![Moen INS10411B Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/moen/ins10411b/ins10411b_manual_1819713002.webp)
2
Parts List
A
. Faucet Body
B
. Faucet Body Gasket
C
. Outlet Hose
†
D
. Spout Base
E
. Gasket - Single Hole
Mount
*
F
. Deck Plate
◊
G
. Deck Plate Gasket
◊
H
. Hot Supply Line
I
. Washer
J
. Mounting Nut
K
. Mounting Screws (x3)
L
. Aerator Tool (Select
Models)
M
. Side Spray
†
N
. Hose Guide
†
O
. Hose Guide Gasket
†
P
. Mounting Nut
†
Q
. Cold Supply Line
R
. Product Identification
Label
*
Option for single hole
mount
◊
Option for 3 hole mount
†
Only for side spray
models
A
. Corps du robinet
B
. Joint d’étanchéité de
corps de robinet
C
. Tuyau de sortie
†
D
. Base du bec
E
. Joint d'étanchéité
- Installation sur 1
ouverture
*
F
. Plaque de comptoir
◊
G
. Joint d’étanchéité de la
plaque de comptoir
◊
H
. Conduite d’alimenta-
tion d'eau chaude
I
. Rondelle
J
. Écrou de montage
K
. Vis de montage (x3)
L
. Outil pour aérateur
(certains modèles)
M
. Rince-légumes latéral
†
N
. Guide-tuyau
†
O
. Joint d’étanchéité du
guide-tuyau
†
P
. Écrou de montage
†
Q
. Conduite d’alimenta-
tion d'eau froide
R
. Étiquette
d’identification de
produit
*
Option pour installa-
tion sur 1 ouverture
◊
Option pour installa-
tion sur 3 ouvertures
†
Uniquement pour les
modèles avec rince-
légumes latéral
Liste des pièces
Lista de piezas
A
. Cuerpo de la mezcladora
B
. Empaque del cuerpo de
la mezcladora
C
. Manguera de salida
†
D
. Base del surtidor
E
. Empaque - Montaje de
un solo agujero
*
F
. Placa de cubierta
◊
G
. Empaque de la placa de
cubierta
◊
H
. Línea de suministro
caliente
I
. Arandela
J
. Tuerca de montaje
K
. Tornillos de montaje
(x3)
L
. Herramienta del
aireador (modelos
selectos)
M
. Rociador lateral
†
N
. Guía de la manguera
†
O
. Empaque de la Guía de
la manguera
†
P
. Tuerca de Montaje
†
Q
. Línea de suministro fría
R
. Etiqueta de
identificación del
producto
*
Opción para montaje de
un solo agujero
◊
Línea de suministro
caliente
†
Sólo para modelos con
rociador lateral
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Product
Identification
Label
R
M
†
L
P
†
N
†
O
†
Q
◊
G
◊
F
*
E
B
C
†
A
D
x3
K
I
H
J
* Option for single hole mount
Opción para montaje de un solo agujero
Option pour installation sur 1 ouverture
◊ Option for three hole mount
Opción para montaje de 3 agujeros
Option pour installation sur 3 ouvertures
† Only for side spray models
Sólo para modelos con rociador lateral
Uniquement pour les modèles avec
rince-légumes latéral