background image

Page Number - 22

Form 824555

Americas:

One Lincoln Way

St. Louis, MO  63120-1578

USA

Phone +1.314.679.4200

Fax +1.800.424.5359

Asia/Pacific:

25 Int’l Business Park 

#01-65 German Centre

Singapore 609916

Phone +65.562.7960

Fax +65.562.9967

© Copyright Lincoln Industrial Corp. 

2009

Printed in Taiwan

Web site:

www.lincolnindustrial.com

Europe /Africa/Middle East

Lincoln GmbH

Heinrich-Hertz-Str. 2-8

69190 Walldorf - Germany

Phone/Fax +49.6227.33-0/-259

www.lincolnindustrial.de

Garantía limitada de Lincoln Industrial 

GARANTÍA LIMITADA 

Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados no tienen defectos de materiales y fabricación durante un período de un (1) año 

después de la fecha de compra, excluyéndoles de cualquier garantía especial, ampliada o limitada publicada por Lincoln. Si se determina que el 

equipo es defectuoso durante este período de garantía, será reparado o reemplazado, a discreción exclusiva de Lincoln, de forma gratuita. 

Esta garantía depende de la determinación que haga un representante autorizado de Lincoln de si el equipo es defectuoso. Para repararlo o 

reemplazarlo, debe enviar el equipo, cargos de transporte pagados de antemano, con prueba de compra a un centro de garantía y servicio 

autorizado de Lincoln, dentro del período de garantía. 

Esta garantía se ofrece al comprador minorista original solamente. No se aplica a equipos dañados en accidentes, sobrecargas, abuso, uso 

indebido, negligencia, instalación defectuosa o material abrasivo o corrosivo, o a equipos reparados o alterados por personas que no estén au

-

torizadas por Lincoln para reparar o alterar el equipo. Esta garantía se aplica solamente a equipos instalados, operados y mantenidos de forma 

estricta según las especificaciones y recomendaciones escritas proporcionadas por Lincoln o su personal autorizado.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA 

GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN PERO SIN LIMITARSE A LA MISMA.

En ningún caso debe ser Lincoln responsable en caso de daños emergentes o concomitantes. La responsabilidad de Lincoln en cualquier rec-

lamación para pérdidas o daños que surjan de la venta, reventa o empleo de equipos que suministra no debe en ningún caso exceder el precio 

de compra. Es posible que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o concomitantes, de modo que es 

posible que la limitación o la exclusión anterior no se aplique en su caso. 

Esta garantía le da derechos legales específicos. 

También puede tener otros derechos que varían por jurisdicción. Para clientes que no estén ubicados en el Hemisferio Occidental o en el Lejano 

Oriente: póngase en contacto con Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Alemania, para obtener información sobre sus derechos de garantía.

Garantía limitadas especiales de Lincoln Industrial 

GARANTÍA ESPECIAL LIMITADA DE 2 AÑOS

Inyectores individuales 85772, 85782 e inyectores de repuesto 85771, 85781 de la serie SL-V Lincoln garantiza que la serie de inyectores SL-V 

no tiene defectos de material y fabricación durante dos (2) años después de la fecha de compra. Si Lincoln determina, a su exclusiva discreción, 

que un modelo de inyector (individual o de repuesto) es defectuoso durante este período de garantía, será reparado o reemplazado, a discre-

ción de Lincoln, de forma gratuita.

GARANTÍA ESPECIAL LIMITADA DE 5 AÑOS

Bombas de las series 20, 25, 40 sin accesorios, carreteles de servicio y pesado y de la serie 87000 sin accesorios 

Lincoln garantiza que las bombas de las series 20, 25, 40 sin accesorios y los carreteles de servicio pesado y de la serie 87000 (87300, 87500, 

87700) sin accesorios no tienen defectos de material y fabricación durante cinco (5) años después de la fecha de compra. Si Lincoln determina, 

a su exclusiva discreción, que el equipo es defectuoso durante el primer año del período de garantía, será reparado o reemplazado, a discreción 

de Lincoln, de forma gratuita. En los años segundo (2) y tercero (3), la garantía de este equipo está limitada a la reparación y Lincoln pagará 

solamente por las piezas y la mano de obra. En los años cuarto (4) y quinto (5), la garantía de este equipo se limita a la reparación y Lincoln 

pagará por las piezas solamente.

Información de contacto de Lincoln Industrial 

Para localizar al centro de servicio de Lincoln Industrial más cercano, llame a los números siguientes, o también puede usar nuestro sitio web

Servicio al cliente 314-679-4200

Sitio web  lincolnindustrial.com

Summary of Contents for PNEUMATIVAC MV7300

Page 1: ...MV7300 8 8 liter Reservoir Tank Réservoir de 8 8 litres Depósito de 8 8 litros Brake Bleeder Purgeur de Frein Purgador de frenos Dipstick Tubes Tubes de jauge d huile Tubos de varilla indicadora de nivel Recommended Inlet Air Pressure 80 120 psi 5 5 7 bar Pression d admission d air recommandée 5 5 7 bars 80 120 psi Presión de aire de entrada recomendada 80 120 lb pulg 5 5 7 bares ...

Page 2: ... the unit to function away from the air source as follows Once the compressed air source has been connected to the Venturi open the air control valve and close the in line fluid shut off valve Maintain a vacuum in the reservoir and then close the air control valve Disconnect the PneumatiVac from the compressed air source and transport it to your job site Open the in line fluid shut off valve and t...

Page 3: ...e and insert the tube into the radiator neck or expansion tank 4 Insert the opposite end of the main suction tube into the top of the reservoir tank 5 Connect air hose to the venturi at the base of the PneumatiVac This will require a male 1 4 NPT fitting not included 6 Open the air valve thereby creating a vacuum inside the reservoir tank that will be used to extract the fluids 7 Once the desired ...

Page 4: ...e air valve thereby creating a vacuum inside the reservoir tank that will be used to extract the fluids 6 Once the break fluid has been extracted remove the main suction tube from the reservoir tank pour the break fluid from the tank into a suitable container and dispose of it in an appropriate manner Rinse out the reservoir tank with clean solvent or engine degreaser Allow it to dry thoroughly 7 ...

Page 5: ...ylinder and working to the farthest one 3 Place wrench on the nut of the bleeder screw 4 Connect brake bleeding adapter onto bleeder screw 5 Open the air shut off valve by turning it to the OPEN position thereby creating a vacuum required for bleeding 6 Open the bleeder screw slightly only enough to cause fluid to flow into the bleeder hose and continue into the PneumatiVac usually 1 4 to 1 2 turn...

Page 6: ...bleeding procedure which uses specialized equipment Bench Bleeding System Whenever a master cylinder has been removed from a vehicle or a new one is being installed the master cylinder must be bench bled Failure to bench bleed is the main reason for unsuccessful master cylinder replacement Bench bleeding greatly decreases the chance that any air will be caught in the cylinder upon reinstallation M...

Page 7: ...it 822599 5 Kit Venturi 822647 2 Kit Exhaust Muffler 822644 6 Base Kit 822574 3 Kit Control Valve 822645 7 Kit Lid and Float 822648 4 Kit Tube and Connectors 822646 8 Plastic Adapter 822597 Consists of three mufflers Consists of venturi and connectors Consists of base and foot bracket Consists of top and overfill float ...

Page 8: ...t vary by jurisdiction Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia Please contact Lincoln GmbH Co KG Walldorf Germany for your warranty rights Lincoln Industrial Special Limited Warranties SPECIAL LIMITED 2 YEAR WARRANTY SL V Series Single Injectors 85772 85782 and Replacement Injectors 85771 85781 Lincoln warrants the SL V Injector series to be free from defects in material and w...

Page 9: ...Frein et Autres Liquides Ne pas utiliser de l essence Utiliser le PneumatiVac sans être connecté à une Source d Air Comprimé Le PneumatiVac est équipé d une soupape de commande d injection d air sur le Venturi à la base de l unité et d un robinet de sectionnement sur le flexible de raccordement Cela permet le fonctionnement de l unité sans être connecté à une source d air comprimé de la façon suiv...

Page 10: ...joint 4 Ouvrir la valve d arrivée d air Cela crée un vide dans le réservoir qui va être utilisé pour extraire les fluides 5 Fermer la soupape de commande d injection d air pour arrêter la procédure d extraction lorsque la quantité de fluide désirée a été extraite 6 Retirez le tube principal de succion du réservoir versez le liquide hydraulique du réservoir dans un container approprié et débarrasse...

Page 11: ...évitera que de la crasse entre dans le réservoir du maître cylindre lorsque vous enlèverez le bouchon 2 Enlever le couvercle du réservoir du maître cylindre Avant d insérer le tube d extraction dans le réservoir du maître cylindre assurez vous que le tube d extraction est propre et ne contient pas de fluide Ne pas faire cela peut entraîner la contamination du liquide de frein dans le système hydra...

Page 12: ...n neuf ou un maître cylindre de frein rénové est en train d être installé b Contrôleur ABS si nécessaire c Cylindres de roue et étriers de frein en succession en commençant par la roue la plus proche du maître cylin dre de frein et en finissant par la plus éloignée 3 Placer la clé sur l écrou de la vis de purge 4 Connecter l adaptateur de purge de frein à la vis de purge 5 Ouvrir le robinet de sec...

Page 13: ... les freins de derrière sont purgés Les véhicules Acura Ford et Général Motors nécessitent un équipement spécialisé lorsqu ils sont purgés Purger le système sur Etabli Chaque fois que le maître cylindre de frein est enlevé du véhicule ou qu un nouveau est installé le maître cylindre de frein doit être purgé sur établi Ne pas purger sur établi est la raison principale d échec de remplacement du maî...

Page 14: ...ticle 1 Kit Tuyau d Aspiration 822599 5 Kit Venturi 822647 2 Kit Silencieux d échappement 822644 6 Kit de Support de la Base 822574 3 Kit Robinet de Réglage 822645 7 Kit Couvercle et Flotteur 822648 4 Kit Tuyau et Raccords 822646 Est composé de trois silencieux Est composé du Venturi et des raccords Est composé du support de la base et du pied Est composé du dessus et du flotteur de trop plein ...

Page 15: ...ou de limitation sur les dommages accessoires ou indirects aussi les limitations ci dessus ne vous concernent pas forcement Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi Certaines juridictions peuvent vous donner d autres droits Pour les clients qui ne se trouvent pas dans l Hémisphère de l Ouest ou l Est de l Asie Merci de bien vouloir contacter Lincoln GmbH Co KG Walldorf Allem...

Page 16: ...ervodirección refrigerantes fluido de nos y otros fluidos No use con gasolina Empleo del PneumatiVac lejos de una fuente de aire comprimido El PneumatiVac está equipado con una válvula de control de aire en el venturi de la base de la unidad y una válvula de corte de fluido en línea en el conjunto de manguera Esto permite a la unidad funcionar lejos de la fuente de aire de la forma siguiente Una v...

Page 17: ...isión 1 Siga los Pasos 1 y 2 Vea Extracción y distribución del aceite de motor en un cárter 2 Saque la varilla indicadora de nivel de fluido de la transmisión o el tapón de llenado En algunas aplicaciones tal vez sea necesario levantar el vehículo con un gato o una plataforma elevadora Use soportes de seguridad apropiados para evitar lesiones graves o mortales 3 Seleccione e introduzca el tubo de ...

Page 18: ...l cilindro principal 1 Limpie el exterior y la tapa del cilindro principal Esto impedirá que entre suciedad en el depósito del cilindro principal cuando se quite la tapa 2 Quite la tapa del depósito del cilindro principal Antes de introducir el tubo de extracción en el depósito del cilindro principal asegúrese de que el tubo de extracción esté limpio y libre de cualquier otro tipo de fluido De no ...

Page 19: ...en empezando por la rueda más próxima al cilindro principal y yendo hasta la más alejada 3 Ponga la llave en la tuerca del tornillo del purgador 4 Conecte el adaptador de purga del freno al tornillo del purgador 5 Abra la válvula de corte de aire girándola a la posición ABIERTA para crear un vacío necesario para la purga 6 Abra ligeramente el tornillo del purgador sólo lo suficiente para hacer que...

Page 20: ...de purga con equipos especializados Sistema De Purga Del Banco Siempre que se haya quitado un cilindro principal de un vehículo o se vaya a instalar uno nuevo se debe purgar el cilindro principal en un banco El hecho de no purgarlo en un banco es el motivo principal de que los cilindros principales no se reemplacen con éxito La purga en un banco disminuye considerablemente la probabilidad de que q...

Page 21: ...o de vacío 822599 5 Juego de venturi 822647 2 Juego de silenciadores de escape 822644 6 Juego de base 822574 3 Juego de válvula de control 822645 7 Juego de tapa y flotador 822648 4 Juego de tubo y conectores 822646 8 Adaptador Plástico 822597 Consta de tres silenciadores Consta de venturi y conectores Consta de base y soporte de patas Consta de parte superior y flotador de rebose ...

Page 22: ...pérdidas o daños que surjan de la venta reventa o empleo de equipos que suministra no debe en ningún caso exceder el precio de compra Es posible que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o concomitantes de modo que es posible que la limitación o la exclusión anterior no se aplique en su caso Esta garantía le da derechos legales específicos También puede t...

Reviews: