background image

5

INS10599 - 1/17

To reduce maximum temperature  

go to step 

12

 and 

13

.  

If not go to step 

14

.

Para reducir la temperatura 

máxima, vaya a los pasos 

12

 y 

13

Si no, vaya al paso 

14

.

Pour réduire la température maximale, 

passer aux étapes 

12

 et 

13

.

Sinon, passer à l'étape 

14

.

1.  Install Handle 

(K)

 onto Handle Adapter 

(I)

.

2.  Secure Handle with Set Screw 

(L)

 using 7/64" 

hex wrench.

1.  Instale el monomando 

(K)

 en el adaptador del 

monomando 

(I)

.

2.  Fije el monomando con el tornillo de fijación 

(L)

 usando una llave hexagonal de 7/64".

1.  Fixer la poignée 

(K)

 sur l'adaptateur de poignée 

(I)

.

2.  À l'aide d'une clé hexagonale de 7/64 po, fixer 

la poignée en utilisant la vis d'arrêt 

(L)

.

Installation is complete.
La instalación está completa.
Installation terminée.

7/64"

7/64"

7/64po

I

A

13

Tighten Screw 

(A1) 

of Stop Tube 

(A)

 to Handle 

Adapter 

(I)

 with hex wrench.

Apriete el tornillo 

(A1)

 del tubo de cierre 

(A)

 al 

adaptador del monomando 

(I)

 con una llave 

hexagonal.
Serrer la vis 

(A1)

 du tube d'arrêt 

(A)

 à l'adaptateur de 

poignée 

(I)

 avec la clé hexagonale.

12

2

1

+

A1

A2

L

I

1

2

14

L

7/64"

7/64"

7/64po

2

L

To adjust temperature, loosen screw 

(A1)

 with hex 

wrench. Adjust Stop Tube Nut 

(A2)

 for desired 

temperature setting.
Para ajustar la temperatura, afloje el tornillo 

(A1)

 con 

una llave hexagonal. Ajuste la tuerca del tubo de 

cierre 

(A2)

 a la temperatura deseada.

Pour régler la température, dévisser la vis 

(A1)

 avec la 

clé hexagonale. Ajuster l'écrou du tube d'arrêt 

(A2)

 

pour régler la température désirée.

Summary of Contents for TS3213

Page 1: ... MOEN COM MX Roseta Estándar 9 5 L min 2 5 gpm máx y alta eficiencia 7 6 L min 2 0 gpm máx o menos Para usarse con válvulas de compensación automática de 4 2 L min 1 1 gpm o menos VEUILLEZ D ABORD CONTACTER MOEN En cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA Pommes de douche Débit stan...

Page 2: ...sace 2 E Bec de baignoire F Bride de bras de douche G Bras de douche H Pomme de douche I Adaptateur de poignée J Vis de l adaptateur de poignée K Poignée L Vis d arrêt M Soupape Moentrol Inclus avec soupape CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbeforeremoving existingfaucetordisassemblingthevalve Open faucethandletorelievewaterpressureandensure thatcompletewatershut offhas...

Page 3: ...o de la regadera F sobre el brazo de la regadera hasta que asiente contra la pared 2 Aplique cinta para sellar roscas al otro extremo del brazo de la regadera G 3 Instale la regadera H en el brazo de la regadera G Enrosque hasta que quede firme 1 Glisser la bride de bras de douche F sur le bras de douche jusqu à ce qu elle soit bien installée contre le mur 2 Apposer le ruban d étanchéité pour join...

Page 4: ...erminación Enutilisantunecléhexagonale dévisserlavis A1 et l écroudutubed arrêt A2 pourinstallerlagarniture 1 Pull Handle Adapter I to run water 2 Turn adapter to hot side to test water tempera ture 1 Tire del adaptador del monomando I para hacer correr el agua 2 Gire el adaptador hacia el lado caliente para probar la temperatura del agua 1 Tirer sur l adaptateur de poignée I pour faire couler l e...

Page 5: ...e 7 64 po fixer la poignée en utilisant la vis d arrêt L Installationiscomplete Lainstalaciónestácompleta Installationterminée 7 64 7 64 7 64po I A 13 TightenScrew A1 ofStopTube A toHandle Adapter I withhexwrench Aprieteeltornillo A1 deltubodecierre A al adaptadordelmonomando I conunallave hexagonal Serrerlavis A1 dutubed arrêt A àl adaptateurde poignée I aveclacléhexagonale 12 2 1 A1 A2 L I 1 2 1...

Page 6: ...ota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defec tuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no...

Reviews: