Moeller ZEV-XSW Series Installation Instructions Manual Download Page 4

4/6

04/07 AW

A

2300

-1694

Einklappseite: 17 mm Beschnitt

EEx e:

Kein automatischer Wideranlauf
des Motors zulässig

EEx e:

Automatic restart of the motor 
not allowed

EEx e:

Redémarrage automatique du
moteur non admis

EEx e:

Non è consentito il riavviamento
automatico del motore

EEx e:

No se permite un rearranque
automático del motor

EEx e:

Недопустим автоматический
повторный запуск двигателя

EEx e:

不允许发动机自动重新启动

a

Fehler – Fault – Défaut – Errore – Avería – 

Повреждение

 – 

b

Kontakt 1 – Contact 1 – Contact 1 – Contatto 1 – Contacto 1 – 

Kонтакт

 1 – 

c

Kontakt 2 – Contact 2 – Contact 2 – Contatto 2 – Contacto 2 – 

Kонтакт

 2 – 

Einstellungen
Settings
Réglages 
Regolazione
Parámetros

Hастройкй

Einstellstrom – Current settings – Rйglage du courant – Corrente di regolazione – 
Regulaciуn de corriente – Hacтpoйкa тoкa –

调整电流

CLASS-Einstellung (5...40) – Class setting (5...40) – Réglage de la classe (5...40) – 
Regolazione di classe di intervento (5...40) – Selección de clase (5...40) – 

Hастройка класса

(5...40) – 

Reset: Manuell/Automatisch – Reset: Manual/Automatic – Reset : Manuel/Automatique – 
Riarmo: Manuale/automatico – Rearme: Manual/automático – 

Сброс: Bручную/автоматически

 – 

Vorsicht! 

Automatischer Wiederanlauf des Motors möglich –

Caution! 

Automatic start of the motor is possible –

Attention !

 Le moteur risque de redémarrer automatiquement –

Attenzione!

 Possibile riavviamento automatico del motore –

¡Atención! 

El arranque automático del motor es posible –

Осторожно!

 – 

Возможность автоматического запуска мотора

 

发动机可能自动启动。

Erdschlussüberwachung (OFF/EXT) – Earth fault monitoring (OFF/EXT) – 
Surveillance des défauts à la terre (OFF/EXT) – Controllo di guasto verso terra (OFF/EXT) – 
Monitorización de defecto a tierra (OFF/EXT) – 

Контроль о замыкании на землю (OFF/EXT)

 – 

Belegung Öffner – Break contact setting – Affectation du contact O – Impostazione NC – 
Regulación del contacto de cierre – 

Загрузка размыкающего контакта

 – 

Belegung Schließer – Make contact setting – Affectation du contact F – Impostazione NA – 
Regulación del contacto de apertura – 

Загрузка замыкающего контакта

 – 

L1

L2

L3

N

96

06 08

98

95

05 07

A1 A2

Y1 Y2

PE

C1

Z1

Z2

C2

T2

T1

<

>

M

3~

Reset

Fern-Reset

S1
S2

K1M

K1M

~

=

97

I

µP

Mode

Class

Test

Reset

Up

Down

L

1

A

D

L

2

L

3

%

79.0

20

PE

K1M

a

b

c

For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

Summary of Contents for ZEV-XSW Series

Page 1: ...уктированные лица могут выполнять следующие операции ZEV XSW Demontage Dismounting Démontage Smontaggio Desmontaje Демонтаж Achtung Bei Einsatz des ZEV vor Frequenzumrichtern können kapazitive Ladespitzen zu Störungen führen Attenzione Quando il ZEV è installato a monte di un convertitore di frequenza potrebbero subentrare disturbi dovuti a picchi di carico capacitivi Attention Where the ZEV is us...

Page 2: ... кабеля 50 mm2 50 C zusätzlich Kabelbinder verwenden 50 C use additional tie wraps 50 C utiliser des attache câbles 50 C utilizzare fermacavi 50 C utilizar abrazaderas para cables 50 C дополнительно использовать бандаж пучка кабелей 50 C F 50 mm2 mm2 mm2 AWG mm Nm 1 x 0 5 2 5 1 x 0 5 2 5 18 12 0 8 x 5 5 Z1 0 8 2 x 0 5 1 0 2 x 0 5 1 0 2 x 1 0 1 5 2 x 1 0 1 5 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 29 a 93 b d ZEV XS...

Page 3: ...Curva de disparo ZEV 2 polos asimetría 50 Характеристика срабатывния ZEV 2 фазы ассиметрия 50 50 CLASS 5 15 10 tA min s 100 50 20 10 5 2 1 20 10 5 2 1 120 0 7 1 2 5 8 20 25 CLASS 40 30 35 le CLASS tA s 3 4 5 6 7 2 8 10 40 90 5 63 6 49 1 40 0 32 7 29 2 23 0 35 79 2 55 7 43 0 35 0 28 6 25 5 20 1 20 67 9 47 7 36 8 30 0 24 5 21 9 17 2 25 56 6 39 8 30 7 25 0 20 5 18 2 14 4 20 45 3 31 8 24 6 20 0 16 4 1...

Page 4: ...Automatique Riarmo Manuale automatico Rearme Manual automático Сброс Bручную автоматически Vorsicht Automatischer Wiederanlauf des Motors möglich Caution Automatic start of the motor is possible Attention Le moteur risque de redémarrer automatiquement Attenzione Possibile riavviamento automatico del motore Atención El arranque automático del motor es posible Осторожно Возможность автоматического з...

Page 5: ... 4 x 0 25 0 32 3 x 0 33 0 49 2 x 0 5 0 99 a Erdschlussauslösung wenn nicht OFF b Überlastvorwarnung c Thermistorauslösung d Interner Fehler a Earth fault release if not OFF b Overload early warning c Thermistor release d Internal fault a Déclenchement sur défaut terre si position différente de OFF b Seuil de surcharge c Déclenchement par thermistance d Défaut interne a Sgancio per guasto verso ter...

Page 6: ...to Дефект прибора a Sensorfehler defekte Verbindung zum Sensor b EEPROM Fehler c Auslösegerätefehler a Sensor error faulty connection to sensor b EEPROM Error c Tripping device error a Défaut du capteur défaut de la liaison avec le capteur b Défaut du EEPROM c Défaut du déclencheur a Guasto sulla sensore collegamento al sensore difettoso b Guasto sul EEPROM c Guasto sulla funzione di sgancio a Err...

Reviews: