background image

Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtig-
keit, Staub, Hitze oder direkter Son-
neneinstrahlung aus. 

Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. 

Warten Sie nach einem Transport des 
Geräts mit der Inbetriebnahme, bis es 
die Umgebungstemperatur angenom-
men hat. Bei grossen Temperatur- oder 
Feuchtigkeitsschwankungen kann es 
durch Kondensation zur Feuchtigkeits-
bildung innerhalb des Geräts kommen, 
die einen Kurzschluss verursachen kann. 

Do not expose the device to moisture, 
dust, heat or direct sunlight. 

Do not operate the device outdoors. 

Make sure that you wait before using 
the device after any transport until the 
device has reached the ambient air 
temperature. Great fluctuations in tem-
perature or humidity may lead to mois-
ture within the device caused by con-
densation, which can cause a short. 

 

N'exposez pas l'appareil à l'humidité, la 
poussière, la chaleur ou le rayonne-
ment direct du soleil. 

N'utilisez pas l'appareil en plein air. 

Après tout transport de l'appareil, at-
tendez que celui-ci soit à température 
ambiante avant de l'allumer. En cas de 
fortes variations de température ou 
d'humidité, il est possible que, par con-
densation, de l'humidité se forme à 
l'intérieur de l'appareil, pouvant provo-
quer un court-circuit. 

Wartung / Maintenance 

Störung - Reparatur 

Eine detaillierte Dokumentation zur 
Störungsbehebung finden Sie in der 
Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 3). 

Eine Reparatur darf nur in der Fabrik 
des Herstellers erfolgen. 

Unterbrechen Sie sofort die Stromzu-
fuhr und wenden Sie sich an Ihren Lie-
feranten wenn… 

 

Flüssigkeit ins Innere ihres Geräts 
gedrungen ist. 

 

das Gerät nicht ordnungsgemäss 
funktioniert und Sie die Störung 
nicht selber beheben können. 

 
Reinigung 

  Achten Sie darauf, dass das Gerät, 

insbesondere im Bereich der An-
schlüsse, der Bedienelemente und der 
Anzeigeelemente, nicht verunreinigt wird. 

  Reinigen Sie das Gerät nur mit einem 

angefeuchteten Tuch. 

  Verwenden Sie keine Lösungsmittel, 

ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. 

Troubleshooting - Repairs 

A detailed documentation on trouble-
shooting can be found in the instruc-
tion manual (see chapter 3). 

Any repairs must be carried out at the 
manufacturer’s plant.  

Disconnect the power supply immedi-
ately and contact your supplier, if … 

 

liquid has entered your device 

 

the device does not properly work 
and you cannot rectify this prob-
lem yourself. 

 

 
 
Cleaning 

Please make sure that the device re-
mains clean especially in the area of 
the connections, the control elements, 
and the display elements. 

Clean your device with a damp cloth 
only. 

Do not use solvents, caustic, or gase-
ous cleaning substances. 

Réparation des pannes 

Vous trouverez une documentation 
détaillée concernant le dépannage de 
l'appareil dans le mode d'emploi (voir 
chapitre 3). 

Toute réparation doit avoir lieu unique-
ment dans l'usine du fabricant. 

Mettez immédiatement l'appareil hors 
tension et adressez-vous à votre four-
nisseur si… 

 

du liquide s'est infiltré à l'intérieur 
de l'appareil. 

 

l'appareil ne fonctionne pas correc-
tement et que vous ne parvenez 
pas à éliminer vous-même la panne. 

Nettoyage 

  Veillez à ce que l'appareil ne soit pas 

sali, en particulier au niveau des con-
nexions ainsi que des éléments de 
commande et d'affichage. 

  Nettoyez l'appareil uniquement avec 

un chiffon légèrement humide. 

  N'utilisez ni solvants ni produits de 

nettoyage caustiques ou gazeux. 

Entsorgung / Disposing / Recyclage 

 

Gerät 

Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Geben Sie das 
Gerät Ihrem Lieferanten zurück. Dieser wird das Gerät fachgerecht entsorgen. 

Device 

At the end of its lifecycle, do not dispose of your device in the regular household rubbish. Return your 
device to your supplier who will dispose of it correctly. 

Appareil 

Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Rendez 
l'appareil à votre fournisseur, qui le recyclera dans les règles de l'art. 

 

Verpackung 

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus 
Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt wer-
den können. 

Packaging 

Your device is packaged to protect it from damages during transport.  
Packaging is made of materials that can be disposed of in an environmentally friendly manner and properly recy-
cled. 

Emballage 

Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il soit endommagé au cours du 
transport.

 

Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés écologiquement ou ré-

intégrés dans le circuit des matières premières. 

Reviews: