background image

Fr-5

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Diamètre du tuyau  

[pouce (mm)]

[pouce (mm)]

A [pouce (mm)]

Couple de serrage

Outil type  

d’embrayage pour le 

modèle R410A

Outil type  

d’embrayage pour le 

modèle R22

Ecrou à oreilles pour le 

modèle R22

pi-Ib

N•m

kgf•cm

1/4 (ø6,35)

21/32 (17)

0 à 0,02

(0 à 0,5)

0,04 à 0,06

(1,0 à 1,5)

0,06 à 0,08

(1,5 à 2,0)

10 à 13

13,7 à 17,7

140 à 180

3/8 (ø9,52)

7/8 (22)

25 à 30

34,3 à 41,2

350 à 420

1/2 (ø12,7)

1-1/32 (26)

0,08 à 1,0

(2,0 à 2,5)

36 à 42

49,0 à 56,4

500 à 575

5/8 (ø15,88)

1-5/32 (29)

54 à 58

73,5 à 78,4

750 à 800

4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES

3.  TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX

3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT

4.  PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT

1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe-

tuyaux. (Fig. 1, 2)

2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. 

3)

•  Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lors de l’ébarbage 

de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le 

tuyau.

3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne 

et externe, puis posez-les sur le tuyau après avoir éliminé 

toutes les bavures. (Il est impossible de les poser après 

les travaux d’évasement.) 

4) Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le 

tuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans le 

tableau. Sélectionnez A en pouce (mm) dans le tableau 

en fonction de l’outil que vous utilisez.

5) Contrôle

•  Comparez les travaux d’évasement avec la Fig. 6.

•  Si l’évasement n’est pas conforme à l’illustration, coupez 

la partie évasée et refaites l’évasement.

1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du 

conduit de gaz de l’unité externe. (A l’origine, les robinets d’arrêt sont com-

plètement fermés et recouverts d’un capuchon.)

2) Raccorder la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l’ouverture de 

service du robinet d’arrêt à côté du conduit de gaz de l’appareil extérieur.

3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes 

minimum.)

4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, 

puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide.

5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l’aiguille 

de la vanne du collecteur à jauge reste dans la même position. Vé-

rifiez que le manomètre indique une pression de –14,7 psi [Jauge]  

(–0,101

 

MPa).

6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l’ouverture de service 

du robinet d’arrêt.

7) Ouvrez complètement les robinets d’arrêt des tuyaux de liquide et de gaz. 

La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d’arrêt diminue le 

rendement de l’unité et peut être source de panne.

8) Reportez-vous aux étapes 1-2. et chargez la quantité de réfrigérant recom-

mandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, 

la composition de réfrigérant dans le système peut changer et affecter les 

performances du climatiseur.

9) Serrez  le  bouchon  de  l’ouverture  de  service  pour  recréer  les  conditions 

d’origine.

10) Test de contrôle des fuites.

3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX

1) Appliquez une fine couche d’huile réfrigérante (G) sur les embouts évasés 

des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l’appareil extérieur.

2) Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l’appareil 

extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours.

3) Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le 

tableau.

•  Un serrage excessif pourrait endommager l’écrou évasé et provoquer une 

fuite de réfrigérant.

• 

Veillez à protéger la tuyauterie avec une gaine isolante. Tout contact direct 

avec la tuyauterie nue peut se traduire par des brûlures ou des engelures.

3-3. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE

1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d’une bande isolante pour tuyaux.

2) 

Du côté de l’unité externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes incluses.

3) Appliquez du ruban adhésif de tuyauterie (E) en commençant par l’entrée de 

l’unité externe.

•  Collez l’extrémité du ruban adhésif (E) (avec le produit adhésif fourni).

•  Si la tuyauterie doit passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit 

où la température et l’humidité sont élevées, ajoutez une couche supplé-

mentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute 

formation de condensation.

 

AVERTISSEMENT

Pendant l’installation de l’appa-

reil, branchez correctement les 

tuyaux de réfrigérant avant de 

lancer le compresseur.

Ebar

-

Conforme Non conforme

Bavures

Tuyau en cuivre

Alésoir supplémentaire

Coupe-

tuyaux

Poncez le pour-

tour du tuyau

Egalisez la 

longueur tout 

le tour du 

tuyau

Intérieur brillant 

et sans rayures.

Ecrou évasé

Filière

Tuyau en 

cuivre

Modèle à 

manivelle

Outil d’évasement

Modèle avec 

écrous à 

ailette

Tuyau en 

cuivre

Incliné Irrégu

-

lier

 

PRECAUTION

Lorsque certains orifices ne sont 

pas utilisés, veuillez les obstruer 

en serrant correctement leur 

écrou respectif.

B

Vanne du collecteur 

à jauge (pour le 

modèle R410A)

Manomètre

(pour le modèle R410A)

–14,7 psi  

(–0,101 MPa)

Poignée haute

Tuyau de charge (pour 

le modèle R410A)

Pompe à vide (pour 

le modèle R410A)

Poignée basse

Bouchon du robinet 

d’arrêt (Couple de 

18 à 22 pi-lb, 24,4 

à 30,4 N•m, 250 à 

310 kgf•cm)

Bouchon de l’ouver

-

ture de service (Cou-

ple de 7 à 9 pi-lb, 

10 à 12 N•m, 

100 à 

120 kgf

cm)

Précautions à prendre lors de l’uti-

lisation de la vanne de commande

Lorsque vous fixez la vanne de 

commande à l’ouverture de service, 

le noyau de vanne peut se déformer 

ou se relâcher en cas de pression 

excessive.

Cela peut entraîner une fuite de gaz.

Ouverture 

de service

Tuyau de charge 

(pour le modèle 

R410A)

Corps

Fermer

Ouvrir

Vanne de 

commande

A

Lorsque vous fixez la vanne de commande 

à l’ouverture de service, veillez à ce que le 

noyau de vanne soit en position fermée, 

puis serrez la partie A. Ne serrez pas la par-

tie A ou ne tournez pas le corps lorsque le 

noyau de vanne est en position ouverte.

*Fermer

*Ouvrir

Clé hexagonale

*4 à 5 tours

Bouchon du 

robinet d’arrêt 

(Couple de 15 à 

20 pi-lb, 21,5 à 

27,5 N•m, 220 à 

280 kgf•cm)

Manomètre combiné 

(pour le modèle R410A)

VG79A940H01_02Fr.indd   5

2018/08/24   14:05:20

Summary of Contents for TRANE NTXMMX42A152A Series

Page 1: ... de l appareil intérieur consultez la notice d installation de cet appareil Toute altération structurelle requise pour l installation doit être conforme aux exi gences du code du bâtiment local Manual de instalación Para el INSTALADOR En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior Para instalar la unidad interior consulte el manual de instalación de dicha unidad Cualquier mod...

Page 2: ... outlet make sure that there is no dust blockage or loose parts both in the outlet and on the plug Verify that the power supply plug is completely in the outlet If there is dust blockage or loose parts on the power supply plug or the outlet it could cause electric shock or fire If loose parts are found on the power supply plug replace it Securely attach the electrical cover to the indoor unit and ...

Page 3: ...nd on the sides of the unit is required 2 Front blowing side open As long as space indicated in the figure is provided it is allowed to install the unit where obstacles are behind and on the sides of the unit No obstacle above the unit FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT Service space When installing the unit in an area that is enclosed with walls such as a verandah be sure to have enough spac...

Page 4: ...unit More than 3 15 16 in 100 mm Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the front and both sides are open More than 3 15 16 in 100 mm More than 7 7 8 in 200 mm if there are obstacles to both sides Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the back both sides and top are open More than 13 25 32 in 350 mm Outdoor unit installation Air inlet Air outlet 2 U shape notched holes Base bolt M...

Page 5: ...code GROUND WIRE Use solid or stranded conductor Min AWG8 Use copper conductors only Follow local electrical code WARNING Use the indoor outdoor unit connecting wire that meets the Stand ards to connect the indoor and outdoor units and fix the wire to the terminal block securely so that no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block An incomplete connection or fixing...

Page 6: ...e to put them on after flaring work 4 Flaring work Fig 4 5 Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table Select A inch mm from the table according to the tool selected 5 Check Compare the flared work with Fig 6 If flare is noted to be defective cut off the flared section and do flaring work again 4 1 PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 1 Remove service port cap of stop valve on the side...

Page 7: ... cold season But never use naked fire or steam Union Stop valve Liquid pipe Indoor unit Stop valve with service port Gas pipe Refrigerant gas cylinder operating valve for R410A Gauge manifold valve for R410A Charge hose for R410A Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon Electronic scale for refrigerant charging Refrigerant liquid Outdoor unit Union Union Union Procedure Press the piping wiri...

Page 8: ...n manual about the method for stopping the operation If too much refrigerant has been added to the air conditioner system the pressure may not drop to 0 1 to 0 psi Gauge 0 05 to 0 MPa or the protection function may operate due to the pressure increase in the high pressure refrigerant circuit If this occurs use a refrigerant collecting device to collect all of the refrigerant in the system and then...

Page 9: ...fiche Veillez à enfoncer à fond la fiche d alimentation dans la prise secteur La présence de poussière de saleté ou d éléments desserrés sur la fiche d alimentation ou la prise secteur peut entraîner un choc électrique ou un incendie Remplacez les éventuels éléments desserrés Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique de l unité interne et le panneau de service de l unité externe Si le ...

Page 10: ...imatiseur alors que la température extérieure est basse veillez à observer les instructions ci dessous N installez jamais l unité externe dans un endroit où le côté présentant l entrée la sortie d air risque d être directement exposé au vent Pour protéger l unité externe du vent installez la de façon à ce que l entrée d air soit face au mur Pour éviter toute exposition au vent il est recommandé d ...

Page 11: ...mum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vinyle Pour utiliser la tuyauterie existante effectuer un cycle COOL REFROI DISSEMENT de 30 minutes et lancer l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformer l écrou évasé en respec tant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 23 5 8 600 14 9 16 370 Fi...

Page 12: ...os correspondants Lors du raccordement du cordon et ou du fil au bloc de sortie veiller à fixer chaque vis à la borne correspondante APPAREIL INTÉRIEUR Prévoir une longueur de câble de raccordement supplémentaire en vue des entretiens ultérieurs Remarque Un sectionneur devrait être nécessaire Vérifier le code local Connecter un câble de terre à une borne à l aide d une cosse à anneau Bloc de sorti...

Page 13: ...de service pour recréer les conditions d origine 10 Test de contrôle des fuites 3 2 RACCORDEMENT DES TUYAUX 1 Appliquez une fine couche d huile réfrigérante G sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur 2 Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours 3 Serre...

Page 14: ...ouveau sur le commutateur de correc tion de câblage tuyauterie SW871 pour annuler cette fonction Vérifier ensuite les raccordements de câblage et tuyauterie de manière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs l un après l autre Pour utiliser cette fonction l appareil doit être alimenté Veiller à ne pas toucher des éléments autres que le commutateur notamment le panneau de co...

Page 15: ...de l appareil intérieur pour la méthode d arrêt du système Si trop de réfrigérant a été ajouté au système de climatisation il se peut que la pression ne parvienne pas à baisser jusqu à 0 1 à 0 psi jauge 0 05 à 0 MPa ou la fonction de protection pourrait se déclencher en raison de la montée de pression dans le circuit de réfrigérant à haute pression Dans ce cas utilisez un dispositif de collecte du...

Page 16: ...strucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimentación o la toma podría provocar incendios o descargas eléctricas Si el enchufe de alimentación presenta piezas sueltas sustitúyalo Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior y el panel de servicio a la unidad exterior Si no se fijan con firmeza la cubierta de instalación eléctrica de la unidad interior y el pane...

Page 17: ...za el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja observe las instrucciones siguientes No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entra da salida de aire quede expuesto directamente al viento Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared Para evitar la exposición al viento se recomienda inst...

Page 18: ...tratada químicamente de 25 32 pulg 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo Para utilizar tuberías ya existentes active el modo COOL REFRIGERA CIÓN durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de retirar el acondicionador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 1 INSTAL...

Page 19: ...su terminal correspon diente cuando fije los cables al panel de terminales Con vistas a un futuro mantenimiento prolongue los cables de conexión 2 2 CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS UNIDAD EXTERIOR NTXMPH20A122A NTXMPH24A132A NTXMPH30A132A NTXMMX42A152A Alimentación V FASE Hz 208 230 1 60 Tamaño máx fusible retardo A 40 Amperaje mín del circuito A 28 9 29 9 29...

Page 20: ...ervicio de la válvula de retención situada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior Inicialmente las válvulas de retención están completamente cerradas y cubiertas con sus tapas 2 Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior 3 Ponga en funcionamiento la bomba de vac...

Page 21: ...esulte difícil confirmarla use esta función para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos Asegúrese de lo siguiente La unidad recibe corriente Las válvulas de retención están abiertas 4 4 EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES explique al usuario cómo utilizar el equipo de aire acondicionado cómo utilizar el controlador remoto cómo retirar los filtros de ...

Page 22: ...lte el manual de instalación de la unidad interior para más detalles acerca del método de detención de la operación Si se ha añadido demasiado refrigerante al sistema con acondicionador de aire puede que la presión no baje de 0 1 a 0 psi manómetro de 0 05 a 0 MPa o que la función de protección se ponga en funcionamiento debido a la subida de presión en el circuito de refrigeración de presión eleva...

Page 23: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Page 24: ...MITSUBISHI ELECTRIC TRANE HVAC US LLC VG79A940H01 VG79A940H01_cover4 indd 2 2018 08 02 19 22 02 HEAD OFFICE 1340 SATELLITE BOULEVARD SUWANEE GA 30024 USA Publication No 691 XX Published Dec 2018 ...

Reviews: