background image

Funcionamiento

Su nevera puede refrigerar 
o calentar. El cambio entre
refrigerar y calentar se realiza 
por medio del interruptor
deslizante encendiéndose los dio-
dos luminosos, verde para
refrigerar y rojo para calentar.

Refrigerar

Para obtener mejor rendimiento
de su nevera, aconsejamos poner
los víveres y las bebidas previa-
mente refrigerados. Así se 
mantienen fríos y continuarán 
enfriándose mientras la nevera
esté conectada.

Calentar

La nevera está pensada para
mantener alimentos calientes, 
no para calentar alimentos fríos.
Sin embargo esto se puede
conseguir si se deja transcurrir 
el tiempo suficiente. Una vez
apagada la nevera, los alimentos
se mantienen calientes durante
varias horas, aunque debe
procurar mantener la tapa 
el máximo tiempo cerrada.

Condizioni d’impiego

Il Vostro box frigorifero può sia
raffreddare che riscaldare. 
L’impostazione viene effettuata
attraverso un selettore con 
indicazione a LED colorati: 
verde per in funzionamento 
in raffreddamento e rosso 
per quello in riscaldamento.

Funzionamento in 
raffreddamento

Questo box offre un rendimento
ottimale se riempito con
alimentari e bevande preventiva-
mente raffreddati. Essi rimangono
freschi e si raffreddano ulterior-
mente fintanto che il box rimane
acceso.

Funzionamento in
riscaldamento

Questo box è predisposto per
mantenere caldi i cibi e non per 
riscaldare quelli freddi. Tuttavia,
se gliene date tempo, può 
provvedere anche a quest’ultima
funzione. Se il coperchio è chiuso
bene, i cibi rimangono caldi per
alcune ore anche dopo averlo
spento.

Fonctionnement

Votre coffre réfrigérant peut soit
refroidir, soit chauffer. Le passage
du mode froid en mode chaud
s’effectue à l’aide du bouton à
glissière. Les LED intégrés, vert
pour le mode froid et rouge pour
le mode chaud, indiquent le
mode de fonctionnement.

Refroidir

Vous obtiendrez de meilleurs
résultats si vous placez des
aliments et boissons déjà frais
dans votre glacière. Ils resteront
alors froids et continueront même
à se refroidir tant que l’appareil 
restera branché.

Chauffer

Le coffre est étudié pour maintenir
des aliments au chaud mais non
pour chauffer des aliments. Mais
s’il dispose de suffisamment de
temps, il peut bien sûr réchauffer
également des plats froids. 
Tant que le couvercle reste
hermétiquement fermé, les 
plats restent chauds de longues
heures, même après avoir arrêté
l’appareil

Operating states

Your cooling box can cool or
heat. The change-over from
cooling to heating takes place 
by means of a sliding switch. 
The particular operating states
are indicated by means of the
integrated LEDs, green for
cooling and red for heating.

Cooling

The best effect is achieved when
you fill your cooling box with food
and beverages which are already
refrigerated. They will then stay
cool and even become cooler
still, providing the appliance
remains switched on.

Heating

The box is designed for the
purpose of keeping warm food
warm and not for warming up
cold food. It will of course, also
warm up cold food providing it 
is allowed sufficient time to do 
so. Hot meals also stay hot for 
a number of hours after the
equipment has been switched 
off, providing the lid is properly
closed.

Användningsområden

Din kylbox kan både värma och
kyla. Omkopplingen sker med
omkopplaren. Genom de
integrerade lysdioderna, grön 
för kyla och röd för värme, kan 
du se om boxen värmer eller
kyler. 

Kyldrift

Den bästa effekten uppnås om
boxen fylls med varor som redan
är nedkylda när de läggs ned. 
Varorna kyls ner och håller 
sig kylda så länge boxen är
inkopplad.

Värmedrift

Boxen är avsedd för att hålla 
värmen på redan uppvärmda 
varor, inte för att värma upp kalla
varor. Du kan naturligtvis även
värma upp kalla varor, men det 
tar lång tid. Varma matvaror håller
sig varma i minst en timma även
sedan boxen har stängts av
under förutsättning att locket hålls
stängt.

Driftsforhold

Deres køleboks kan køle eller 
varme. Omskiftning mellem køle
og varme foretages med en 
skydekontakt. Ved hjælp af de
indbyggede lysdioder, grøn for
køle og rød for varme, vises den
aktuelle funktion. 

Køle

Den bedste effekt opnås, når 
De fylder Deres køleboks med
mad- og drikkevarer, der allerede
er nedkølet. Disse forbliver da 
kolde og køles sågar endnu 
længere ned, sålænge De har
boksen tilsluttet.

Varme

Boksen er beregnet til at holde
varme retter varme, og ikke til 
opvarmning af kolde retter. De 
kan naturligvis også opvarme 
kolde retter, såfremt De har den
nødvendige tid til rådighed.
Varme retter forbliver, også 
efter boksen er afbrudt, varme,
når dækslet er tæt tillukket.

Bruksområder

Kjøleboksen kan både varme 
og kjøle. Omkobling fra kjøling 
til varming skjer ved hjelp av 
skyvebryteren. De integrerte
LED‘ene, grønn for kjøling 
og rød for varming viser den 
øyeblikkelige funksjon.

Kjøling 

Du oppnår best virkning hvis du
fyller kjøleboksen med mat- og
drikkevarer som er nedkjølt på
forhånd. De forblir da kjølige og
nedkjøles enda mer så lenge 
apparatet er slått på.

Varming

Boksen er beregnet til å holde
varme matvarer varme og ikke 
til å oppvarme kalde matvarer.
Naturligvis vil den også varme
opp kalde matvarer, men det 
tar lang tid. Varme matvarer 
forblir varme i flere timer etter 
at apparatet er slått av, forutsatt
at lokket er tett lukket.

Toiminnot

Laukkunne voi sekä jäähdyttää 
että lämmittää. Toiminnon valinta
tapahtuu kytkimellä. Kulloinkin
käytössä olevan toiminnon voi 
todeta LED-merkkivaloista, 
vihreä jäähdytykselle ja punainen 
lämmityikselle.

Jäähdytys

Laukku toimii parhaiten, kun 
se täytetään jo jäähdytetyillä 
ruokatavaroilla. Ne pysyvät 
kylminä ja jopa jäähtyvät jonkin
verran lisää.

Lämmitys

Laukku on suunniteltu pitämään
lämmin ruoka lämpimänä, ja se
kykenee lämmittämään kylmää
ruokaa vain hitaasti. Eristetyn 
rakenteen ansiosta lämmin ruoka
pysyy lämpimänä useita tunteja
myös virran katkaisun jälkeen.

I

F

E

GB

FIN

N

DK

S

9

Summary of Contents for t06 DC

Page 1: ...oelectric coolbox Instruction Manual 3 Nevera termoel ctrica Notice d emploi 3 Nevera con extractor Instrucciones de uso 3 Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l uso 3 Termoelektrisk k leboks Bet...

Page 2: ...im Fahrzeug 6 Betriebszust nde 8 Bel ftung 10 Wartung und Pflege 12 Fehlersuche 14 Technische Daten 18 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzingen 4 Bevestiging in de auto 6 Functie 8 Beluchting 10 Onderhoud 1...

Page 3: ...5 Mounting in the vehicle 7 Operating states 9 Ventilation 11 Maintenance and care 13 Troubleshooting 15 Technical data 19 Technical data 19 Inneh ll Bruksanvisning 5 Monteringsanvisning f r bilar 7...

Page 4: ...kabel direkt an das Wechselstromnetz anschlie en F r Campingzwecke geeignet Vor Regen sch tzen Gebruiksaanwijzingen De aansluitsnoer van uw koelbox past in de sigarettenaansteker in de auto boot of ca...

Page 5: ...au bureau sur secteur alternatif Ne jamais essayer de brancher le cordon de raccordement directement sur secteur alternatif Convient pour une utilisation en camping L appareil ne sera pas expos la pl...

Page 6: ...Gurt bzw dem Beckengurt Lieferumfang 4 Zigarettenanz nderkabel 5 Befestigungs und Tragegurt Inbouwinstructie voor bevestiging in de auto 1 Bevesting tussen twee stoelen m b v de meegeleverde riem 2 B...

Page 7: ...d hjelp av 3 punkts sikkerhetsbeltet 3 Montering p midterste baksete ved hjelp av 3 punkt sikkerhetsbelte eller setebeltet Leveringsomfang Sigarettenner kabel feste og b rerem Monteringsanvisning f r...

Page 8: ...gend Zeit daf r lassen Warme Speisen bleiben auch nach dem Abschalten noch stundenlang warm wenn der Deckel dicht geschlossen ist Functie Uw koelbox kan koelen of ver warmen De omschakeling tussen koe...

Page 9: ...l providing the appliance remains switched on Heating The box is designed for the purpose of keeping warm food warm and not for warming up cold food It will of course also warm up cold food providing...

Page 10: ...als den Luftstrom behindern und das Ger t nie in einem abge schlossenen Raum ohne Frisch luftzufuhr betreiben Beluchting Zoals elke koelbox moet ook uw koelbox onbelemmert belucht kunnen worden zodat...

Page 11: ...rendimiento sea ptimo Procure no exponer directamente la nevera al sol nunca tape la ventilaci n y no la ponga en un sitio cerrado sin entrada de aire fresco Ventilation Precis som alla kylsk p m ste...

Page 12: ...terlagen ben tigt 1 Kopie der Rechnung mit Kauf datum 2 Reklamationsgrund Fehlerbe schreibung Onderhoud Voor de reiniging van de koelbox mag u in geen geval aggressieve reinigings of oplossingsmiddele...

Page 13: ...pareil reste longtemps inutilis Garantie R paration Nos conditions de garantie g n rales pour les groupes frigorifiques sont valables Pour la r paration r sp le traitement nous avons besoin des inform...

Page 14: ...itting gereinigd worden of de stekker is mogelijkerwijze niet correct geproduceerd Fehlersuche Problem 1 Ihre Box funktioniert nicht und das von au en sichtbare L fter rad dreht sich nicht A Eventuell...

Page 15: ...the following 1 Cigarette lighter mounting If used frequently this mounting can become clogged with burnt tobacco This results in a bad electrical contact Clean it using a non metal brush and solvent...

Page 16: ...aratie kan alleen door een expert worden uitgevoerd Fehlersuche Forts 2 Sicherung im Anschluss stecker Der Stecker Ihres Anschlusskabels ist mit einer Sicherung 5 A abgesichert Sehen Sie nach ob diese...

Page 17: ...nte Fl ktmotorn r antagligen trasig Kontakta n rmaste serviceverkstad f r reparation Problem 3 Boxen kyler inte tillfredst llande men den fl ktvingen r r sig ppna locket medan den inre fl ktvingen int...

Page 18: ...Isolering uitzeetbaar polystyreen schuim CFK vrij Aggregaat thermoelektrische element D NL Fehlersuche Forts Problem 4 Ihre Box k hlt nicht aber die L fterr der drehen sich L fterrad innen wie bei Pr...

Page 19: ...e service verkstad f r reparation Tekniska data T08 DC T06 DC Volym 8 liter 6 liter Vikt 3 1 kg 3 0 kg Drivsp nning 12 V DC Effektbehov 32 W Kylf rm ga max 20 C under omgivningstemperaturen V rmef rm...

Page 20: ...www mobicool com 4445100126 11 2004...

Page 21: ......

Reviews: