background image

5

INS268

Mezcladoras fabricadas con aleaciones de latón de plomo podrían contribuir pequeñas
contidades de plomo al agua que está en contacto con el latón. La cantidad de plomo
contribuida en cualquier mezcladora es mayor cuando esta mezcladora es nueva. Los
siquientes pasos podrían reducir la exposición potencial al plomo de las mezcladoras y
otras piezas del sistema de plomeria:

•   Siempre deje correr el agua por unos segundos antes de usaria para tomar o cocinar  
•   Solamente use agua fría para tomar o cocinar 
•   Si usted desea limpiar el sistema completo de plomeria de agua estancada en las

tuberías y otros accessorios, deje correr el agua hasta que la temperatura de ésta
baje, indicando de que esta agua viene del suministro de afuera.

•  Si usted tiene interés sobre el plomo en su agua, haga examinar su agua por un

laboratorio certificado en su área

Los productos Moen han sido elaborados bajo los más estrictos standard de calidad y mano de

obra. Moen garantiza al consumidor - comprador original por todo el tiempo que el consumidor -
comprador original esté en posesión de su casa (el “Período de Garantia” del propietario de casa),
que esta mezcladora será libre de infiltraciones y goteo durante su uso normal y que todas las piezas
y el acabado de esta mezcladora serán libres de defectos de material y mano de obra de fabricación.
Todos los otros compradores (incluyendo compras para uso industrial comercial y profesional) se
garantizan por un período de 5 años desde la fecha original de compra (el “Período de Garantía” para
los que no son propietarios de casa).

En caso que esta mezcladora empiece en algún momento a gotear o infiltrarse durante el Período

de Garantía, Moen suministrará LIBRE DE CARGO las piezas que se necesiten para reponer la
mezcladora en buena condición de funcionamiento y reemplazará LIBRE DE CARGO, cualquier pieza
o acabado que resulte ser defectuoso en cuanto a material y elaboración, bajo instalación, uso y
servicio normal. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-289-6636 
(Canadá 1-800-465-6130), o escribiendo a la dirección indicada. El comprobante de compra (recibo
original de la venta) del consumidor - comprador de origen debe acompañar todas las reclamaciones
de garantía. Esta garantía no ampara los defectos o daños ocasionados por un uso otro que de piezas
genuinas Moen. Esta garantía se extiende solamente a mezcladoras compradas después de
Diciembre 1995 y será en efectividad desde la fecha de la compra como indique el recibo del
comprador.

Esta garantía es amplia puesto que cubre el repuesto de todas piezas y acabados defectuosos. Sin

embargo, los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso del producto
o el uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sean
ejecutados por un contratista, Cía. de servicio o Ud. mismo se excluyen de esta garantía. Moen no
será responsable de costos laborales y/o daños producidos durante la instalación, reparación o
cualquier daño incidental o consiguiente, pérdidas, heridas u costos de cualquier naturaleza
relacionados con esta mezcladora. Salvo como previsto por la ley, esta garantía reemplaza y excluye
todas las otras garantías, condiciones y afirmaciones, ya sea expresadas o implícitas, legales u otras,
incluyendo sin restricción alguna aquellas de comercialización o aptitud para el uso.

Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños

incidentales o consiguientes, y por este motivo las sobrecitadas limitaciones posiblemente no le
afectan. Esta garantía le otorga derechos legales expecíficos y Ud. posiblemente también tiene otros
derechos que cambian de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le
avisará cual procedimiento debe seguir en cuanto haga una reclamación bajo garantía. Escriba nada
más a Moen Incorporated a la dirección indicada a continuación. Explique el defecto e incluya la
prueba de compra así como su nombre, dirección, código y número de teléfono.

MOEN GARANTIA LIMITADA DE VIDA

INFORMACION AL CONSUMIDOR

INSTRUCCIONES DE ENJUAGUE

1. Sujetando la palanca (1) con una mano, destornille el faldón de la manija

(6) en sentido contrario a las manecillas del reloj como se muestra arriba
y ponga a un lado.

2. Usando la herramienta para remover el cartucho (no incluida), destornille

el ajustador del chapetón (10) y la tuerca del cartucho (11).

3. Agarre la extensión del vástago (9) con unas pinzas teniendo cuidado de

no dañar las roscas, tirando directamente hacia arriba para remover la
extensión del vástago (9) y el cartucho (12) como una sola unidad.

4. Para volver a armar, deje caer la extensión del vástago con el cartucho

como una sola unidad en el cuerpo de la válvula, presione hasta abajo
hasta que toque fondo. Lentamente haga rotar la extensión del vástago
en sentido de las manecillas del reloj mientras sigue presionando hacia
abajo. Esto alineará la "LLAVE" en el cartucho con la "MUESCA" en el
cuerpo de la válvula. Cuando la llave entre en la muesca usted sentirá
que cae hacia abajo, entonces el cartucho estará en su lugar.

Para

asegurarse, haga rotar la extensión del vástago en sentido de las

manecillas del reloj y luego en sentido contrario. Usted deberá sentir el
cartucho detenerse en ambas direcciones. De ser así, el cartucho está
en posición. No abra el agua aún. Usando una herramienta para remover
el cartucho, reinstale la tuerca del cartucho (11) hasta que haga fondo
(NO TRAS ROSQUE). Reinstale el ajustador del chapetón (10). Revise
el sistema a ver si hay fugas.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar los sellos de hule en el cartucho
cuando reinstale el cartucho. Durante la instalación asegúrese de lo
siguiente:

•  Voltee el vástago a la posición de ABIERTO.
•  Los hoyos de los conductos de agua en el cartucho están alineados.
•  La llave en el cartucho calza dentro de la muesca en el cuerpo

IMPORTANTE: Pedazos de tubo, arena, piedras y otros sólidos encontrados en cañería nueva y renovada pueden dañar las superficies de sello del cartucho
y causar fugas. Para evitar daños, NO ABRA LAS VÁLVULAS DE SUMINISTRO hasta que se le instruya abajo:

1. Después de instalar y conectar su nueva mezcladora, asegúrese que las manijas están instaladas en la posición de abiertas (rote la manija caliente en

sentido contrario de las manecillas del reloj y la fría en sentido de las manecillas del reloj).

2. Abra las llaves de paso para el agua fría y caliente y deje que el agua corra durante 15 segundos.

DESARMADO

Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH  44070-8022 U.S.A.

In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7

LINEAS TELEFONICAS

DE SERVICIO:

Para Aclarar sus dudas relacionadas con la instalacion,
refacciones, partes y/o garantia de nuestras llaves,
llamenos por cobrar a los siquientes telefonos: (84) 88-08-
26, 88-08-27, o 91-800-84-345. FAX (84) 88-08-04.

En los Estados Unidos: 1-800-289-6636

STEM

KEY

NOTCH 

9

33

10

11

12

1

2

4

3

1

6

11

9

9

10

12

33

VÁSTAGO

LLAVE

MUESCA

Summary of Contents for T970

Page 1: ...many years of reliable performance Please read all instructions before installation TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET CAUTION Always turn water OFF before removing existing faucet or disassembling the v...

Page 2: ...ut Shank Tige de bec Tubo Roscado de Salida 20 Bracket Support Abrazadera 21 Screw self tapping Vis autotaraudause Tornillo auto tapping 22 Washers Rondelles Arandelas 23 Retaining Ring Bague de reten...

Page 3: ...2 Insert assembly up through deck holes Drop 1 mounting washer 22 on spout shank and insert retaining ring 23 onto spout shank Install locknuts 13 on valve bodies so that top of valve body is flush wi...

Page 4: ...ed by law this warranty is in lieu of and excludes all other warranties conditions and guarantees whether expressed or implied statutory or otherwise including without restriction those of merchantabi...

Page 5: ...parte de encima del cuerpo de la v lvula est a ras con la parte superior de las tuercas de montaje la tuerca deber estar completamente ajustada Ajuste las tuercas en el tubo roscado y en los cuerpos...

Page 6: ...dos provincias y naciones no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consiguientes y por este motivo las sobrecitadas limitaciones posiblemente no le afectan Esta garant a le otorga...

Page 7: ...t torique du bec peut tre endommag durant l installation du bec si cette pr caution n est pas prise Appliquer une bille de mastic de plombier non fourni sur la base finie de la baignoire autour de la...

Page 8: ...Certains pays certains tats et certaines provinces ne permettent aucune exclusion ni limitation suite aux dommages indirects ou cons cutifs Les limitations ou les exclusions ne s appliquent donc pas...

Reviews: