Moen T3191 Manual Download Page 7

POUR CORRIGER UNE INSTALLATION
INVERSÉE DE L’EAU FROIDE ET DE L’EAU
CHAUDE:

1.

Enlever les pièces de la poignée (suivre les
directives de démontage à la page 6).

2.

Tourner la tige de la soupape jusqu’à ce la coche
soit tournée d’un demi-tour ou de 180°.

3.

Réassembler les pièces de la poignée. Serrer la
poignée fermement et replacer l’enjoliveur de
poignée.

SERVICE À LA CLIENTÈLE:

1 (800) 289-6636

Pour le Service à la clientèle, appeler notre numéro

sans frais d’assistance pour toute question sur

l’installation ou la garantie de nos produits.

Au Canada : 

Toronto:  905-829-3400;

Ailleurs au Canada:  1-800-465-6130

Au Mexique :

(84) 88-08-26, 88-08-27,

ou 91-800-84-345.

CORRECCIÓN DE POSICIONES
INVERTIDAS CALIENTE Y FRÍA:

1.

Retire las partes del monomando (siga las
instrucciones de "Desarmado" en la página 6).

2.

Gire el vástago de la válvula de tal forma que la
ranura gire media vuelta o 180°.

3.

Reinstale las partes del monomando. Ajuste el
monomando firmemente y coloque de nuevo la
tapa del mismo.

SERVICIO TELEFONICO:

Para Aclarar sus dudas relacionadas con la

instalación y/o garantía de nuestros productos,

llámenos por cobrar a los siguientes teléfonos: (84)

88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345. 

En los Estados Unidos: 1-800-289-6636

En Toronto: 905-829-3400

En el resto de Canadá: 1-800-465-6130

TO CORRECT REVERSED HOT AND COLD
POSITIONS:

1.

Remove handle parts (follow instructions for
"Disassembly" on page 6).  

2.

Turn valve stem around so that the notch is
turned one half turn or 180°.

3.

Re-install handle parts. Tighten handle securely
and replace handle cap.

HELPLINE:

1 (800) 289-6636

In the U.S. call our toll free Helpline number, for

answers to any product installation, or warranty

questions.

In Canada:

Toronto: 905-829-3400; 

Rest of Canada: 1-800-465-6130

In Mexico:

(84) 88-08-26, 88-08-27, 

o 91-800-84-345

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

MAINTENANCE

ENTRETIEN

MANTENIMIENTO

6

Summary of Contents for T3191

Page 1: ...ide de douche Chapet n de regadera 4 Valve Body Not Included Corps de soupape non inclus Cuerpo de v lvula no incluido 5 Plaster Ground Not Included Arr t d enduit non inclus Plantilla de yeso no incl...

Page 2: ...il Antes de abrir el agua aseg rese de que la presilla retenedora del cartucho est en su lugar El cartucho y la presilla retenedora del cartucho fueron correctamente instalados y probados en la f bric...

Page 3: ...from hot water supply line 4 Slowly rotate handle stop toward hot setting until desired maximum hot temperature is reached Tighten temperature limit stop set screw firmly with 7 64 hex wrench 20 NOTE...

Page 4: ...e 11 Tighen securely Snap in handle cap 13 Caution Keep silicone away from eyes skin and clothing Silicone may cause temporary eye or skin discomfort Flush with water if necessary Keep out of reach of...

Page 5: ...HERRAMIENTA DENTRO DEL EXTREMO DEL SURTIDOR PARA HACERLO GIRAR Es necesario enjuagar Vea las instrucciones de enjuague en la p gina 5 4 ENGLISH 5 6 TO INSTALLSLIP FIT SPOUT 5 Lookout pipe protruding...

Page 6: ...e la peau et des v tements La silicone peut causer un malaise temporaire des yeux ou de la peau Rincer l eau au besoin Garder hors de la port e des enfants 1 Desarme el conjunto del monomando Monomand...

Page 7: ...de tal forma que la ranura gire media vuelta o 180 3 Reinstale las partes del monomando Ajuste el monomando firmemente y coloque de nuevo la tapa del mismo SERVICIO TELEFONICO Para Aclarar sus dudas...

Page 8: ...d cembre 1995 et entre en vigueur compter de la date d achat indiqu e sur le re u de caisse du consommateur Cette garantie est vaste car elle couvre le remplacement de toute pi ce ou de tout fini d f...

Reviews: