background image

ADAPTER & 

CONNECTOR

Rubber 220-240V AC

QuickFix

®

 3+

3+

Lire attentivement les précautions d‘emploi avant utilisation!

Température acceptée 

 - 20°C à + 50°C

1  Ce produit peut être utilisé à l’intérieur comme à l’extérieur.

2  Assurez-vous que le produit est correctement protégé lors de variations 

importantes de température aux risques de rétractation qui peuvent 

l’endommager.

3  Produit exclusivement destiné à la décoration. Tenir hors de portée des enfants!

4  Ne pas manipuler le produit lorsqu‘il est allumé!

5  Le produit ne doit en aucun cas être sectionné ou transformé!

6  Ne jamais brancher le produit lorsqu’il est encore dans l’emballage.

7  Ne jamais utiliser ce produit dans l‘eau ou avec des mains humides!

8  Ne jamais utiliser ce produit à proximité de produits inflammables ou explosifs.

9  Ne jamais installer le produit à proximité d‘une source de chaleur.

11  Toujours installer le fil lumineux dans un lieu ventilé.

12  Pour un usage extérieur, utiliser impérativement un boitier étanche IP-X4 pour 

protéger la prise.

13  Pour un usage extérieur, utiliser toujours une protection différentielle (30mA) 

entre votre prise et le produit.

14  Prenez garde de ne pas endommager les câbles et les isolants!

15  Les lampes ne doivent pas et ne peuvent pas être remplacées

16  Contrôler régulièrement que toutes les connexions sont correctement vissées!

17  Ne pas relier électriquement ce produit avec le produit d‘un autre fabricant!

18  Ne jamais connecter ce produit avec des guirlandes traditionnelles équipées 

d’ampoules à filament. Non compatible avec 12V ou 24V.

18  Une connexion QuickFix® qui n‘est pas correctement encollée ou isolée laisse 

pénétrer l‘eau et provoque un court circuit avec un dysfonctionnement de 

l‘ensemble du produit.

19  Si le produit est endommagé, il doit être détruit.

20  Si le produit est défectueux, il doit être jeté dans un endroit prévu à cet effet.

21  Notez que la sensibilité des ampoules peut augmenter avec la durée 

d’utilisation (vibrations, chocs et variations de puissance).

22  Le produit doit être installé impérativement par un professionnel!

23  Pour toutes questions techniques, adressez-vous à un professionnel.

24  Conserver la notice d‘utilisation!

Mises en garde et précautions d‘emploi

Mises en garde - Fixation

Mises en garde - Avant montage

25  Suivre attentivement toutes les instructions de la notice!

26  Avant toute utilisation du produit, vérifiez que la décoration a bien été 

connectée à un transformateur “QuickFix® 36V Power Supply”.

27  Vérifier avant utilisation que le câble de la guirlande n’est pas endommagé.

28  Vérifiez que chaque connecteur QuickFix® est correctement vissé avec le joint 

d’étanchéité et recouvert de gaine thermorétractable .

29  Ne pas installer ce produit en cas de grand froid. 

Des fissures peuvent 

apparaître sur l’isolation. Risque de choc électrique.

30  Assurez-vous que l’alimentation et le câble ne subissent aucune tension 

mécanique.

31 

Ne rien fixer ou suspendre sur le produit.

32  La durée de vie de cette guirlande est directement liée à une utilisation dans de 

bonnes conditions de montage, démontage et stockage.

33  Utiliser cette guirlande avec précaution selon les normes de sécurité en 

vigueur.

34  Lors du montage, respecter la norme VDE 0100 ou la norme en vigueur dans 

votre pays.

35  Le montage en extérieur doit être réalisé uniquement par temps sec.

36  Ne jamais utiliser lors du montage d‘outil métallique coupant ou tranchant qui 

risquerait d‘endommager le produit. Ceci pourrait provoquer un court circuit 

avec risque d‘incendie.

37  Fixer le produit correctement de manière stable et linéaire. Ne pas le laisser 

suspendre ou balancer dans le vide!

38 

Pour un montage sur filin ou gouttière, il est préférable d‘utiliser des colliers de 

fixation résistants aux UV.

39 

Lors du montage, veillez à ce que les accessoires de fixation utilisés (collier, 

ruban adhésif, clip, etc) ne soient pas trop serrés pour éviter toute pression 

mécanique sur le produit. Cela pourrait endommager l’isolation.

40  Ne jamais frapper le produit avec un marteau ou tout autre outil qui pourraient 

endommager les ampoules.

41 

Si le produit est installé en suspension, il est nécessaire de le fixer sur un filin à 

l’aide de colliers placés tous les 10 cm.

42  Pour votre montage, nous vous recommandons l’utilisation: Mounting Stick 

015-019

43  Ne jamais dépasser une traction de plus de 0,5 kg par câble et par connecteur! 

Pour information: une section de guirlande STRING LITE® = env. 0,32 kg

44  Assurez-vous que votre installation réponde à toutes ces contraintes 

techniques!

45  Ne jamais raccorder plus de produits que le nombre maximum autorisé!

46  Ne jamais raccorder plus de guirlandes que le nombre indiqué dans le tableau 

ci-dessus, sur l’emballage et dans notre catalogue.

Article

Code

Longueur Puissance maximale 

totale

Tension

QuickFix® 3+ Main Connector

014-126, 014-127, 014-128, 014-129, 

014-130, 014-131, 014-132, 014-133

1.5 m

1800 W

220-240 V AC 50-60Hz

820

-

QuickFix® 3+ Adapter

014-150

0.5 m

1800 W

220-240 V AC 50-60Hz

-

0.5

Norm EN 60598-1, EN 60598-2-20

QuickFix

®

 Point 

System

Summary of Contents for 014-126

Page 1: ...lati útmutató HU Brugsvejledning DK Upute za upotrebu HR Notice d utilisation FR Manuaali FI Manual de uso ES Návod k obsluze CZ Manuale di istruzione IT Manual de instructiuni RO Bedienungsanleitung DE Instrukcja PL Manual de instruções PT Návod na obsluhu SK 3 QuickFix 3 Main Connector QuickFix 3 Adapter 150 cm 50 cm ...

Page 2: ...hme dass die Netzspannung mit der auf dem Netzstecker angegebenen Nominalspannung übereinstimmt 27 Kontrollieren Sie das Produkt vor Inbetriebnahme immer auf etwaige Beschädigungen 28 Vergewissern Sie sich dass alle QuickFix Verbindungen sachgemäß mit richtig positioniertem Dichtring verschraubt und alle Schrumpfschläuche korrekt geschrumpft sind 29 Montieren Sie das Produkt nicht wenn es sehr kal...

Page 3: ... das erste Produkt mit dem zweiten Schritt 5 Schließen Sie nun die Schraube 1 und streifen Sie den Schrupfschlauch 2 darüber Schritt 6 Prüfen Sie nun den festen Sitz der Verschraubung und erhitzen Sie anschließend den Schrumpfschlauch mit einem Heißluftfön Schritt 7 Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme das komplette Produkt nocheinmal auf etwaige Beschädigungen In der nachfolgenden Anleitung erfah...

Page 4: ...ion has been connected to the appropriately rated QuickFix 36V Power Supply 27 Before use check the product for damaged wiring 28 For the QuickFix connectors ensure that the sealing ring is seated and the shrink tube is positioned correctly 29 Don t install the product if it is very cold Cracks in the insulation can be the result Risk of electric shock 30 Ensure that the supply cord is not subject...

Page 5: ...eck if the seal is securely fixed Now connect the first product with the second Step 5 Lock the screw and push the shrink tube over the coupling Step 6 Now check if the screw is securely fixed Shrink the tubes with a heat gun hairdryer may be used Step 7 Before use check the whole product for any damages Following you will find a guide of how to securely connect and extend the product LED Main Con...

Page 6: ...connectée à un transformateur QuickFix 36V Power Supply 27 Vérifier avant utilisation que le câble de la guirlande n est pas endommagé 28 Vérifiez que chaque connecteur QuickFix est correctement vissé avec le joint d étanchéité et recouvert de gaine thermorétractable 29 Ne pas installer ce produit en cas de grand froid Des fissures peuvent apparaître sur l isolation Risque de choc électrique 30 As...

Page 7: ...premier produit avec le second Etape 5 Revisser 1 et faire glisser la gaine thermorétractable sur le raccord 2 Etape 6 Vérifier que le raccord est correctement vissé puis chauffer la gaine thermorétractable à l aide d un pistolet thermique Etape 7 Avant utilisation vérifier une dernière fois que le produit n a subi aucun dommage Suivre attentivement les différentes étapes pour raccorder les guirla...

Page 8: ...a adeguatamente connesso al Quick Fix 36V Power Supply 27 prima dell uso controlllare l integrità del cavo 28 Per il Quick Fix Connectors assicurarsi che l anello di tenuta sia ben disposto e che la guaina termo restringente sia posizionata correttamente 29 Non installare il prodotto se fa troppo freddo Le crepe nell isolamento possono essere il risultato Rischio di shock elettrico 30 Assicurarsi ...

Page 9: ...4 Controlli la posizione corretta della guarnizione Colleghi il primo prodotto con il secondo Passo 5 Avviti la guida 1 e la copra con la guaina 2 Passo 6 Si assicuri che la guida si fissata e riscaldi la guaina autoritraente con un fon Passo 7 Si assicuri prima della messa in opera che il prodtto non sia dannegiato Nelle seguenti istruzioni trova passo per passo come conettere oppure allungare il...

Page 10: ...cto asegúrese de que éste haya sido conectado a la fuente de alimentación QuickFix 36V adecuada 27 Antes de poner en funcionamiento el producto controle que no esté dañado 28 En el caso de los conectores QuickFix asegúrese de que el anillo de aislamiento esté fijo y que el tubo retráctil haya sido correctamente posicionado 29 No instale el producto si la temperatura es muy baja Puede provocar fisu...

Page 11: ...Ahora conecte el primer producto con el segundo Paso 5 Ajuste el tornillo 1 y coloque el tubo retráctil encima 2 Paso 6 Controle ahora si el atornillamiento está fijo Caliente el tubo retráctil con un secador de aire caliente Paso 7 Antes de poner en funcionamiento el producto completo controle nuevamente que no esté dañado En las siguientes instrucciones se explica paso a paso cómo conectar o pro...

Page 12: ...tada correctamente usando a Quickfix 36V power supply 27 Antes da colocação em funcionamento verifique sempre se o produto apresenta danos 28 Nos conectores Quickfix Tenha atenção que o vedante está colocado no local apropriado assim como o conector 29 Este produto não deve ser instalado se estiver muito frio Quebras de isolamento podem ser o resultado Risco de choque eléctrico 30 Tenha atenção qu...

Page 13: ...rimeiro produto ao segundo Passo 5 Aperte agora o parafuso 1 e deslize a manga termoretráctil 2 sobre o parafuso Passo 6 Verifique agora se o parafuso está devidamente fixo e de seguida aqueça a manga termoretráctil com um tubo de ar quente Passo 7 Antes da colocação em funcionamento verifique novamente todo o produto quanto à presença de danos Nas instruções seguintes encontra informações passo a...

Page 14: ...rgvuldig op 26 Check voor gebruik of de decoratie is aangesloten op een QuickFix 36V Power Supply met voldoende capaciteit 27 Kontroleer voor gebruik het produkt op eventuele beschadigingen 28 Controleer bij de QuickFix connectors of de afdichtring en krimpkous op de juiste plaats zitten 29 Installeer het product niet als het zeer koud is Beschadiging van de isolatie kan ontstaan Risico voor elekt...

Page 15: ...e afdichtring op de juiste plek zit en verbind de produkten met elkaar stap 5 Draai nu de wartel stevig aan 1 en schuif de krimpkous over de ontstane verbinding 2 stap 6 Controleer de verbinding en verhit de krimpkous met een hete lucht fohn stap 7 Kontroleer voor ingebruikname het produkt op eventuele beschadigingen In de navolgende handleiding leest u stap voor stap hoe het produkt veilig te kop...

Page 16: ...sluttet den korrekte QiickFix 36V Power Supply 27 Kontroller lyskæden for skader på ledninger før brug 28 Til QuickFix connectors forsikre da at tætningsringen er lejret og krympeflex er placeret korrekt 29 Installer ikke produktet hvis det er meget koldt Revner i isoleringen kan være resultatet Risiko for elektrisk stød 30 Sørg for at ledningen ikke er udsat for mekanisk stress 31 Hæng ikke nogen...

Page 17: ...ngen er foretaget korrekt Tilslut nu det første produkt med det andet produkt Trin 5 Stram skruen og skub krympemuffen hen over sammenkoblingen Trin 6 Kontroller at skruen er strammet ordentligt Krymp mufferne med en varmepistol Trin 7 Før produktet tages i brug bør du kontrollere det for eventuelle skader I det følgende finder du en vejledning i hvordan du på sikker vis tilslutter og udvider prod...

Page 18: ...ionen har anslutits till rätt dimensionerad QuickFix 36V strömförsörjare 27 Försäkra dig om att ljusslingan ej är skadad före användning 28 Försäkra er om att alla QuickFix kontakter har tätningsring på plats och att krympplatsten är riktigt fäst 29 Montera inte produkten när det är mycket kallt Sprickor och skador i isoleringen kan uppstå Risk för elektrisk stöt 30 Försäkra er om att anslutningsk...

Page 19: ...ontrollera att förseglingen är gjord korrekt Koppla nu ihop första produkten med den andra Steg 5 Dra åt skruven och för krympslangen över kopplingen Steg 6 Kontrollera att skruven är ordentligt tilldragen Krymp slangen med en värmepistol Steg 7 Innan produkten används kontrollera att den inte är skadad Nedan följer en beskrivning på hur du kopplar ihop och förlänger produkten LED Main Connector i...

Page 20: ...a koristelu on yhdistetty sopivan arvostellulle QuickFixille 36V Käyttöjännite 27 Ennen käyttöä tarkista ettei tuotteen johdotus ole vahingoittunut 28 QuickFix liittimet varmistaa että tiiviste istutetaan ja kutistaa putki asetetaan oikein 29 Älä asenna tuotetta jos on hyvin kylmä Säröt eristeessä voivat olla tulos Sähköiskun vaara 30 Varmista ettei toimitusnuora ole altis mekaaniselle stressille ...

Page 21: ... tiiviste on asianmukaisesti paikallaan Yhdistä ensimmäinen tuote toiseen Kohta 5 Lukitse ruuvi ja laita kutistesukka liitoksen päälle Kohta 6 Tarkista että ruuvi on asianmukaisesti kiinnitetty Kutista kutistesukka lämpöpuhaltimella Kohta 7 Ennen käyttöä tarkista ettei tuote ole vaurioitunut Seuraavasta oppaasta näet kuinka turvallisesti yhdistät ja jatkat tuotteen LED Main Connector ei sisälletty...

Page 22: ... использовании изделий 26 Перед использованием убедитесь что продукт собран согласно требованиям системы QuickFix и подключен к напряжению 36V 27 До использования проверьте изделие на предмет скручивания повреждения 28 При работе с соединением системы QuickFix убедитесь в плотности прилегания кольца и правильности установки термоусадки 29 Не устанавливайте продукты при сильном холоде Трещины в изо...

Page 23: ...верьте должным образом ли фиксировано крепление Теперь соедините первое изделие со вторым Шаг 5 Зафиксируйте болты и наденьте обжимную трубку поверх соединения Шаг 6 Теперь проверьте тщательность крепления болтов Обожмите трубу горячим воздухом Шаг 7 До использования проверьте всё изделие на отсутствие повреждений Следуйте инструкции о безопасном соединении и подключении изделия LED Main Connector...

Page 24: ...ła podłączona do odpowiedniego zasilacza QuickFix 36V 27 Przed użyciem sprawdzić czy nie ma uszkodzeń okablowania 28 Dla złączy Quickfix należy sprawdzić uszczelkę pierścień uszczelniający czy jest właściewie osadzony oraz tuleję termokurczliwe czy także jest prawidłowo zainstalowana 29 Nie należy instalować urządzenia jeśli jest bardzo zimno Pęknięcia w izolacji mogą być tego wynikiem Ryzyko pora...

Page 25: ...ok 4 Sprawdzić czy uszczelnienie jest należycie przytwierdzone Teraz połączyć pierwszy produkt z drugim Krok 5 Skręcić i zabezpieczyć łączenie tuleją termokurczliwą Krok 6 Sprawdzić czy jest właściwie zakręcone Zgrzać tuleję Krok 7 Przed użyciem sprawdzić cały produkt pod kątem uszkodzeń Poniżej znaleźć można instrukcję jak bezpiecznie połączyć i przedłużyć produkt LED Main Connector nie zawiera N...

Page 26: ...nainte de a folosi produsul verificați că decorațiunea a fost conectată la o unitate QuickFix 36V Power Supply cu rating corespunzător 27 Inainte de punere in functiune verificati produsul pentru fire distruse 28 Pentru conectorii QuickFix asigurați vă că garnitura de izolație e așezată corespunzător și că tubul de strângere e poziționat corect 29 Nu instalați produsul pe vreme geroasă Crăpături î...

Page 27: ... Verrificati capetele conectoare Conectati primul produs cu al doilea Pasul 5 Strange ti mansa protectoare si impinge ti tubul termosensibil peste cuplaj Pasul 6 Verificati ca surubul este bine strans Fixati tubul termosensibil cu ajutorul unui pistol de incarzire Pasul 7 Inainte de folosire verificati intregul produs In continuare va vom arata cum sa conectati si sa extindeti in mod sigur produsu...

Page 28: ...ádzky či nie je poškodený 28 V QuickFix konektoroch sa uistite že tesniaci krúžok a zmršťovacia trubička sú na správnom mieste 29 Neinštalujte produkt ak je veľmi chladný Následkom môžu byť praskliny v izolácii Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 30 Uistite sa že napájací kábel nie je mechanicky namáhaný 31 Na výrobok nič nevešajte 32 Prihliadajte na to že životnosť výrobku veľmi závisí od spô...

Page 29: ...snenia Potom spojte prvý výrobok s druhým Krok 5 Zaskrutkujte opäť skrutku 1 a prevlečte cez ňu zmršťovaciu hadicu 2 Krok 6 Potom prekontrolujte či je spojenie skrutkového spoja pevné a nahrejte zmršťovaciu hadicu horúcovzdušným fénom Krok 7 Pred uvedením výrobku do prevádzky ho kompletne skontrolujte či nie je poškodený V nasledujúcom návode si môžete krok za krokom prečítať ako môžete výrobok be...

Page 30: ...ujte výrobek ještě před jeho uvedením do provozu zda li není poškozený 28 U QuickFix konektorů zkontrolujte že těsnící kroužek a pružná trubička jsou na správném místě 29 Neistalujte výrobek pokud je velmi chladný Následkem můžou být praskliny v izolaci Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 30 Ujistěte se že napájecí kabel není mechanicky namáhaný 31 Na výrobek nic nezavěšujte 32 Mějte na paměti že ...

Page 31: ...u výrobků Krok 4 Překontrolujte správné uložení těsnění Krok 5 Opět zašroubujte šroub 1 a převlečte přes něj smršťovací bužírku 2 Krok 6 Nyní překontrolujte pevné uložení šroubového spoje a vzápětí nahřejte smršťovací hadici horkovzdušným fénem Krok 7 Před uvedením výrobku do provozu jej kompletně překontrolujte zda li není poškozený V následujícím návodu si můžete přečíst krok za krokem jak výrob...

Page 32: ...lőtt ellenőrizzük hogy a termék nem sérült e 28 Győződjön meg róla hogy az összes QuickFix csatlakozást szakszerűen a pontosan elhelyezett tőmítőgyűrűvel csavarozta össze és a zsugorcsővek is kellőképpen összezsugorodtak 29 Nagy hidegben kerülje a termékek szerelését Szigetelésen kialakuló szakadásokhoz és egyéb sérülésekhez vezethet Áramütésveszély 30 Figyeljen arra hogy a csatlakozókábel és a be...

Page 33: ...sét Ezután csatlakoztassa a két terméket egymással 5 lépés Csavarja vissza a csavart 1 és húzza rá a zsugortömlőt 2 6 lépés Győződjünk meg a csavar helyes rögzüléséről és ezt követően egy hőlégfuvó segítségével melegítsük a csatlakozóra a zsugortömlőt 7 lépés Üzembe helyezést megelőzően győződjünk meg a termék sérülésmentességéről A következő leírásban megtudhatja hogyan történik lépésről lépésre ...

Page 34: ...pojene na QuickFix 36V odgovarajuče snage 27 Prije upotrebe provjerite da nema oštećenja žica 28 Provjerite da li je gumirani prsten i termofolija pravilno pozicionirani na QuickFix spoju 29 U slučaju velike hladnoće izgjegavajte postavljanje Rezultat toga bi mogla biti oštećena izolacija Rizik od električnog udara 30 Napojni kabel ne bi smio biti pod fizičkim opterečenjem 31 Ne vješajte nikakve o...

Page 35: ...rak 4 Provjerite da je gumeni prsten dobro postavljen Sada priključite prvi proizvod na drugi Korak 5 Zategnite vijak i prebacite termo foliju preko spoja Korak 6 Provjerite da je vijak dobro zategnut Foliju zategnite pomoću topline Korak 7 Prije upotrebe provjerite da nema kakvih oštećenja na proizvodu U nastavku ćete pronaći vodič kako sigurno priključiti i nadostavljati proizvod LED Main Connec...

Page 36: ...k Tramore Road Cork 353 21 5006538 info mk illumination ie Romania S c MK Illumination S r l Additional markets Bulgaria Moldavia Strada Principală 45A Peștișu Mic 330 Hunedoara 337335 40 254 712 714 office mk illumination ro Turkey MK Aydinlatma Pazarlama San Bir Bulvari 4 Bolge No 73 Cakmakli Limited Şirketi Büyükcekmece Istanbul 90 212 886 72 66 turkiye mk illumination com Canada East MK Illumi...

Reviews: