background image

ENGLISH

MANUAL DE INSTRUCCIONES / INSTRUCTION MANUAL 

Silla de ruedas/Wheelchair

Última revisión: 8 de julio 2022 / Last revision: July 8th, 2022

ESPAÑOL

Esta silla de ruedas está diseñada para el uso frecuente u ocasional de un 

único ocupante de hasta 100 kg y se puede usar en interiores y exteriores.

Plegar y desplegar la silla de ruedas: 

Para desplegar la silla, abra la 

estructura estirando de los reposabrazos, tras ello presione hacia abajo los 

tubos laterales hasta que se asegura que la silla queda completamente 

desplegada. Antes de plegar la silla, retire completamente los reposapiés o 

asegúrese de que están fijos y en posición vertical. Para plegar la silla, 

solamente levante el borde central de la tapicería del asiento. 

Bloquear las ruedas: 

Empuje hacia adelante los frenos hasta que encajen en 

la posición de bloqueo. No intente sentarse o levantarse sin haberlos activado 

antes. Activar siempre ambos frenos simultáneamente.

Ajustar la longitud de los reposapiés: 

La posición de los reposapiés 

(estándar –plana– o elevada) se puede ajustar para adaptarse a la longitud de 

las piernas del usuario. El reposapiés se debe ajustar para soportar el peso de 

los muslos.  El borde inferior del reposapiés debe estar al menos 7 cm sobre el 

suelo para dejar una distancia suficiente al pasar por rampas o pendientes. 

Para ello, (Maestranza, Giralda, Catedral), afloje el tornillo de ajuste con una 

llave inglesa y pliegue los reposapiés hacia dentro o fuera para conseguir la 

posición deseada. Después apriete el tornillo con precaución.

Usar los pedales traseros de apoyo y los frenos: 

Use los pedales traseros 

de apoyo para levantar las ruedas delanteras, por ejemplo, cuando vaya a 

subir un bordillo. Para ello, empuje los pedales traseros de apoyo hacia abajo 

con un pie. 

Subir un bordillo: 

Acérquese de frente al bordillo. El cuidador deberá utilizar 

los pedales traseros de apoyo para subir las ruedas delanteras y las bajará 

sobre el bordillo una vez lo haya subido. Finalmente, el cuidador deberá 

empujar la silla de ruedas hacia adelante, levantándola ligeramente para subir 

el bordillo si es necesario.

Bajar un bordillo:

 Coloque las ruedas delanteras frente al límite del bordillo. 

El cuidador deberá usar los pedales de apoyo para subir las ruedas delanteras 

e inclinar ligeramente al ocupante hacia atrás. Mientras mantiene las ruedas en 

alto, bajará ligeramente la silla de ruedas hacia el bordillo.

Advertencia: Al bajar un bordillo, las ruedas delanteras deben estar en alto 

para evitar que el ocupante se caiga. 

Mantenimiento:

El usuario o cuidador debe comprobar con cierta frecuencia la seguridad de la 

silla de ruedas.

1. Compruebe las empuñaduras y las gomas antideslizantes y asegúrese de 

que son sólidas y seguras.

2. Para un ajuste correcto, compruebe los bloqueadores y asegúrese de que 

las ruedas grandes quedan bloqueadas cuando están activados.

3. Mire todos los tornillos, tuercas y uniones para comprobar que se mantienen 

sólidos.

4. Si la silla de ruedas está equipada con neumáticos, compruebe que la 

This wheelchair is designed for frequent or occasional use by a single 

occupant weighing up to 100 kg and can be used indoors and outdoors. 

Folding and unfolding the wheelchair: 

To unfold the wheelchair, open the 

frame by pulling the armrests, then press down on the side tubes until you are 

sure that the wheelchair is fully unfolded. Before folding the wheelchair, 

completely remove the footrests or make sure that they are fixed and in an 

upright position. To fold the wheelchair, only lift the centre edge of the seat 

upholstery. 

Locking the wheels

: Push the brakes forward until they engage in the locked 

position. Do not attempt to sit down or stand up without first applying the 

brakes. Always activate both brakes simultaneously.

Adjusting the length of the footrests:

 The position of the footrests (standard 

- flat - or raised) can be adjusted to suit the length of the user's legs. The 

footrest should be adjusted to support the weight of the thighs. The lower edge 

of the footrest should be at least 7 cm above the floor to allow sufficient 

clearance when walking on ramps or slopes. To do this, (Maestranza, Giralda, 

Cathedral), loosen the adjusting screw with a spanner and fold the footrests 

inwards or outwards to achieve the desired position. Then tighten the screw 

carefully.

Using the rear support pedals and brakes:

 Use the rear support pedals to 

raise the front wheels, for example, when climbing a kerb. To do this, push the 

rear support pedals down with one foot. 

Climbing a kerb:

 Approach the kerb facing the kerb. The caregiver should use 

the rear support pedals to raise the front wheels and lower them onto the kerb 

once the kerb has been raised. Finally, the caregiver should push the 

wheelchair forward, lifting it slightly to raise the kerb if necessary.

Getting off a kerb

: Place the front wheels in front of the kerb edge. The 

caregiver should use the support pedals to raise the front wheels and tilt the 

occupant back slightly. While keeping the wheels up, lower the wheelchair 

slightly towards the kerb.

Warning: When lowering a kerb, the front wheels should be raised to prevent 

the occupant from falling. 

Maintenance:

The user or caregiver should check the safety of the wheelchair at regular 

intervals.

1. Check the handgrips and non-slip rubbers and ensure that they are solid 

and secure.

2. For a correct fit, check the wheel locks and make sure that the large wheels 

are locked when activated.

3. Check all bolts, nuts and joints to ensure that they remain solid.

4. If the wheelchair is fitted with tyres, check that the tyre pressure is correct.

5. Check that the adjusted length of the footrest is correct.

6. Check the rear wheel axle and front fork before using the wheelchair.

7. Check and ensure that all parts are tight and securely locked before using 

the wheelchair.  

Notice to the user and/or patient

Any serious incident that has occurred in connection with the product should 

be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member 

State in which the user and/or patient is established.

Indications

- It is designed for the elderly, the patient, the frail and the disabled, as a mobile 

wheelchair..

- Weight capacity 100 kg.               

Tips and precautions 

- Do not drive on a bumpy road. Avoid hitting the wheelchair against obstacles.

- When driving the wheelchair on inclined terrain, the user must wear the seat 

belt. When driving downhill with an angle of inclination of more than 5 degrees, 

the accompanying person should turn the wheelchair face upwards and drive 

the wheelchair downhill slowly and carefully. Do not drive the wheelchair 

downhill with the user upside down or it will cause the wheelchair to tip over 

and injure the user.

- Do not drop the wheelchair by its own force of inertia onto a step, this could 

damage the frame or wheels.

- Do not climb up or down steps and do not climb stairs without the help of an 

assistant. Do not lift the wheelchair with the user seated in it, otherwise you will 

damage the wheelchair and cause injury to the user or depth.

- Do not lean your body out of the wheelchair to prevent the wheelchair from 

tipping over. 

- Do not drive the wheelchair on escalators.

- Do not step on the footrest when getting in and out of the wheelchair. Do not 

stand on the footrest. Otherwise it could tip over.

- Do not tilt the wheelchair or turn the wheelchair suddenly. Do not brake the 

wheelchair suddenly. 

- The parking brake is only for parking the wheelchair. Do not use it to slow 

down the wheelchair or to brake the wheelchair in motion.

- Do not force the chassis or push handle to fold the wheelchair. To fold the 

wheelchair, lift the seat of the wheelchair from the centre.

- Do not lean forward in the wheelchair unless both feet are on the floor. This 

is especially important for users with heavy casts with raised foot rests.

presión de los neumáticos es la adecuada.

5. Compruebe que la longitud ajustada del reposapiés es la correcta.

6. Compruebe el eje de la rueda trasera y la horquilla delantera antes de 

utilizar la silla de ruedas.

7. Compruebe y asegúrese de que todas las piezas están bien apretadas y 

bloqueadas antes de utilizar la silla.  

Aviso al usuario y/o paciente

Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto 

debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado 

Miembro en el que esté establecido el usuario y/o el paciente.

Indicaciones

- Está diseñada para los ancianos, los pacientes, los débiles y los 

discapacitados, como una silla móvil.

- Capacidad de peso 100 kg.               

Consejos y precauciones 

- No la conduzca en una carretera con baches. Evite golpear la silla con 

obstáculos.

- Cuando conduzca la silla en un terreno inclinado, el usuario debe ponerse 

el cinturón de seguridad. Cuando conduzca cuesta abajo con un ángulo de 

inclinación superior a 5 grados, el acompañante debe girar la silla de ruedas 

con la cara hacia arriba y conducirla hacia abajo lentamente y con cuidado. 

No conduzca la silla de ruedas cuesta abajo con el usuario boca abajo o 

provocará que la silla de ruedas se vuelque y cause lesiones al usuario.

- No deje caer la silla por su propia fuerza de la inercia sobre un escalón, 

podría dañar la estructura o ruedas.

- No suba ni baje del escalón y no suba las escaleras sin la ayuda de un 

asistente. No levante la silla de ruedas con el usuario sentado en ella, de lo 

contrario dañará la silla y provocará lesiones al usuario o profundidad.

- No incline su cuerpo fuera de la silla, para evitar que ésta se vuelque. 

-  No conduzca la silla por las escaleras mecánicas.

-  No pise el reposapiés al subir y bajar de la silla. No se ponga de pie sobre 

el reposapiés. De lo contrario, podría volcarse.

-  No incline la silla ni gire la dirección de forma repentina. No frene la silla de 

forma precipitada. 

- El freno de estacionamiento es sólo para aparcar la silla de ruedas. No lo 

utilice para reducir la velocidad de la silla de ruedas ni para frenar la silla en 

movimiento.

- No fuerce el chasis ni el asa de empuje para plegar la silla. Para plegarla, 

levante el asiento de la silla desde el centro.

- No se incline hacia delante en la silla de ruedas a menos que ambos pies 

estén colocados sobre el suelo. Esto es especialmente importante para 

usuarios con escayolas pesadas con reposapiés en posición elevada.

Maestranza, Giralda, Alcázar

Summary of Contents for Maestranza

Page 1: ...bove the floor to allow sufficient clearance when walking on ramps or slopes To do this Maestranza Giralda Cathedral loosen the adjusting screw with a spanner and fold the footrests inwards or outward...

Page 2: ...longueur des repose pieds La position des repose pieds standard plat ou relev s peut tre r gl e en fonction de la longueur des jambes de l utilisateur Le repose pieds doit tre r gl pour supporter le...

Page 3: ...alda Cattedrale allentare la vite di regolazione con una chiave e piegare le pedane verso l interno o verso l esterno per ottenere la posizione desiderata Poi stringere la vite con attenzione Uso dei...

Page 4: ...aestranza Giralda Kathedrale die Einstellschraube mit einem Schraubenschl ssel und klappen Sie die Fu st tzen nach innen oder au en um die gew nschte Position zu erreichen Ziehen Sie dann die Schraube...

Page 5: ...et de begeleider de rolstoel met de voorkant omhoog draaien en langzaam en voorzichtig bergafwaarts rijden Rij niet met de rolstoel naar beneden terwijl de gebruiker ondersteboven zit anders kan de ro...

Page 6: ...hamulc w Tylne peda y pomocnicze s u do unoszenia przednich k na przyk ad podczas wje d ania na kraw nik W tym celu nale y jedn nog popchn w d tylne peda y podporowe Wchodzenie na kraw nik podejd do k...

Page 7: ...Lea las instrucciones antes de usar el producto EN Please read instructions before use IT Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto FR Lisez les instructions avant d utiliser le produit PT Lei...

Reviews: