background image

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are translation of the original.

 

CAUTION

•  Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1.

•  Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result 

in burns or frostbite.

•  Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion.
•  Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.
•  Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration.

•  Noise measurement is carried out in accordance with JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

and ISO 13523(T1).

<PORTUGUÊS>

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio

-

ma original.

 CUIDADO

•  As fugas de refrigerante podem provocar asfixia. Proporcione ventilação de acordo com a 

EN378-1.

•  Certifique-se de que coloca isolamento em redor da tubagem. O contacto directo com a 

tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio.

•  Para evitar uma ingestão acidental, nunca coloque pilhas na boca.

•  A ingestão das pilhas pode provocar asfixia e/ou envenenamento.

•  Instale a unidade numa estrutura rígida para evitar vibrações ou ruídos excessivos durante 

o seu funcionamento.

•  A medição dos ruídos é efectuada de acordo com a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

e ISO 13523(T1).

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original über-

setzt.

 VORSICHT

•  Das Auslaufen von Kältemittel kann zu Erstickung führen. Sorgen Sie für Belüftung gemäß 

der Bestimmung EN378-1.

•  Sicherstellen, dass die Rohrführung isoliert ist. Direkter Kontakt mit der blanken Rohrfüh-

rung kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.

•  Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlu-

cken zu vermeiden.

•  Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen.

•  Installieren Sie das Gerät an einer stabilen Struktur, um übermäßige Betriebsgeräusche 

oder Vibration zu vermeiden.

•  Geräuschmessungen werden gemäß der Bestimmungen JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), und ISO 13523(T1) ausgeführt.

<DANSK>

Engelsk er originalen. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.

 FORSIGTIG

•  Kølemiddellækage kan forårsage kvælning. Sørg for ventilation i henhold til EN378-1.

•  Der skal altid vikles isolering omkring rørene. Direkte kontakt med blotlagte rør kan medføre 

forbrænding eller forfrysning.

•  Put aldrig batterier i munden uanset årsag, du kan komme til at sluge dem.

•  Hvis batterier sluges, kan det medføre kvælning og/eller forgiftning.
•  Monter enheden på en fast struktur, så kraftig lyd og vibration undgås.

•  Støjmåling udføres i henhold til JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 13523(T1).

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des tra-

ductions de l’original.

 PRECAUTION

•  Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate 

en accord avec la norme EN378-1.

•  Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyaute-

rie nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.

•  Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit pour éviter de les avaler par accident.

•  Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un empoisonnement.

•  Installez l’unité sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonctionnement et une vibration excessifs.

•  Les mesures de niveau sonore ont été effectuées en accord avec les normes JIS C9612, 

JIS B8616, ISO 5151(T1) et ISO 13523(T1).

<SVENSKA>

Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av ori-

ginalet.

.

 FÖRSIKTIGHET

•  Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventilation i enlighet med EN378-1.

•  Kom ihåg att linda isolering runt rören. Direktkontakt med bara rör kan leda till brännskador 

eller köldskador.

•  Stoppa aldrig batterier i munnen, de kan sväljas av misstag.
•  Om ett batteri sväljs kan det leda till kvävning och/eller förgiftning.
•  Montera enheten på ett stadigt underlag för att förhindra höga driftljud och vibrationer.

•  Ljudmätningar har utförts i enlighet med JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) och ISO 

13523(T1).

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origi-

neel.

 VOORZICHTIG

•  Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg voor ventilatie in overeen-

stemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de onbedekte leidingen kan 

leiden tot brandwonden of bevriezing.

•  Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.

•  Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken.

•  Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen.

•  Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), en ISO 13523(T1).

<NORSK>

Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelser av origina-

len.

 FORSIKTIG

•  Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning. Sørg for ventilering i samsvar med EN378-1.
•  Pass på at isoleringen pakkes godt rundt røret. Direkte kontakt med ukledte rør kan forårsake 

brannskader eller forfrysninger.

•  Plasser aldri batterier i munnen, da dette medfører risiko for at du svelger batteriet ved et uhell.

•  Hvis du svelger et batteri, kan du risikere kvelning og/eller forgiftning.
•  Monter enheten på en stabil struktur for å forhindre unødvendig mye driftsstøy eller vibrering.

• Støymålinger er utført i samsvar med JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 

13523(T1).

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas 

son traducciones del original.

 CUIDADO

•  Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia. Se debe proporcionar la ventilación 

determinada en EN378-1.

•  Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con la tube-

ría puede ocasionar quemaduras o congelación.

•  Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.

•  La ingestión de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento.

•  Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produzcan sonidos o vibra-

ciones excesivos debidos a su funcionamiento.

•  La medición de los ruidos se lleva a cabo de acuerdo con JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1) y ISO 13523(T1).

<SUOMI>

Alkuperäiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käännöksiä.

 HUOMIO

• 

Vuotava kylmäaine voi aiheuttaa tukehtumisen. Ilmanvaihdon on oltava EN378-1-standardin mukainen.

•  Kääri putken ympärille eristysmateriaalia. Paljaan putken koskettamisesta voi seurata palo- 

tai paleltumavammoja.

•  Älä koskaan laita paristoja suuhun, jotta et vahingossa nielaisisi niitä.

•  Paristojen nieleminen voi aiheuttaa tukehtumisen ja/tai myrkytyksen.

•  Asenna yksikkö tukeviin rakenteisiin, jotta sen käytöstä ei syntyisi ylimääräistä ääntä tai tärinää.

•  Melumittaus  on  suoritettu  standardien  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO  5151(T1)  ja  ISO 

13523(T1) mukaisesti.

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappre-

sentano traduzioni dell’originale.

 ATTENZIONE

•  Perdite di refrigerante possono causare asfissia. Prevedere un ventilazione adeguata in 

conformità alla norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le tuba-

ture non schermate può provocare ustioni o congelamento.

•  Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidentali.

•  L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelenamento.

•  Installare l’unità su di una struttura rigida in modo da evitare rumore o vibrazioni eccessivi 

durante il funzionamento.

•  La misurazione del rumore viene effettuata in conformità agli standard JIS C9612, JIS 

B8616, ISO 5151(T1) e ISO 13523(T1).

<ΕΛΛΗΝΙΚΑ>

Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι 

μεταφράσεις του πρωτοτύπου.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

  Η διαρροή του ψυκτικού ενδέχεται να προκαλέσει ασφυξία. Φροντίστε για τον εξαερισμό 

σύμφωνα με το EN378-1.

•  Βεβαιωθείτε ότι τυλίξατε με μονωτικό υλικό τη σωλήνωση. Η απευθείας επαφή με τη γυμνή 

σωλήνωση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα.

•  Μην βάζετε ποτέ τις μπαταρίες στο στόμα σας για κανένα λόγο ώστε να αποφύγετε την 

κατά λάθος κατάποσή τους.

•  Η κατάποση μπαταριών ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό και/ή δηλητηρίαση.

•  Εγκαταστήστε τη μονάδα σε σταθερή κατασκευή ώστε να αποφύγετε τον έντονο ήχο λει

-

τουργίας ή τους κραδασμούς.

•  Η μέτρηση θορύβου πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τα JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1) και ISO 13523(T1).

<TÜRKÇE>

Aslı İngilizce’dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.

 DİKKAT

•  Soğutucu sızıntısı boğulma tehlikesine yol açabilir. EN378-1’e göre havalandırma sağlayın.
•  Boruların etrafına izolasyon malzemesi kaplamayı unutmayın. Çıplak boruya doğrudan te

-

mas etmek yanmaya ve soğuk ısırmasına neden olabilir.

•  Yanlışlıkla yutmamak için pilleri hiçbir nedenle asla ağzınıza sokmayın.
•  Pil yutmak boğulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir.
•  Aşırı çalışma sesinin veya titreşimin oluşmaması için üniteyi sert bir yapı üzerine kurun.
•  Ses ölçümü JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), ve ISO 13523(T1) standartlarına göre 

yapılır.

<РУССКИЙ>

Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются 

переводом оригинала.

 ОСТОРОЖНО

• 

Утечка хладагента может стать причиной удушья. Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378-1.

•  Обязательно оберните трубы изоляционной обмоткой. Непосредственный контакт с 

неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению.

•  Запрещается класть элементы питания в рот по каким бы то ни было причинам во 

избежание случайного проглатывания.

•  Попадание элемента питания в пищеварительную систему может стать причиной уду

-

шья и/или отравления.

•  Устанавливайте устройство на жесткую структуру во избежание чрезмерного шума 

или чрезмерной вибрации во время работы.

•  Измерение шума выполняется в соответствии с JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) и 

ISO 13523(T1).

info_caution_RG79Y577H02.indd   2

2013/12/10   14:23:35

Summary of Contents for SUHZ-SW-VA series

Page 1: ...ΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ Για σωστή και ασφαλή χρήση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας προτού εγκαταστήσετε την εξωτερική μονάδα MANUAL DE INSTALAÇÃO Para uma utilização segura e correcta leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade interior antes de instalar a unidade exterior INSTALLATIONSMANUAL Læs af sikke...

Page 2: ...it When installing or relocating or servicing the outdoor unit use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may result in an explosion and other hazards The use of any ref...

Page 3: ...fle board on the air outlet side of the outdoor unit Units should be installed by licensed contractor accordingly to local code re quirement Fig 4 1 4 Drain piping for outdoor unit Fig 4 1 4 1 Accessories Check the following parts before installation Outdoor unit Drain socket 1 Provide drain piping before indoor and outdoor piping connection It will be hard to install drain socket if indoor and ou...

Page 4: ... pipes are well insulated to prevent condensation 3 Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm or more Caution Using careful insulation of specified thickness Excessive thickness prevents storage behind the indoor unit and smaller thickness causes dew drippage 5 2 Flaring work Main cause of gas leakage is defect in flaring work Carry out correct flaring work in the following procedure 5 2 1 Pi...

Page 5: ...gas pipes between the indoor and the outdoor units Remove the service port cap of the stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe The stop valve will not work in its initial state fresh out of the factory totally closed with cap on Connect the gauge manifold valve and the vacuum pump to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit Run the vacuum pump Vacuumiz...

Page 6: ...ting off the middle peel off power supply cable to the size given in the figure Be careful not to contact connecting cable with piping Caution Use care not to make miswiring Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening After tightening pull the wires lightly to confirm that they do not move Warning Be sure to attach the service panel of the outdoor unit securely If it is not a...

Page 7: ...oor unit Outdoor unit S2 S3 2 DC 12 V DC 24 V 1 A breaker with at least 3 mm contact separation in each poles shall be provided Use earth leakage breaker NV Make sure that the current leakage breaker is one compatible with higher harmonics Always use a current leakage breaker that is compatible with higher harmonics as this unit is equipped with an inverter The use of an inadequate breaker can cau...

Page 8: ...button on the main controller From the option menu set Cooling ON Set the target flow temperature to 5 C If the system is controlled by a room temperature thermostat set the target room temperature to 10 C Refrigerant collecting operation starts after 60 seconds For details or for other information about the main controller settings refer to the installation manual or operation manual for indoor u...

Page 9: ...рибора используйте только указанный хладагент R410A для запол нения трубопроводов хладагента Не смешивайте его ни с каким дру гим хладагентом и не допускайте наличия воздуха в трубопроводах Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления в результате которых может произойти взрыв или другие повреждения Использование любого хладагента отличного от указанного для этой сис темы вызовет...

Page 10: ...я для впуска воздуха наружно го прибора Приборы должен устанавливать уполномоченный подрядчик с соблюде нием требований местных постановлений Рис 4 1 4 Дренажный трубопровод для наружного прибора Рис 4 1 4 1 Принадлежности Перед установкой проверьте следующие детали Наружный прибор 1 Дренажное гнездо 1 Проложите дренажный трубопровод перед соединением трубопроводов внутреннего и наружного приборов...

Page 11: ...енсации 3 Радиус изгиба трубы хладагента не должен превышать 100 мм Осторожно Тщательно нанесите изоляцию указанной толщины Чрезмерная толщи на препятствует хранению за внутренним прибором а недостаточная толщина приводит к стеканию капель росы 5 2 Развальцовка Основной причиной утечки газа является неправильная развальцовка Осуществите надлежащую развальцовку в соответствии со следующей процедуро...

Page 12: ...рный клапан Запорный клапан Сервисный порт Загрузочный шланг для R410A Окно Адаптер для предотвращения обратного потока Загрузочный шланг для R410A или вакуумный насос с функци ей предотвраще ния обратного потока Поднимите высоко Клапан коллектора ма нометра для R410A Манометр для R410A Мановакуумметр для R410A 4 5 оборотов Запорный клапан Опустите низко Вакуум ный насос Подсоедините трубы хладаге...

Page 13: ...ктропитания Осторожно Будьте внимательны и подключайте провода правильно Крепко затягивайте винты клемм для предотвращения их раскручивания После затяжки слегка потяните за провода чтобы убедиться что они не двигаются Подключите кабель от внутреннего прибора к клеммной колодке надлежа щим образом Используйте ту же клеммную колодку и полярность которые используются для внутреннего прибора Для после...

Page 14: ... 2 12 В пост тока 24 В пост тока 1 Необходимо установить прерыватель с разделением контактов по меньшей мере в 3 мм на каждом из выводов Используйте прерыватель утечки на землю NV Убедитесь в том что используемый прерыватель утечки тока совместим с более высокой гармоникой Всегда пользуйтесь прерывателем утечки тока так как данный прибор оборудован инвертором Прерыватель утечки тока несовместимый ...

Page 15: ...ю информацию о настройках главного контролле ра можно найти в руководстве по установке или руководстве по эксплуа тации внутреннего прибора 9 Полностью закройте запорный клапан со стороны газовой трубы наружного прибора когда стрелка на манометре будет находиться в диапазоне 0 05 0 МПа манометр ок 0 5 0 кгс см2 и быстро остановите наружный прибор Для останова наружного прибора нажмите кнопку ON OF...

Page 16: ...lemedium R410A i kjølemediumrørene Ikke bland den med andre kjølemedier og ikke la det være igjen luft i rørene Hvis det blandes luft i kjølemediet kan det forårsake unormalt høyt trykk i kjølemediumrøret som kan føre til eksplosjon og andre farer Bruk av andre kjølemedier enn det som er spesifisert for systemet vil for årsake mekanisk svikt systemsvikt eller havari av enheten I verste fall kan de...

Page 17: ...re en lydskjerm på luftutløpssiden av utendørsenheten Enheter skal installeres av en godkjent installatør i samsvar med lokale krav Fig 4 1 4 Avtappingsrør for utendørsenhet Fig 4 1 4 1 Tilleggsutstyr Sjekk følgende deler før installering Utendørsenhet Dreneringsmuffe 1 Sørg for avtappingsrør før tilkobling av innvendige og utvendige rør Det er vanskelig å installere dreneringsmuffen hvis rørene i...

Page 18: ...umrørene er godt isolert for å forhindre kondens 3 Kjølemediumrørets bøyeradius må være 100 mm eller mer Forsiktig Bruk isolasjon med nøyaktig spesifisert tykkelse Overdreven tykkelse forhin drer lagring på baksiden av innendørsdelen og for liten tykkelse fører at det drypper dugg 5 2 Kraging Den viktigste årsaken til gasslekkasje er feil kraging Kraging utføres korrekt på følgende måte 5 2 1 Rørk...

Page 19: ...umrørene både rør for væske og gass mellom innendørs og utendørsenhetene Ta av hetten til stoppventilens serviceport på siden av gassrøret til utendørsen heten Stoppventilen fungerer ikke i sin opprinnelige tilstand rett fra fabrikken helt stengt med hetten på Koble målemanifoldventilen og vakuumpumpen til stoppventilens serviceport på gassrørsiden av utendørsenheten Kjør vakuumpumpen Kjør på vaku...

Page 20: ...kal strømforsynings ledningen skrelles av til størrelsen gitt i figuren Vær forsiktig slik at tilkoblingskabelen ikke berører rørsystemet Forsiktig Utvis forsiktighet for å unngå feilkabling Trekk til klemmeskruene godt slik at man unngår at de løsner Etter tiltrekking trekk lett i ledningene for å forsikre deg om at de ikke kan beveges Advarsel Sørg for å feste servicepanelet godt til utendørsenh...

Page 21: ...med en avbryter med minst 3 mm kontaktseparasjon i hver pol Bruk avbryter for uønsket jordkontakt NV Sørg for at lekkasjestrømavbryteren er kompatibel med høyere harmoniske oversvingninger Bruk alltid en lekkasjestrømavbryter som er kompatibel med høyere harmoniske oversvingninger ettersom denne enheten er utstyrt med en vekselretter Bruk av en utilstrekkelig avbryter kan forårsake at vekselretter...

Page 22: ... du sette målromtemperaturen på 10 C Oppsamlingen av kjølemiddel starter etter 60 sekunder Du finner detaljer og annen informasjon om innstillingene til hovedkontrollen heten i monteringshåndboken eller brukerhåndboken for innendørsenheten 9 Steng stoppventilen på gassrørsiden av utendørsenheten helt når trykkmåleren viser 0 05 til 0 MPa måler omtrent 0 5 til 0 kgf cm2 og stopp utendørsenheten ras...

Page 23: ...oliger samt kommersielle og lettindustrielle miljøer vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ulkoyksiköt ja lämpöpumput MITSUBISHI ELECTRIC SUHZ SW45VA SUHZ SW45VAH Note Its serial number is on the nameplate of the product Hinweis Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts R...

Page 24: ...sk er originalspråket De andre språkversjonene er oversettelser av origina len FORSIKTIG Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning Sørg for ventilering i samsvar med EN378 1 Pass på at isoleringen pakkes godt rundt røret Direkte kontakt med ukledte rør kan forårsake brannskader eller forfrysninger Plasser aldri batterier i munnen da dette medfører risiko for at du svelger batteriet ved et uhell H...

Page 25: ... U K Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 2006 95 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC Machinery Directive 2006 42 EC R...

Reviews: