l aide des sangles de sécurité Fixez le crochet de la sangle de sécurité à la barre transversale des appuis pour roue et insérez la tige de soutien dans la boucle de la sangle...

Page 26: ...s tondeuses sont dotées d une grille de protection ou de capots plus grands qui interfèrent avec la poignée du treuil plus longue La poignée du treuil peut être ajustée en retirant l écrou nyloc et la rondelle de poignée du treuil et en les installant dans une configuration plus petite Configuration longue Rayon de 12 po 30 5 cm Configuration petite Rayon de 10 po 25 4 cm Rondelle de poignée du tr...

Page 27: ...evé ou abaissé à l aide d une perceuse électrique avec cordon à vitesse variable minimum de 7 A ou d une perceuse électrique sans fil à vitesse variable minimum de 18 V La perceuse doit être munie d une douille de 7 16 po non fournie Retirez la poignée du treuil en enlevant et la rondelle Placez solidement la douille de 7 16 po sur le raccord de réduction de perceuse Faites tourner la perceuse en ...

Page 28: ...porteur à la hauteur de travail et tournez la poi gnée du treuil tour en sens anti horaire pour libérer la tension de la sangle de levage Si le transporteur ne repose pas fermement sur le cliquet de sécurité et que la tension demeure sur la sangle de sécurité n utilisez pas le MoJack PRO et communiquez avec MoJack au 1 877 575 3173 Appliquez de la graisse au lithium sur le petit engrenage du treui...

Page 29: ...Patent pending 2011 MoJack Distributors LLC MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors LLC MoJack PRO is a trademark of MoJack Distributors LLC All rights reserved ...

Reviews: