Mityvac MV5530 Instructions Manual Download Page 7

Page Number - 7

Form 824255

© Indique le changement

TEST DE COMPRESSION PROFESSIONNEL

P/N ©MV5530

Prenez soin de toujours lire les instructions avant utilisa-

tion.

Inclus dans Ce Kit

•  Calibre renforcé de 70mm (2 ¾’’) avec lentille de résistance 

élevée aux chocs, enveloppe de caoutchouc, et trois (3) 

échelles de mesure (psi, kg/cm

2

, bar), attaché à un tuyau de 

250 mm (10’’) et un raccord rapide

•  Quatre (4) tuyaux de rallonge :

•  165 mm (6 ½’’) long x 14 mm de partie filetée, courte

•  305 mm (12’’) long x 14 mm de partie filetée, courte

•  305 mm (12’’) long x 14 mm de partie filetée, longue

•  305 mm (12’’) long x 18 mm de partie filetée, courte

•  Un (1) adaptateur : 14 mm de partie filetée, courte x 18 mm de 

partie filetée, longue

•  Deux (2) adaptateurs de moteur de faible cylindrée

•  10 mm de partie filetée

•  12 mm de partie filetée

•  Un (1) adaptateur rapide du point de bulle

•  Une caisse moulée-soufflée sur mesure

•  Kit de service après-vente

Applications

Le Kit/Machine d’Essais à la Compression Professionnel Mityvac 

peut effectuer des essais de compression, secs ou mouillés, afin 

de déterminer la pression produite dans le cylindre d’un moteur. Il 

peut aussi être utilisé comme un outil pour pressuriser un cylindre 

de moteur afin de garder les valves fermées lorsque l’on effectue 

des réparations.

Comment effectuer un essai de com-

pression

Remarques : Précautions et Diagnostic

AVERTISSEMENT : NE PAS  utiliser l’interrupteur pendant le 

test de compression sur des véhicules à injection de com-

bustible. L’utilisation d’un démarreur télécommandé pour 

mettre le moteur en marche est recommandé. Les systèmes 

d’injection de carburant sur de nombreux modèles récents 

sont déclenchés par l’interrupteur pendant la mise en marche, 

cela peut provoquer un incendie ou la contamination de 

l’huile moteur par du carburant.

Prenez soin de toujours utiliser une protection pour les yeux 

lorsque vous faites des tests de compression.

Un moteur en bon état de fonctionnement produira un certain 

niveau de pression sur chaque cylindre. Normalement, les cylin

-

dres doivent rester dans une fourchette de dix points (pour cent) 

l’un de l’autre, et respecter les caractéristiques du fabricant. La 

pression doit augmenter doucement à chaque sursaut du moteur, 

jusqu’à ce qu’elle atteigne un pic.

Si la pression ne parvient pas à monter, ou si elle reste la même 

après plusieurs sursauts du moteur puis augmente, la cause du 

problème est probablement une valve collante.

Si, sur deux cylindres adjacents, l’un montre un niveau de pression 

de 20 livres ou plus de moins que l’autre, on peut suspecter une 

tête de garniture cassée.

Si un cylindre montre une pression supérieure de 15 livres ou 

plus aux autres cylindres, c’est qu’il y a certainement un amas de 

carbone dans le cylindre.

Procédures pour le Test de Compression 

Sèche :

1.  Se reporter au manuel d’entretien approprié pour les caractéri-

stiques de compression spécifiques au moteur que vous testez.

2.   Démarrez le moteur et laissez lui le temps d’atteindre une 

température normale de fonctionnement (environ 15 minutes 

habituellement). Arrêtez le moteur.

3.   Installez un interrupteur de starter auxiliaire dans le circuit de 

démarrage.

4.   En gardant toujours vos protections oculaires, utilisez de l’air 

comprimé pour évacuer avec soin poussière et débris de la 

zone environnante des bougies d’allumage.

5.   Retirez les bougies une après l’autre,  en notant le numéro de 

cylindre duquel chaque bougie a été retirée, et disposez-les sur 

une surface plane et propre. Cela vous aidera à identifier les 

cylindres à problème en vous permettant de comparer l’aspect 

de la bougie au niveau de compression d’un cylindre donné.

 

À NOTER : En testant les moteurs à deux bougies par cyl-

indre, il n’est nécessaire d’enlever que les bougies situées 

du côté de l’échappement.

6.   Sur les véhicules à distributeur standard, branchez la bo

-

bine (tête haute tension) du capot du distributeur et mettez-

la en sureté sur une surface  

adaptée ou bien désac-

tivez l’allumage en débranchant le terminal positif  (BAT) de la 

bobine d’allumage.

7.   Sur les véhicules à allumage sans distributeur (DIS), désac

-

tivez le système d’allumage en ôtant le fusible d’allumage 

électronique (commande) ou désactivez le capteur d’angle de 

mise en marche.

 

À NOTER : Se reporter au manuel d’entretien approprié pour  

savoir quel fusible ou composant ôter ou déconnecter de façon 

temporaire.

8.   Ôtez le filtre à air du carburateur ou le corps du régulateur et 

placez le lien du régulateur en position régulateur grand ouvert 

(WOT).

 

À NOTER : NE JAMAIS placer quoique ce soit dans le 

corps du régulateur ; le moteur pourrait subir des dégâts 

internes. Sur les véhicules équipés d’injection gauche [??] 

de carburant, ôtez les couvercles de liens du régulateur 

(si nécessaire) et placez le lien du régulateur en position 

régulateur grand ouvert (WOT).

9.   Mettre en marche le moteur plusieurs fois pour s’assurer que 

tout corps étranger qui serait tombé dans les cylindres pendant 

la préparation du test ait été évacué.

10.  Sélectionnez la taille de l’adaptateur (14mm, 18mm exten

-

sion courte ou 14mm, 18mm extension longue, et faire passer 

l’adaptateur dans le trou de la bougie de la tête de cylindre.

Summary of Contents for MV5530

Page 1: ...COMPRESSION TEST KIT MODEL MV5530 Form 824255 JAN 08 Section Page MV18 1B www mityvac com Indicates change...

Page 2: ...MM Adapter 823432 12 MM Adapter 823442 Plastic Case Part No Description Part No Description 823431 10MM Adapter 823437 14 MM Long Thread x 12 in 305 MM Long Hose 823432 12MM Adapter 823438 18 MM Short...

Page 3: ...reading of 15 or more pounds higher than the other cylinders the probable cause is carbon build up inside the cylinder The Mityvac Professional Compression Test Kit can perform two tests the dry comp...

Page 4: ...ate size adapter onto the compres sion tester main hose end until the o ring seats do not use a wrench to tighten 3 Thread the assembly into the cylinder spark plug hole until the o ring on the adapte...

Page 5: ...e warranty period This warranty is extended to the original retail purchaser only This warranty does not apply to equipment damaged from accident overload abuse misuse negligence faulty installation o...

Page 6: ...mm 823442 Mallette en plastique 823440 Adaptateur de maintien de pres N de cat Description N de cat Description 823431 Adaptateur pour 10 mm 823437 Filetage de 14 mm long x tuyau de 305 mm 12 in 82343...

Page 7: ...n niveau de pression de 20 livres ou plus de moins que l autre on peut suspecter une t te de garniture cass e Si un cylindre montre une pression sup rieure de 15 livres ou plus aux autres cylindres c...

Page 8: ...aille Pour utiliser ces adaptateurs 1 D branchez le c ble de la bougie et tez la bougie 2 Placez l adaptateur de taille appropri e l extr mit du tube principal du testeur de compression jusqu ce que l...

Page 9: ...tie d aptitude POUR UNE RAISON PARTICULIERE Lincoln n est en aucun cas responsable pour les dommag es accessoires ou indirects La responsabilit de Lincoln ne peut exc der le prix d achat en cas de per...

Page 10: ...442 Plastikkoffer Teilnummer Beschreibung Teilnummer Beschreibung 823431 10mm Adapter 823437 14mm langes Gewinde x 12 Zoll 823432 12mm Adapter 305mm langer Schlauch 823433 14mm Adapter weiblich 823438...

Page 11: ...ylinder einen Druck von 15 oder mehr Pfund ber dem der anderen Zylinder anzeigt so ist der wahrscheinliche Grund daf r eine Ansammlung von Kohlenstoff im Zylinder Mit dem Mytivac Professionellen Druck...

Page 12: ...fger thauptschlauchs schrauben bis der O Ring festsitzt nicht mit einem Schraubenschl ssel festziehen 3 Die Einheit in das Zylinderz ndkerzenloch einschrauben bis der O Ring des Adapters festsitzt zum...

Page 13: ...ncoln haftbar f r Zufalls oder Nachfolgesch den Die Haftbarkeit der Firma Lincoln f r Schadensersatzanspr che f r Verluste oder Sch den die sich durch den Verkauf Wiederverkauf oder die Verwendung ein...

Page 14: ...nce de 14 mm 823433 Adaptador de 14 18 mm N de pieza Descripci n N de pieza Descripci n 823431 Adaptador de 10 mm 823437 Rosca larga de 14 mm x manguera de 12 pulg 305 mm de largo 823432 Adaptador de...

Page 15: ...20 o m s libras debajo de las lecturas de los dem s cilindros se debe sospechar que hay un empaque de la culata quemado Si un cilindro muestra una lectura de presi n de 15 o m s libras m s alta que l...

Page 16: ...permiten usarlo en los motores que se encuentran en las podadoras de c sped las ca denas de motosierras y las recortadoras de cable Para usar estos adaptadores 1 Desconecte el cable de la buj a de enc...

Page 17: ...RANT A ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANT A EXPL CITA O IMPL CITA INCLUIDA LA GARANT A DE COMERCIALIZACI N O LA GARANT A DE IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN En ning n caso ser Lincoln respon...

Page 18: ...Page Number 18 Form 824255 One Lincoln Way St Louis MO 63120 1578 Phone 1 314 679 4200 Fax 1 800 424 5359 Copyright 2003 Printed in USA Web site www mityvac com...

Reviews: