Moen 4500 SERIES Product User Manual Download Page 3

3

2

16

4

BASIN WRENCH
CLÉ DE LAVABO
LLAVE DE FREGADERO

3.

  Desde bajo del fragadero, enrosque las tuercas de montaje

(16)

plásticas en las alimentaciones una en cada lado, el

lado grande en parte superior como se muestra arriba en la
ilustración. Revise la posición de la mezcladora y su alin-
eación arriba en el fregadero, luego apriete a mano.

8

8

8

8

FLEXIBLE SUPPLIES
CONDUITED D'ADDUCTION FLEXIBLES
LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN FLEXIBLES

4.

  

NOTE:

Water  supply  tubes  are  not  supplied  with  this  faucet.

Supply connections are 1/2" male straight thread nipples.

    Place tailpiece nuts 

(18)

on water supply lines and thread them

onto faucet supplies. Tighten tailpiece nuts with a basin wrench.

    

IF YOU ARE NOT INSTALLING A WASTE ASSEMBLY

, faucet

installation  is  now  complete.  Faucet  flushing  is  required.  See
faucet flushing instructions under maintenance section on page
5.   

IF  YOU  ARE  INSTALLING  A  WASTE  ASSEMBLY

,  go  to

pages 3 and 4 for installation instructions.

4.

  

REMARQUE:

Si  vous  utilisez  des  conduites  d’adduction  flexi-

bles  1/2  po,  serrer  avec  les  doigts  aux  adductions  du  robinet.
Serrer ensuite avec une clé en tournant d’un demi-tour.

    Placer les écrous de queue 

(18)

sur les tuyaux d'adduction et

visser aux conduites d'adductions du robinet.  Serrer les
écrous de queue avec une clé de lavabo.

    SI VOUS N’INSTALLEZ PAS UN ASSEMBLAGE DE VIDAGE,

l’installation du robinet est maintenant complétée. Le rinçage du
robinet est primordial. Voir la section sur l’entretien à la page 5.

    

SI VOUS INSTALLEZ UN ASSEMBLAGE DE VIDAGE, 

passer

aux pages 3 et 4 pour les instructions d’installation.

3.

Sous l’évier, visser les écrous de montage 

(16)

, grande sur-

face dirigée vers le haut, à la queue du robinet . Vérifier la
position du robinet et son alignement sur le dessus de l’évi-
er, serrer alors À LA MAIN. Raccorder les adductions d’eau
à la queue du robinet.

3.

From under the sink, thread plastic mounting nuts 

(16)

onto

faucet  shank  on  each  side,  large  side  up  as  shown  above.
Check faucet position and alignment on top of sink then hand
tighten.

4.

  

NOTA:

Los tubos de alimentación de agua no son suministra-

dos con la mezcladora. Las conecciones suministradas son
niples machos de rosca recta de 12.7 mm (1/2").

    Coloque las tuercas de colilla 

(18)

en las líneas de suministro

de agua y enrosquelas en las alimentaciones de la mezcladora.
Apriete las tuercas de colilla con una llave de fregadero.

    

SI USTED NO ESTA INSTALANDO UN ENSAMBLE DE
DESPERDICIOS,

la instalación de la mezcladora se há 

    completado. Se requiere la limpieza de la mezcladora. Vea las

instrucciones de limpieza de la mezcladora bajo la sección de
mantenimiento en la página 5.  

SI USTED ESTA INSTALANDO

UN ENSAMBLE DE DESPERDICIOS,

vea las páginas 3 y 4

para instrucciones de instalación.

18

Summary of Contents for 4500 SERIES

Page 1: ...isavectouslesmod les InsertodeManijaPalanca noincluidocontodoslosmodelos CrossHandleInsert notincludedonallmodels Poign eCruciforneIns r e Noncomprisavectouslesmod les InsertodeManijaenCruz noincluido...

Page 2: ...ntation en eau a bien t coup e Lors de l installation d un nouveau robinet s assurer que le crou de cartouche est bien fix e La cartouche et la bague de retenue de cartouche ont t correctement install...

Page 3: ...eue avec une cl de lavabo SI VOUS N INSTALLEZ PAS UN ASSEMBLAGE DE VIDAGE l installation du robinet est maintenant compl t e Le rin age du robinet est primordial Voir la section sur l entretien la pag...

Page 4: ...6 3 Glisser le b ti du drain vers le haut au travers de l ouverture du drain et visser le si ge au b ti du drain 4 Aligner le b ti du drain pour que l ouverture de la tige de pivot soit dirig e l ar r...

Page 5: ...modo que el agujero del pivote mire hacia atr s del fregadero y apriete a mano la tuerca de montaje 6 moderadamente 6 Coloque el tap n de drenado 1 y instale el pivote en cualquiera de las dos for ma...

Page 6: ...d bris de tuyauterie du sable de la pierraille et d autres solides qui se retrouvent la plomberie nouvelle et r nov e peuvent endommager les surfaces tanches de la cartouche et causer des fuites Pour...

Page 7: ...ridge fits into the notch in the body This will correctly position the cartridge Replace the car tridge nut start by hand DO NOT CROSS THREAD and tighten firmly 5 To replace the handle assemblies rota...

Page 8: ...ibre de infiltraciones y goteo durante su uso normal y que todas las piezas y el acabado de esta mezcladora ser n libres de defectos de material y mano de obra de fabricaci n Todos los otros comprador...

Reviews: