background image

INS286

5

Las mezcladoras fabricadas con aleaciones de latón al plomo pueden contaminar
el agua que entra en contacto con ellas con pequeñas cantidades de plomo.
Estas cantidades son más altas cuando la mezcladora es nueva. Los siguientes
pasos pueden reducir la exposición potencial al plomo causada por las
mezcladoras y otras piezas del sistema de plomería:

• Deje correr el agua por unos segundos antes de usarla para beber o cocinar.
• Use solamente agua fría para beber o cocinar.
• Si desea limpiar el sistema completo de plomería para eliminar el agua

estancada en las tuberías y otros accesorios, deje correr el agua hasta que
la temperatura de ésta disminuya, indicando que esta agua proviene del
suministro exterior.

• Si le preocupa la presencia de plomo en el agua de su hogar, haga examinar

una muestra de la misma en un laboratorio certificado en su zona

Los productos Moen han sido elaborados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de

obra. Moen garantiza al consumidor - comprador original durante el tiempo en que éste esté en
posesión de su casa (el "Período de Garantía" del propietario), que esta mezcladora no presentará
infiltraciones ni goteo durante su uso normal y que ni las piezas ni el acabado de la misma
presentarán defectos de material ni de fabricación. Cualquier otro comprador, (incluyendo aquellos
que la adquieran para uso industrial, comercial y profesional) recibirá una garantía por un período de
5 años desde la fecha original de compra ("Período de Garantía" para los no propietarios).

En caso de que esta mezcladora comenzara a gotear o presentase pérdidas durante el Período de

Garantía, Moen suministrará LIBRE DE CARGO las piezas necesarias para restaurar el buen
funcionamiento de la misma y reemplazará LIBRE DE CARGO cualquier pieza o acabado que resulte
ser defectuoso en cuanto a material y elaboración, en condiciones de instalación, uso y servicio
normal. 

Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-289-6636 (Canadá 1-800-465-

6130), o escribiendo a la dirección indicada. El comprobante de compra (recibo original de la venta)
del consumidor - comprador de origen debe acompañar todas las reclamaciones de garantía. Esta
garantía no cubre defectos o daños ocasionados por el uso de piezas que no sean Moen genuinas.
Esta garantía se extiende solamente a mezcladoras compradas después de Diciembre de 1995 y será
efectiva desde la fecha de la compra indicada en el recibo del comprador.

Esta es una garantía amplia que cubre la reposición de todas las piezas y acabados defectuosos.

Sin embargo, quedan excluidos de esta garantía los daños causados por un error de instalación,
abuso del producto, mal uso del producto o el uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol
u otros solventes orgánicos, ya sean responsabilidad de un contratista, Cía. de servicio o de Ud.
mismo. Moen no se hará responsable de costos laborales y/o daños producidos durante la
instalación, reparación o cualquier daño incidental o consiguiente, pérdidas, heridas o costos de
cualquier naturaleza relacionados con esta mezcladora. Salvo en los casos previstos por la ley, esta
garantía reemplaza y excluye todas las otras garantías, condiciones y resguardos, ya sea expresos o
implícitos, legales u otros, incluyendo sin restricción alguna aquellos de comercialización o aptitud
para el uso.

Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños

incidentales o consiguientes, y por este motivo las limitaciones citadas pueden no afectarlo a Ud. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga también otros derechos que
varían de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le informará sobre el
procedimiento a seguir cuando haga una reclamación bajo garantía. Escriba a Moen Incorporated a
la dirección indicada a continuación. Explique el defecto e incluya la prueba de compra así como su
nombre, dirección, código y número de teléfono

LÍNEAS TELEFÓNICAS

DE SERVICIO:

Para Aclarar sus dudas relacionadas con la

instalación, refacciones, partes y/o garantía de

nuestras llaves, llámenos por cobrar a los

siguientes teléfonos: (84) 88-08- 26, 88-08-27, o

91-800-84-345. FAX (84) 88-08-04.

En los Estados Unidos: 1-800-289-6636

MOEN GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR

Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH  44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7

Operación
1. 
La válvula desviadora no está diseñada para ser utilizada como

válvula de cierre. Si se la utiliza para este propósito puede causar
daños al sistema de regadera. 

2. Funciones típicas de las distintas posiciones del monomando

(suponiendo que se haya seguido la configuración de cañerías
sugerida): 

Posición 1: Regadera

Señalador de la
posición de la
válvula

Asceri

Monticello

Posición 2: Regadera manual
Posición 3: Rociadores corporales 
Posición 4: Surtidor de la tina, regadera adicional (fija o manual) o
puede ser conectada para duplicar la Posición 1.
Posición 5: Flujo compartido de la regadera (Posición 1) y los
rociadores corporales (Posición 3).

1

2

3

4

5

Summary of Contents for RT4130 Series

Page 1: ...re and maintenance it will provide you with many years of reliable performance Please read all instructions before installation TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET CAUTION Always turn water OFF before removing existing faucet or disassembling the valve Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut off has been accomplished GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FU...

Page 2: ...ou de retenue Tuerca de retención 6 Mounting Cup Coupelle de valve Copa de montaje 7 Escutcheon Rosace Chapetón E N G L I S H A N Ç A I S E S P A Ñ O L 8 Wrench Clé Llave 9 Handle Hub Moyeu de poignée Cubo del monomando 10 Handle Insert sold separately Pièce rapportée de poignée vendue séparément Pieza de inserción del monomando en venta por separado 11 End Cap sold separately for Monticello Bouto...

Page 3: ...n nut another quarter turn INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 7 6 8 2 B Lever Assembly Monticello 1 Remove the handle insert from packaging 2 Thread insert into Handle Hub Knob Assembly Monticello only Attach the End Cap to the Knob with the supplied screw as shown above Remove Plaster Ground C Handle Adapter Assembly 1 Before installing the Handle Adapter make sure that the dimple on the valve stem is f...

Page 4: ...ing 1 800 289 6636 Canada 1 800 465 6130 or by writing to the address shown Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must accompany all warranty claims Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts are not covered by this warranty This warranty is applicable only to faucets purchased after December 1995 and shall be effective from the dat...

Page 5: ...6 8 B Armado del monomando Monticello 1 Retire del paquete la pieza de inserción del monomando 2 Enrosque la pieza de inserción en el cubo del monomando Armado de la perilla Monticello solamente Conecte la tapa de la cara del monomando al mismo con el tornillo provisto como se indica en el diagrama Retire la plantilla de yeso C Conexión del adaptador del monomando 1 Antes de instalar el adaptador ...

Page 6: ...Esta es una garantía amplia que cubre la reposición de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo quedan excluidos de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del producto o el uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sean responsabilidad de un contratista Cía de servicio o de Ud mismo Moen no se hará ...

Page 7: ...anette Monticello 1 Sortir la pièce rapportée de poignée de l emballage 2 Fileter la pièce rapportée dans le moyeu de poignée Assemblage de bouton Monticello seulement Fixer le bouton de finition sur le bouton avec la vis fournie comme illustrée ci dessus Enlever l arrêt d enduit C Assemblage de l adaptateur de poignée 1 Avant d installer l adaptateur de poignée s assurer que la petite dépression ...

Page 8: ...lle couvre le remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux Cependant les dommages causés par une erreur l installation un abus du produit une mauvaise utilisation du produit ou l utilisation de nettoyeurs contenant des agents abrasifs de l alcool ou des solvants organiques qu ils soient utilisés par un entrepreneur une entreprise de service ou le consommateur sont exclus de cette garanti...

Reviews: