Mobilex 278011 User Manual Download Page 2

Mobilex A/S
Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
www.mobilex.dk

General information 

Dear customer

This user manual contains a description of the product and important guidances to ensure a correct and 
safe usage of the product. It is important prior to use to read this manual carefully. It is especially 

important to read the safety requirements and follow these. 

We continuously develop our products and we reserve the right without further notice to change the 
specifcations and functions of products.

Purpose of the product

The Mobilex Sliding Sheets are medical products which will assist the caregiver for repositioning the 
patient in multiple directions such as turning in bed or lateral transfer from one surface to another i.e. bed 

to stretcher. Any other use is prohibited.

Note: Sliding Sheets are designed for low friction positioning or repositioning directly on the surface and 
not for lifting.

By questions please take contact to your dealer or directly to Mobilex A/S

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

Denmark

Phone: 

+45 87 93 22 20 

Telefax: 

+45 87 93 17 77

E-Mail:

[email protected]

Safety requirements

Make sure that this user manual is read by all persons using the device. Manufacturer doesn’t take
any responsibility for damages and/or injuries, caused by the fact that the user manual has not

been followed.

Only use the product in fawless condition.

Follow the information on the product label.

Only use the product for the described purpose.

Avoid making constructive changes on the product, unless you have the manufacturers written 
acceptance for such modifcations.

Always check that the label is readable and that the product is in good condition without signs of 
tear and wear such as loose seams, frays and material inconsistency.

Do not leave the product unattended on the foor, a person may accidentally step on it with the risk
of injury.

Warning

 

 ! Do not use the product if defects, errors or deterioration is detected. Contact your dealer 

immediately.

Before and after every use

1. Always perform a risk assessment before starting the specifc repositioning session in order to make

sure the product model is correct and that the procedure is fully understood.

2. Before using the product, read this user manual and the user manual for any additional equipment

used.

3. When soiled or stained the product must be replaced or washed according to the product label.
4. After use check the product according to step 1 to 3 above and store in a dry area.

Product care, service and maintenance

The product shall regularly be checked by authorized personnel and always after washing.

Customer support/trouble shooting

If reduced sliding efect, please check if the washing or drying temperature has been too high or if the 

product has actually reached its lifetime. In doubt please contact your dealer who supplied the product. 
Always follow the instructions on the product label and check the product for deterioration.

Rev. 01/18

Page 2 of 12

UM-278011-12-13-15-16-23-Multi

a better life in motion

GB

Summary of Contents for 278011

Page 1: ...g I Teli di trasferimento Mobilex Manuale DK Mobilex glidelagen brugervejledning F Draps de glissement Mobilex Mode d emploi Item no Art Nr Cod Varenr 278011 278012 278013 278015 278016 278023 MOBILEX A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg Denmark www mobilex dk Rev 01 18 Page 1 of 12 UM 278011 12 13 15 16 23 Multi a better life in motion ...

Page 2: ...product label Only use the product for the described purpose Avoid making constructive changes on the product unless you have the manufacturers written acceptance for such modifcations Always check that the label is readable and that the product is in good condition without signs of tear and wear such as loose seams frays and material inconsistency Do not leave the product unattended on the foor a...

Page 3: ...transfer for both the patient and the carer 5 Place the sling between the two Sliding Sheets and slide pull it in position down behind the patients back 6 When the sling is in the desired position carefully remove the Sliding Sheets Expected service storing and shelf life The product should be stored in a dry and clean environment and the shelf lifetime is 3 years in original packaging Store in te...

Page 4: ...tstehen Benutzen Sie das Produkt nur im einwandfreien technischen Zustand Beachten Sie die Angaben auf dem Produkt Aufkleber Achten Sie dass der Produkt Aufkleber gut leserlich ist und dass Produkt keine Schäden Risse oder Abnutzungen aufweist Benutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Einsatzbereich Lassen Sie das Produkt nicht unbeabsichtigt am Boden liegen Jemand könnte darauf treten aus...

Page 5: ...ition 4 Ziehen Sie die Gurte des Lifters zwischen beiden Gleitlaken und positionieren Sie unter dem Patienten 5 Wenn die Gurte in der richtigen Position sind ziehen Sie die Gleitlaken vorsichtig unter dem Patienten hervor Erwarteter Service Lagerung und Haltbarkeit Das Produkt muss sauber und trocken gelagert werden Die erwartete Lebensdauer des original verpackten Produktes liegt bei 3 Jahren bei...

Page 6: ...enditore di fducia Annotare le informazioni sull etichetta del prodotto e controllate che l etichetta sia sempre ben leggibile e che il prodotto non presenti danni strappi logoramenti o usura Utilizzate il prodotto solo per l uso consentito Non lasciate in giro o per terra il prodotto incustodito qualcuno potrebbe calpestarlo scivolare e ferirsi gravemente Non apportate modifche al prodotto se non...

Page 7: ...sizionate l imbragatura tra i due teli e muovetela nella posizione corretta dietro al paziente 5 Quando l imbragatura è nella posizione cooretta rimuovete con attenzione i teli scorrevoli Durata prevista conservazione e validità Il prodotto deve essere conservato in un ambiente asciutto e pulito e la durata media è di 3 anni se conservato nella sua confezione originale ed a temperature comprese tr...

Page 8: ...estemmelserne på produktets label Sørg for at man kan læse produktlabelen og at produktet ikke er beskadiget revnet eller slidt Anvend kun produktet til det beregnede formål Efterlad ikke produktet på gulvet ved en fejl Andre kunne komme til at træde på det glide og komme til skade Foretag ingen konstruktionsmæssige ændringer der ikke har opnået producentens skriftlige godkendelse OBS Hvis De kons...

Page 9: ...e er i rette position skal De forsigtigt trække glidelagenerne ud under patienten Service opbevaring og holdbarhed Produktet skal opbevares på et rent og tørt sted Den forventede levetid for produktet i original emballage er ca 3 år når det opbevares ved en temperatur på mellem 0 40 Efter max 2 års brug bør produktet udskiftes afhængig af de betingelser det har været brugt under Renholdelse og vas...

Page 10: ...te du fabricant pour de telles modifcations Toujours vérifer que l étiquette est lisible et que le produit est en bon état sans signes de déchirure et à l usure tels que les coutures lâches efloché et le matériel d incohérence Ne pas laisser le produit sans surveillance sur le sol une personne peut accidentellement marcher dessus avec le risque de blessure Attention Ne pas utiliser le produit si d...

Page 11: ... coulissant pull en position derrière les patients de retour 5 Lorsque la fronde dans la position désirée retirer délicatement les draps de glissement Service attendu le stockage et la durée de conservation Le produit doit être stocké dans un environnement sec et propre et la durée de vie est de 3 ans dans l emballage d origine Conserver dans des températures comprises entre 0 40 C Durée de vie pr...

Page 12: ...irector Mobilex A S Skanderborg the 01 09 2015 signature Description of label symbols Applicable symbols printed on product label Description des symboles de l étiquette Symboles applicables imprimés sur l étiquette du produit Descripción de los símbolos de la etiqueta Símbolos aplicables impresas en la etiqueta del product Beschreibung der Label Symbole Anwendbar Symbole auf Produktetikett Descri...

Reviews: