Mobilex Mobiglide 240501 User Manual Download Page 7

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

Introduction

This user manual contains a description of the medical device and important guidances to ensure a correct and 
safe usage of the product. It is important prior to use to read this manual carefully. It is especially important to 
read the safety requirements and follow these. 

We continuously develop our products and we reserve the right without further notice to change the specifications 
and functions of products.

Intended use of the device

The Mobilex MobiglideTransfer board is made to help disabled persons with the transfer from one sitting surface to 
another. The models 240501, 240502, 240507 and 240701 are made of polypropylene and the model 240505 of 
PVC.

By questions please take contact to your dealer or directly to Mobilex A/S.

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
Denmark

Phone:              +45 87 93 22 20 
Telefax: 

+45 87 93 17 77

E-Mail:

[email protected]

Safety requirements

Make sure that this user manual is read by all persons using the device. Manufacturer doesn’t take any  
responsibility for damages and/or injuries, caused by the fact that the user manual has not been followed.

Only use the product in flawless condition.

If defects or errors are detected you must immediately contact the dealer.

Follow the information on the product label.

Only use the product for the described purpose.

Only use the product for the intended purpose. Do not step up on the device. It is not recommended to use the 
transfer board without previous training by a healthcare professional. Attempting a transfer without the tavolestance 
from a professional is not recommended. The boards should not be used to support more than the allowed max. user 
weight. Prior to use always inspect the board for signs of wear. Do not use the board if it appears weakened. Be sure  
the board is securely in place before putting weight on it. The open space between the two sitting surfaces (e.g. from 
wheelchair to bed) may not be larger than 20 cm.

Description

Instructions for use

Position one end of the board under the user's body and the other end on the destination surface. Check that the 
distance between the two sitting surfaces is not more than 20 cm and position the board so that it supports the full 
body weight during the transfer. The smooth surface of the board is best suited for clothed transfers. For bare-skin 
transfers a towel can be placed over the board for a smoother transfer.

Maintenance

Normal dirt can be removed with standard cleaning agents and a soft cloth. Do not use solvents or abrasives.

Accessories

Anti-slip strips are available as accessories, which can be attached to the underside of the board to prevent it 
from sliding away.

Rev. 22.04.21

 7 - 12

UM-240501-701-MULTI_22042021.odt

E

N

G

L

IS

H

Summary of Contents for Mobiglide 240501

Page 1: ...svej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Mobiglide curved transfer board Model 240507 Made from polypropylene Mobiglide transfer board Model 240505 Made from PVC Mobiglide patient transfer board Model 240701 for easy transfer from one surface to another e g between beds or from wheel chair to sitting chair Made from polypropylene Mobiglide transfer board Model 240502 Made from polypropylene ...

Page 2: ...nis Indholdsfortegnelse Table of content Indice Montage und Gebrauchsanleitung 3 4 DEUTSCH Montage og brugervejledning 5 6 DANSK User Manual 7 8 ENGLISH Manuale d uso e manutenzione 9 10 ITALIANO Declaration of Conformity 11 DOC Rev 22 04 21 2 12 UM 240501 701 MULTI_22042021 odt ...

Page 3: ... Einsatzbereich Stellen Sie sich nicht auf das Gerät Es wird empfohlen die Transferbretter nur nach vorherige Einweisung durch einen medizinischen Fachmann zu benutzen Es wird nicht empfohlen einen Transfer ohne Hilfe eines Betreuers zu versuchen Das angegebene Maximalgewicht des Benutzers darf nicht überschritten werden Prüfen Sie vor jedem Gebrauch ob das Brett Anzeichen von Verschleiß aufweist ...

Page 4: ...smüll entsorgt werden sondern muss zur lokalen Müllentsorgungsstelle gebracht werden Garantie Mobilex A S bietet 2 Jahre Garantie auf Schäden die durch Produktionsfehler oder Materialfehler verursacht sind Die Garantie erlischt bei nicht bestimmungsgemäßer Reparatur Wartung oder Verwendung des Produktes Teile mit normalem Verschleiß unterliegen nicht der Gewährleistung Bei Produktänderungen ohne u...

Page 5: ...lyste formål Benyt udelukkende produktet til det oplyste formål Træd ikke op på produktet Det anbefales ikke at benytte transferbrædtet uden tilstrækkelig undervisning af en professionel terapeut Ligeledes anbefales det ikke at forsøge at flytte en person uden hjælp fra en terapeut Transferbrædtet bør ikke benyttes til at flytte vægt ud over den tilladte max brugervægt Brædtet bør hver gang kontro...

Page 6: ...obilex A S yder en garanti på 2 år mod materiale og produktionsfejl Vi accepterer ikke ansvar for skader der skyldes dårlig vedligeholdelse af produktet skader som følge af forkert udførte reparationer eller skader der skyldes normalt slid Hvis der foretages konstruktionsmæssige ændringer på produktet uden vores skriftlige accept bortfalder CE mærkningen og vores produktansvar Hvis der konstateres...

Page 7: ...r Follow the information on the product label Only use the product for the described purpose Only use the product for the intended purpose Do not step up on the device It is not recommended to use the transfer board without previous training by a healthcare professional Attempting a transfer without the tavolestance from a professional is not recommended The boards should not be used to support mo...

Page 8: ...uct can not be disposed of with household waste but must be brought to the local recycling centre Guarantee terms Mobilex A S offers 2 years of warranty for damages caused by errors in production or material errors The warranty is not valid by not intended repair or usage of the product Parts subject to normal wear are not covered by the warranty unless wear is caused by a manufacturing fault If p...

Page 9: ...to stato se il prodotto presenta un qualsiasi danno o difetto contattate immediatamente il Vostro rivenditore di fiducia annotare le informazioni sull etichetta del prodotto utilizzare il prodotto solo per l uso consentito al momento del montaggio della rampa chi ne fa uso dovrà porre particolare attenzione a non schiacciarsi dita o altre parti del corpo Utilizzare le tavole di trasferimento solo ...

Page 10: ...ere smaltito insieme ai rifiuti domestici ma deve essere portato all agenzia comunale per la gestione dei rifiuti Garanzia Mobilex A S offre 2 anni di garanzia per danni causati da errori di produzione o materiali La garanzia non è valida per riparazioni o utilizzi non intenzionali del prodotto Le parti soggette a normale usura non sono coperte da garanzia a meno che l usura non sia causata da un ...

Page 11: ...ruito in conformità alla documentazione tecnica ed alla seguente normativa CEE In case of unintended incidents or suspected faults failures or defects of the product the dealer or Mobilex A S must be contacted Ved utilsigtede hændelser eller hvis der er formodning om at der er fejl svigt eller mangler ved produktet skal forhandleren eller Mobilex A S kontaktes Bei unbeabsichtigten Vorfällen oder v...

Page 12: ...Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Rev 22 04 21 12 12 UM 240501 701 MULTI_22042021 odt ...

Reviews: