background image

MITSUBISHI ELECTRIC, PUZ-HWM140VHA*, PUZ-HWM140YHA*

Directives

Richtlinien

Directives

Richtlijnen

Directivas

Direttive

Οδηγίες

Directivas

Direktiver

Direktiv

Direktiver

Direktiivit

Směrnice

Dyrektywy

Директиви

Smernice

Irányelvek

Direktive

Directive

Direktiivid

Direktīvas

Direktyvos

Direktive

Direktive

EC DECLARATION OF CONFORMITY

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

EG-CONFORMITEITSVERKLARING

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

VYHLÁSENIE O ZHODE ES

EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

IZJAVA O SKLADNOSTI ES

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE

EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON

EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

EC IZJAVA O SUKLADNOSTI

EZ IZJAVA O USAGLAŠENOSTI

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION

TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

Note: Its serial number is on the nameplate of the product.

Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts.

Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit.

Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product.

Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto.

Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto.

Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος.

Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto.

Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt.

Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt.

Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet. 

Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.

Poznámka: Příslušné sériové číslo se nachází na štítku produktu.

Uwaga: Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej produktu.

Забележка: Серийният номер е на табелката на продукта.

Poznámka: Výrobné číslo sa nachádza na typovom štítku výrobku.

Megjegyzés: A sorozatszám a termék adattábláján található.

Opomba: serijska številka je zapisana na tipski ploščici enote.

Notă: Numărul de serie este specificat pe plăcuţa indicatoare a produsului.

Märkus. Seerianumber asub toote andmesildil.

Piezīme. Sērijas numurs ir norādīts uz ierīces datu plāksnītes.

Pastaba. Serijos numeris nurodytas gaminio vardinių duomenų lentelėje.

Napomena: serijski broj nalazi se na natpisnoj pločici proizvoda.

Napomena: Serijski broj nalazi se na nazivnoj pločici proizvoda.

2014/35/EU: Low Voltage Directive

2006/42/EC: Machinery Directive

2014/30/EU: Electromagnetic Compatibility Directive

2009/125/EC: Energy-related Products Directive and Regulation (EU) No. 813/2013

2011/65/EU, (EU) 2015/863 and (EU) 2017/2102: RoHS Directive

2014/68/EU: Pressure Equipment Directive

Issued: 

1 April 2020 

Tomoyuki Miwa

JAPAN 

Manager, Quality Assurance Department

hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:

erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:

déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et 

d’industrie légère :

verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentiële, commerciële en licht-industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onderstaand beschreven:

por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales, comerciales y de industria 

ligera:

conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, commerciali e semi-

industriali:

με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς  βιομηχανίας 

περιβάλλοντα:

através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira:

erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri:

intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:

erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:

vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ulkoyksiköt ja lämpöpumput:

tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje, že níže popsané klimatizační jednotky a tepelná čerpadla pro použití v obytných prostředích, komerčních prostředích a prostředích lehkého průmyslu:

niniejszym  oświadcza  na  swoją  wyłączną  odpowiedzialność,  że  klimatyzatory  i  pompy  ciepła  opisane  poniżej,  są  przeznaczone  do  zastosowań  w  środowisku  mieszkalnym,  handlowym  i  lekko 

uprzemysłowionym:

декларира на своя собствена отговорност, че климатиците и термопомпите, описани по-долу, за употреба в жилищни, търговски и леки промишлени условия:

týmto na svoju výlučnú zodpovednosť vyhlasuje, že nasledovné klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá určené na používanie v obytných a obchodných priestoroch a v prostredí ľahkého priemyslu:

alulírott kizárólagos felelősségére nyilatkozik, hogy az alábbi lakossági, kereskedelmi és kisipari környezetben való használatra szánt klímaberendezések és hőszivattyúk:

izjavlja pod izključno lastno odgovornostjo, da so spodaj navedene klimatske naprave in toplotne črpalke, namenjene uporabi v stanovanjskih, komercialnih in lahkoindustrijskih okoljih:

declară, prin prezenta, pe proprie răspundere, faptul că aparatele de climatizare şi pompele de căldură descrise mai jos şi destinate utilizării în medii rezidenţiale, comerciale şi din industria uşoară:

kinnitab käesolevaga oma ainuvastutusel, et allpool toodud kliimaseadmed ja soojuspumbad on mõeldud kasutamiseks elu-, äri- ja kergtööstuskeskkondades:

ar šo, vienpersoniski uzņemoties atbildību, paziņo, ka tālāk aprakstītie gaisa kondicionētāji un siltumsūkņi ir paredzēti lietošanai dzīvojamajās, komercdarbības un vieglās rūpniecības telpās.

šiuo vien tik savo atsakomybe pareiškia, kad toliau apibūdinti oro kondicionieriai ir šilumos siurbliai skirti naudoti gyvenamosiose, komercinėse ir lengvosios pramonės aplinkose:

ovime izjavljuje pod isključivom odgovornošću da su klimatizacijski uređaji i toplinske dizalice opisane u nastavku namijenjeni za upotrebu u stambenim i poslovnim okruženjima te okruženjima lake 

industrije:

ovim izjavljuje na svoju isključivu odgovornost da su klima-uređaji i toplotne pumpe opisane u daljem tekstu za upotrebu u stambenim, komercijalnim okruženjima i okruženjima sa lakom industrijom:

RH79D007H02_cover.indd   3

2020/10/07   16:16:11

293

Summary of Contents for PUZ-HWM140HA Series

Page 1: ...ngielskim Pozostałe wersje językowe zostały przetłumaczone z oryginału INSTALLASJONSHÅNDBOK FOR MONTØR For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses grundig igjennom før enheten installeres Engelsk er originalspråket De andre språkversjonene er oversettelser av originalen ASENNUSOPAS ASENTAJALLE Turvallisen ja asianmukaisen käytön varm...

Page 2: ...а потім мову bg Посетете горепосочения уебсайт за да изтеглите ръководства като изберете име на модел и след това език pl Odwiedź powyższą stronę internetową aby pobrać instrukcje wybierz nazwę modelu a następnie język cs Příručky naleznete ke stažení na internetové stránce zmíněné výše poté co zvolíte model a jazyk sk Na webovej stránke vyššie si môžete stiahnuť návody Vyberte názov modelu a zvoľ...

Page 3: ...tions may result in overheating or a fire If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard The appliance shall be installed in accordance with national wiring regula tions The terminal block cover panel of the outdoor unit must be firmly attached If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moi...

Page 4: ... etc 1 2 Before installation relocation Caution Be extremely careful when transporting or installing the units Two or more persons are needed to handle the unit as it weighs 20 kg or more Do not grasp the packaging bands Wear protective gloves to remove the unit from the packaging and to move it as you can injure your hands on the fins or the edge of other parts Be sure to safely dispose of the pa...

Page 5: ...snow fall is anticipated special precautions such as raising the installation loca tion or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from blocking the air intake or blowing directly against it This can reduce the airflow and a malfunction may result Avoid locations exposed to oil steam or sulfuric gas Use the transportation handles of the outdoor unit to transport the u...

Page 6: ...irflow and a malfunction may result The following shows three examples of precautions against strong winds 1 Face the air outlet towards the nearest available wall about 35 cm away from the wall Fig 2 3 2 Install an optional air protect guide if the unit is installed in a location where strong winds from a typhoon etc may directly enter the air outlet Fig 2 4 A Air protect guide 3 Position the uni...

Page 7: ...uide installed for upward airflow the clearance is 1000 mm or more 7 Stacked unit arrangement Fig 2 18 The units can be stacked up to two units high No more than 2 stacked units must be installed side by side In addition leave space as shown 2 Installation location UNIT mm Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 2 3 2 When in...

Page 8: ...nt C Create an appropriate ventilation open area Make sure that the width of the open area is 0 9 m or more and the height of the open area is 0 15 m or more However the height from the bottom of the installation space to the bottom edge of the open area should be 0 125 m or less Open area should be 75 or more opening B Install in a space with a depression height of 0 125 m Amin Height from the bo...

Page 9: ...unit Do not block the vent If the vent is blocked operation will be hindered and break down may result In addition to the unit base use the installation holes on the back of the unit to attach wires etc if necessary to install the unit Use self tapping screws ø5 15 mm or less and install on site Warning The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight If the unit is m...

Page 10: ...wable range the parts of unit might be damaged Fig 4 2 Parts Check every Possible failures Pressure relief valve 3 bar 1 year pushing the lever manu ally PRV would be fixed and expansion vessel would burst Lever Water outlet Caution Operate the lever when the water temperature falls below 40 C Check that the water outlet of the pressure relief valve is facing downward before operating the lever If...

Page 11: ...he water quantity of system Minimum return water temperature due to the water quantity of system Note Be sure to avoid the unavailable range during defrosting Otherwise the outdoor unit is insufficiently defrosted and or the heat exchanger of the indoor unit may freeze 4 5 Available range Water flow rate return water temp Cooling 15 L 25 L 25 L 40 L 40 L 60 L over 60 L Available range Available ra...

Page 12: ...lock G Indoor Outdoor connection terminal block S1 S2 S3 H Service panel J Earth terminal K Clamp Clamp the cables so that they do not contact the center of the service panel Note If the protective sheet for the electrical box is removed during servicing be sure to reinstall it Caution Be sure to install N Line Without N Line it could cause damage to unit Single phase Three phase For Power L N S1 ...

Page 13: ...ply cord if any shall be blue Outdoor Unit 3 poles isolator Isolator Indoor Unit Flow temp controller Warning In case of A control wiring there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between power line and communication signal line Therefore please turn off the main power supply when servicing And do not touch the S1 S2 S3...

Page 14: ...N OFF 3 4 5 6 7 01 ON OFF 3 4 5 6 7 04 ON OFF 3 4 5 6 7 02 ON OFF 3 4 5 6 7 05 7 Specifications 8 Serial number Outdoor model PUZ HWM140VHA PUZ HWM140YHA Power supply V Phase Hz 230 Single 50 400 Three 50 Dimensions W H D mm 1020 1350 330 Sound Power Level 1 Heating dB A 67 1 Measured under rated operation frequency U Sequential number for each unit 00001 99999 Month of manufacture 4 5 6 7 8 9 X 1...

Page 15: ... commerciële en licht industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onderstaand beschreven por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales comerciales y de industria ligera conferma con la presente sotto la sua esclusiva responsabilità che i condizionatori...

Page 16: ...leken ESPAÑOL El idioma original del documento es el inglés Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original CUIDADO Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia Se debe proporcionar la ventilación de terminada en EN378 1 Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías El contacto directo con la tubería puede ocasionar quemaduras o congelación Para evitar una inges...

Page 17: ...Contactul direct cu conductele neizo late se poate solda cu arsuri sau degerături Nu introduceţi niciodată şi pentru niciun motiv bateriile în gură pentru a evita ingerarea accidentală a acestora Ingerarea bateriilor poate cauza sufocarea şi sau intoxicarea Instalaţi unitatea pe o structură rigidă pentru a preveni producerea unui nivel excesiv de sunete sau vibraţii Nivelul de presiune acustică po...

Page 18: ...Viale Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MB Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cugat del Valles Barcelona Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna Sweden UK Branch Travellers Lane Hatfield Herts AL10 8XB England U ...

Reviews: