1
A
G
2
A
1
2
G
To adjust temperature in internal adjustment mode:
Open faucet body top cover. With flat-bladed screwdriver
rotate shaft clockwise for coller or counter-clockwise for
warmer temperature. Replace access cover.
Pour régler la température en mode de réglage interne :
Ouvrir le couvercle supérieur du corps du robinet. À l’aide d’un tournevis à
lame plate, faire tourner la tige vers la droite pour une température plus
froide ou vers la gauche pour une température plus chaude. Replacer le
couvercle d’accès.
Para ajustar la temperatura en modo de ajuste interno:
Abra la tapa superior del cuerpo de la llave. Con un destornillador plano,
rote el eje en sentido de las agujas del reloj para obtener una temperatura
más fría o en el sentido contrario de las agujas del reloj para obtener una
temperatura más caliente. Reemplace la tapa de acceso.
3
A
1
A
F
E
4A
A
C
D
1
2
5A
6
A
To externally adjust temperature
Para ajustar externamente la
temperatura
Pour régler la température de l’extérieur
INS1241A - 10/09
C O M M E R C I A L
A
B
C
D
H
J
K
L
M
N
O
G
P
Q
I
F
E
x2
x2
x2
Note:
Battery-powered faucet does not
include parts P (plug in power
adapter)or Q (AC Input lead) .
Nota:
La llave a batería no incluye las
piezas “P” (adaptador eléctrico) y
“Q” (cable de entrada de CA) .
Note:
Le robinet alimenté par piles
n’inclut pas les pièces P (adaptateur
d’alimentation enfichable) ou Q
(conduite d’entrée CA)
104446
H
J
A
1
1
H
M
A
M
3
H
K
L
4
2
1
2
1
M
N
3
5
4
M
N
6
5
7
N
O
x2
2
A
B
1
8
1
1
2
2
H
I
H
M
9
9
9
If AC powered, go to step
Si funciona con CA, diríjase al paso 9
Si alimenté par CA, aller à l’étape
Self adapting electronics
require no adjustment.
En adaptant l'électronique n'exigez
aucun ajustement.
La electrónica autoadaptable no
requiere ningún ajuste.
11
2
1
A
6
B
x4
Note:
The faucet should immediately perform a self
adjusting and diagnostic function. If you see the
indicator light flash and hear a clicking sound,
proceed to the next step.
Nota:
La llave debería realizar una función de ajuste y
diagnóstico automático. Si nota que la luz
indicadora titila y escucha un sonido de clic,
continúe con el paso siguiente.
Note:
Le robinet doit immédiatement effectuer une
procédure d’autoréglage et de diagnostic. Si vous
remarquez que l’indicateur clignote et que vous
entendez un « clic », passez à l’étape suivante.
7
7
A
To turn faucet on manually
Para abrir la llave manualmente
Pour ouvrir le robinet manuellement
12
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
1
0
Temperature Adjustment
Ajustar la Temperatura
Régler la Température
Q
P
9
P