MKS DX 345 Manual Download Page 4

4

1.1 Stromversorgung

1.1 Power supply

Über die Klemmen 1 und 2 kann das Gerät
mit einer Gleichspannung zwischen 16 und 35
VDC versorgt werden. Die Stromaufnahme
hängt von der Höhe der Versorgungsspan-
nung ab und liegt typisch zwischen 80mA und
150mA (zuzüglich des am Hilfsspannungs-
ausgang entnommenen Geberstromes).
Die Klemmen 0 VAC, 115 VAC und 230 VAC
erlauben die Geräteversorgung direkt vom
Netz. Die Anschlußleistung beträgt 7,5 VA.

The unit accepts DC supply from 16V to 35V
when using terminals 1 and 2, and the con-
sumption depends on the level of the supply
voltage (typical 80mA at 35V or 150mA at
16V, plus current taken from aux. output).
For AC supply, the terminals 0 VAC, 115
VAC or 230 VAC can be used. The total AC
power is 7.5 VA. The diagrams show a dot-
ted line for grounding to PE.

Der gestrichelt eingezeichnete Erdungsan-
schluß ist intern mit Gerätemasse verbunden
und ist sicherheitstechnisch oder EMV- tech-
nisch nicht notwendig. In manchen Anwen-
dungsfällen kann es jedoch wünschenswert
sein, das Bezugspotential für die Signale zu
erden.

This connection is not really necessary,
neither for safety nor for EMC. However, for
some applications, it can be useful to ground
the common potential of all signal lines.

Bitte bei Erdung von GND beachten:

  Es sind damit alle digitalen und analogen

Bezugspotentiale geerdet

  Doppelerdung bei DC- Versorgung ist un-

bedingt zu vermeiden, wenn z.B. der Mi-
nuspol der Versorgungsspannung schon
extern geerdet ist.

When using this earthing option, please observe:

All terminals and potentials marked “GND“
will be earthed.

Please avoid multiple earthing, i.e. when you
use a DC power supply where the Minus is
already connected to earth etc.

1.2 Hilfsspannungsausgang

An Klemme 7 steht, unabhängig von der Art
der Geräteversorgung, eine Hilfsspannung
von 24 VDC/ max. 150 mA zur Versorgung
von Gebern und Sensoren zur Verfügung.

1.2  Aux. voltage output

Terminal 7 provides an auxiliary output of
24VDC/150mA max. for supply of sensors
and encoders.

1.3  Eingänge A, B und Reset

Die Eingänge können im Grund- Setup für
PNP- Betrieb (gegen + schaltend) oder für
NPN- Betrieb (gegen – schaltend) definiert
werden. Die Definition bezieht sich auf alle 3
Eingänge gleichzeitig. Die Default- Einstel-
lung ist PNP.

1.3 Inputs A, B and Reset

In the basic setup menu, these inputs can
be configured to PNP (signal must switch
to +) or to NPN (signal must switch to -).
This configuration is valid for all three inputs
at a time. The factory setting is always PNP.

Bitte beachten:

Unabhängig von der getroffenen Definiti-
on sind alle Funktionen „active HIGH“
und das Gerät wertet die positiven Flan-
ken aus. Da bei NPN- Einstellung ein of-
fener RESET- Eingang auf HIGH liegt,
muß dieser daher stets extern auf GND-
Potential gelegt werden, damit das Gerät
arbeitsfähig ist. Andernfalls bleibt das
Gerät permanent im Reset- Zustand.

Please note:

Independant of your setting, all functions
of the unit are “active HIGH“ and the unit
triggers to positive transitions (rising
edge). Because, with NPN setting, open
or unused inputs are HIGH, you must tie
the Reset line to GND for operation. Oth-
erwise, your unit will be in a continuous
RESET state and cannot work.

Bei Verwendung von 2-Draht NAMUR-
Sensoren muß NPN angewählt werden.
Der negative Pol des Sensors wird mit
GND und der positive Pol mit dem ent-
sprechenden Eingang verbunden.

Where your use 2-wire NAMUR type
sensors, please select NPN, connect the
negative wire of the sensor to GND and
the positive wire to the corresponding in-
put.

Summary of Contents for DX 345

Page 1: ...only DX 346 Anzeigeger t mit Analogaus gang DX346 Display with analogue output DX 347 Anzeigeger t mit 2 Grenzwert vorgaben und Schaltausg ngen DX347 Display with two presets and outputs Betriebsarten...

Page 2: ...als Tachometer und Frequenzz hler Seite 7 4 1 Operation as tachometer or frequency counter Page 7 4 2 Betrieb als Backzeit und Durchlaufzeit Anzeige rezi proke Drehzahl Seite 8 4 2 Display of baking o...

Page 3: ...Anzeigeger t mit Analogausgang DX 346 Display with analogue output 1 GND 2 16 35VCD IN 3 4 5 6 7 8 9 10 GND 230VAC 115 VAC 0 VAC INPUT A INPUT B RESET GND 24VDC OUT GND ANALOG 10V ANALOG PE 0 4 20mA...

Page 4: ...e the Minus is already connected to earth etc 1 2 Hilfsspannungsausgang An Klemme 7 steht unabh ngig von der Art der Ger teversorgung eine Hilfsspannung von 24 VDC max 150 mA zur Versorgung von Gebern...

Page 5: ...ater Stromausgang 0 4 20 mA proportional zum Me wert zur Verf gung Beide Ausg n ge beziehen sich auf GND Potential Die Polarit t des Ausgangssignales richtet sich nach dem angezeigten Vorzeichen Die A...

Page 6: ...he next Select the menu text by Enter Scroll through the settings and confirm your choice by ENTER again Where you get to numeric entries the low order digit will blink Keep the scroll key down to inc...

Page 7: ...gnis z hler 4 4 Count position or event counter 4 4 Speed Geschwindigkeitsanzeige aus Laufzeit 4 5 Speed speed from differental time Char Characteristik der Impulseing nge NPN gegen schaltend PNP gege...

Page 8: ...conds or minutes with two decimal positions This will also automatically set your decimal point to the proper place Frequenz Stellen Sie hier einen f r ihre Anwendung typischen Frequenzwert im Bereich...

Page 9: ...ime display count visible YES Die Anzeige speichert das Ender gebnis der letzten Zeitmessung w h rend die neue Messung im Hintergrund abl uft Yes Display shows final count result after every Stop Time...

Page 10: ...t passes with above time Dpoint Setzt den Dezimalpunkt auf die im Display gezeigte Stelle Dpoint Sets your decimal point to the desired place Wait Wie lange soll das Ger t nach ei ner Messung warten b...

Page 11: ...Ausganges jeweils 300 msec Fixwert nur werksseitig ver nderbar Die Einstellungen unter dem Men punkt Char1 beziehen sich auf die Schalt Charakteristik von Ausgang 1 die Einstellungen unter Char2 tref...

Page 12: ...Das Display zeigt dann f r ca 2sec eine der folgenden Infor mationen During normal operation it is possible to check for the actual states of the outputs To do this press shortly the ENTER key For ab...

Page 13: ...Eingangsfrequenz Max input frequency A B 25 kHz C 1kHz 1msec Genauigkeit Frequenzmessung Accuracy 1 ppm 1 Digit Analogausgang DX346 Analogue output DX346 0 4 20mA 0 10V Aufl sung Resolution 14 Bits S...

Page 14: ...rt Stop StArt 0 2 1 1 0 14 Auto Reset rESEt 0 1 0 1 0 15 Speicheranzeige LAtcH 0 1 0 1 0 16 Z hler Mode modE 0 5 3 1 0 17 Faktor FActor 0 0001 9 9999 1 0000 5 4 18 Setzwert SEt 99999 99999 0 5 0 19 Re...

Reviews: