Moen INS10411B Manual Download Page 8

INS10411B - 10/17

©2017 Moen Incorporated

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive

North Olmsted, Ohio 44070-8022

U.S.A.

Moen Inc.

2816 Bristol Circle

Oakville, Ontario L6H 5S7

Canada

Moen de Mexico, S.A. de C.V.

Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

Ramos Arizpe, Coahuila

Mexico 25900

Moen products have been manufactured under the highest standards of 

quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer pur-

chaser for as long as the original consumer purchaser owns their home 

(the “Warranty Period" for homeowners), that this faucet will be leak- 

and drip-free during normal use and all parts and finishes of this faucet 

will be free from defects in material and manufacturing workmanship. 

All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and 

business use) are warranted for a period of 5 years from the original date 

of purchase (the “Warranty Period" for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty 

Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to 

put the faucet back in good working condition and will replace FREE 

OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and 

manufac-turing workmanship, under normal installation, use and ser-

vice. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-289-6636 

(Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of 

purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser 

must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the 

use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty. 

This warranty is applicable only to faucets purchased after December, 

1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on 

purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective 

parts and finishes. However, damage due to installation error, product 

abuse, product misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol 

or other organic solvents, whether performed by a contractor, service 

company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be 

responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, 

repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential 

damages, losses, injury or costs of any nature relating to this faucet. 

Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other 

warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, 

statutory or otherwise, including without restriction those of merchant-

ability or of fitness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or 

limitation of incidental or consequential damages, so the above 

limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives 

you specific legal rights and you may also have other rights which 

vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen 

will advise you of the procedure to follow in making warranty claims. 

Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain 

the defect and include proof of purchase and your name, address, area 

code and telephone number.

Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y 

mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo 

que la tenga su casa (el “periodo de garantía", para los propietarios), esta llave 

no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y 

acabados estarán libres de defectos en material y mano de obra. Asimismo, a 

todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), 

les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra (el 

“periodo de garantía" para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera 

durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO 

las piezas necesarias para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones 

y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado 

que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de obra, bajo 

condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto 

se pueden obtener llamando  en la República Mexicana al 01-800-718-4345 

o si escribe en la dirección que aparece aquí. Para que el comprador original 

pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acom-

pañada por el comprobante de compra (nota de venta original). La garantía 

no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no 

sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves 

compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de 

la fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las 

partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía 

los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso 

del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros 

solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía de servicio o 

usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano 

de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, 

ni por ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones 

o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que  lo 

estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y 

condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra 

manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el producto se encuentra 

en condiciones aptas para la venta o se adecúa  al uso específico para el cual 

fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación 

de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o 

exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía 

le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros 

derechos que cambian de un estado a otro o de una provincia o nación a 

otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida esta ga-

rantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que 

aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de 

compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono.

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de 

qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant 

qu’il sera propriétaire de la maison (la « période de garantie » des 

propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage 

normal et qu’aucune pièce et qu’aucun fini de ce robinet ne présenteront 

de défaut de matériel et de main-d’œuvre en usine. Tous les autres 

achats (y compris les achats à des fins industrielles, commerciales et 

d’affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date 

d’achat originale (période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen 

s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour 

remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu’à remplacer 

GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication 

ou la main-d’œuvre, lors de l’installation, de l’usage et du service 

habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange 

en composant le 1-800-465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée 

ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial du robinet doit 

accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés 

par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts 

par cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets 

achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date 

d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout 

fini défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages 

causés par une erreur d’installation, un abus du produit, une mauvaise 

utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant 

des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient 

utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consomma-

teur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre 

et aux dommages causés durant l’installation, la réparation ou le 

remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects 

ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette 

garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions, 

qu’elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, 

y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou 

l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni 

limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations 

ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette 

garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres 

droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera 

le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclama-

tion. Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour 

expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son 

adresse ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone.

Moen Limited Lifetime Warranty

Moen le otorga Garantía limitada de por vida

Garantie à vie limitée de Moen

Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed Nickel Finishes:

Moen recommends cleaning the Spot Resist finish with a mild soap, 

rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. 

Never use cleaners containing abrasives (including abrasive sponges or 

steel wool), ammonia, bleach or sodium hypochlorite, organic solvents 

(e.g. alcohols) or other harsh chemicals (e.g. lime scale removers) to clean 

the Spot Resist finish, as they may damage the finish. Failure to comply 

with these cleaning instructions may void Moen’s warranty.

Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero inoxidable 

Spot Resist™:

Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un jabón suave, 

enjuagarlo cuidadosamente con agua tibia y secarlo con un paño limpio 

y suave. Nunca utilice limpiadores que contengan sustancias abrasivas 

(inclusive esponjas abrasivas o lana de acero), amoníaco, blanqueadores 

o hipoclorito sódico, solventes orgánicos (por ejemplo alcoholes) u 

otros productos químicos fuertes (por ejemplo removedores de calcio 

y sarro) para limpiar el acabado Spot Resist, ya que pueden dañarlo. La 

inobservancia de estas instrucciones de limpieza podría anular la garantía 

de Moen.

Fini inoxydable Spot Resist™ et fini nickel brossé Spot Resist™:

Moen recommande de nettoyer le fini Spot Resist avec du savon doux 

puis de rincer soigneusement à l’eau tiède avant d’essuyer avec un chiffon 

doux propre. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage contenant des 

abrasifs (y compris éponges abrasives ou laine de verre), ammoniaque, 

eau de javel ou hypochlorite de sodium, solvants organiques (par ex. 

alcool) ou autres produits chimiques durs (par ex. produits pour enlever 

le tartre) pour nettoyer le fini Spot Resist car ils peuvent endommager 

le fini. Ne pas respecter ces instructions sur le nettoyage peut annuler la 

garantie de Moen.

Cleaning Instructions

Instrucciones para la limpieza

Directives de nettoyage

Summary of Contents for INS10411B

Page 1: ...crire le num ro du mod le achet Saveinstructionsheetforfuturereference Guardelahojadeinstruccionesparafuturareferencia Conservercesdirectivespourconsultationult rieure PLEASE CONTACT MOEN FIRST For In...

Page 2: ...cademontaje K Tornillosdemontaje x3 L Herramientadel aireador modelos selectos M Rociadorlateral N Gu adelamanguera O EmpaquedelaGu ade lamanguera P TuercadeMontaje Q L neadesuministrofr a R Etiqueta...

Page 3: ...raaplicacionesde3agujeros 1 Coloqueelempaquedelaplacadecubierta G sobrelaplacadecubierta F 2 Presioneconfirmezaelempaquedelaplacadecubiertasobrelaplacadecubierta 3 Coloquelaplacadecubiertasobrelasuper...

Page 4: ...Fromunderneaththesink slideWasher I andMountingNut J overthehoses 2 ThreadMountingNut J ontoFaucetBody A untilnutiswithin1 2 ofmounting surface 1 Pordebajodelfregadero deslicelaarandela I ylatuercade...

Page 5: ...s 1 PlaceHoseGuideGasket O ontoHoseGuide N 2 Placeintomountingsurfacehole 3 OrientHoseGuideNut P withsmallendfacingup 4 TightentoHoseGuide N Parainstalacionessobrecubiertasgruesas 1 Coloqueelempaquede...

Page 6: ...Verifiquesihayp rdidas Ouvrirlesrobinetsd arr td eaufroideetd eauchaude S assurerqu iln yaaucunefuite InserttheSideSpray M hoseintotheOutletHose C ofthefaucet Insertasfaraspossible untila click ishear...

Page 7: ...1 R installerl a rateur 2 Leserrer l aidedel outilpoura rateur L FinishedInstallation Instalaci nterminada Installationtermin e Toflushdebrisfromtheplumbingsystem RemovetheAeratorbyusingtheincluded A...

Page 8: ...manera incluyendosinrestricci naquellasenqueelproductoseencuentra encondicionesaptasparalaventaoseadec a alusoespec ficoparaelcual fueadquirido Algunosestados provinciasynacionesnopermitenlaexclusi no...

Reviews: