background image

12

3. Fonctionnement

3.2.  Choix du mode

Les modes de refroidissement/d’assèchement/de soufflerie/de chauf-
fage/automatique (refroidissement/chauffage)/de ventilation sont dispo-
nibles.

Remarque :

 Le mode de chauffage et le mode automatique ne sont pas disponibles 

pour les appareils de refroidissement uniquement.

 Mode de ventilation : uniquement indiqué dans les conditions suivantes. 

Utilisation de la télécommande à fil et raccordement d’un appareil LOSS-
NAY.

 Mode automatique

 

En fonction de la température définie préalablement, l’opération de re-
froidissement débutera si la température de la pièce est trop élevée ; 

  à l’inverse, l’opération de chauffage débutera si la température de la 

pièce est trop basse.

 

En mode de fonctionnement automatique, le climatiseur passera en 
mode de refroidissement si la température de la pièce varie et affiche 
2 °C, 4 °F ou plus audessus de la température définie pendant 15 mi-
nutes. De la même façon, le climatiseur passera en mode de chauffa-
ge si la température de la pièce affiche 2 °C, 4 °F ou plus au-dessous 
de la température définie pendant 15 minutes.

3.3.  Réglage de la vitesse du ventilateur

Remarque :

 

Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. 

 

Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité

 

différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à distance. 

 

1.  Lorsque l’unité est en mode PRE CHAUFFAGE ou DEGIVRAGE. 

  2. Lorsque la température de l’échangeur thermique est basse en mode de 

chauffage. (par ex. immédiatement après le lancement de l’opération de 
chauffage) 

  3.  En mode CHAUFFAGE, quand la température ambiante dans la pièce est 

supérieure à la température réglée.

 4. 

 

Quand l’unité est en mode SEC. 

3.5. Ventilation

► Pour les appareils combinés LOSSNAY

 Les 2 modèles de fonctionnement suivants sont disponibles.

•  Fonctionnement du ventilateur avec l’unité intérieure.
•  Fonctionnement autonome du ventilateur.

Remarque : 

 Dans certaines configurations, la soufflerie de l’unité intérieure peut se 

mettre en marche même en cas d’activation du fonctionnement autonome 
du ventilateur.

 

Remarque : (pour la télécommande sans fil infrarouge et le thermostat RF)

  Impossible de faire fonctionner le ventilateur de façon autonome.

  Aucune indication sur la télécommande.

<[Manuel] Pour modifier la direction gauche/droite du flux d’air>

*  Il est impossible d’utiliser le bouton du déflecteur 

.

•  Arrêter l’appareil, maintenir le déflecteur de 
    l’appareil et ajuster la direction souhaitée.

*  Ne pas régler la direction interne lorsque l’appa-

reil est en mode refroidissement ou déshumidifi-
cation car il y a un risque de condensation ou d

égouttement.

 Précaution :

Lorsque vous suivez le processus ci-dessus, prenez des précautions 
pour éviter toute chute.

3.4.  Réglage de la direction du courant d’air

Pendant l’oscillation, l’indication directionnelle à l’écran ne change pas 
en synchronisation avec les ailettes de l’unité.

 

Les directions disponibles dépendent du type d’unités connectées.

 

Dans les cas suivants, la direction actuelle de l’air différera de la direction 
indiquée au niveau de la commande à distance.

 

1.  Lorsque l’unité est en mode PRE CHAUFFAGE ou DEGIVRAGE. 

 2. 

 

Immédiatement après le démarrage du mode CHAUFFAGE (alors que le 
système attend que le changement de mode se fasse).

 3. 

 

En mode chauffage, quand la température ambiante dans la pièce est 
supérieure à la température réglée.

15 minutes (passage du mode de re-
froidissement au mode de chauffage)

Mode de refroidissement

15 minutes (passage du mode de chauf-
fage au mode de refroidissement)

Température définie +2 °C, +4°CF

Température définie

Température définie -2 °C, -4°F

Summary of Contents for PKA-A12HA6

Page 1: ... USER English MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto PARA EL USUARIO Español MANUEL D UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques veuillez lire le manuel d utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur POUR L UTILISATEUR Français ...

Page 2: ...bustion may result Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running When you notice exceptionally abnormal noise or vibration stop operation turn off the power switch and contact your dealer Never insert fingers sticks etc into the intakes or outlets If you detect odd smells stop using the unit turn off the power switch and consult your dealer Otherwise a brea...

Page 3: ...ontroller ON OFF TEMP COOL DRY AUTO FAN HEAT RF thermostat About the operation method refer to the operation manual that comes each remote controller 3 Operation Note Even if you press the ON OFF button immediately after shutting down the op eration is progress the air conditioner will not start for about three minutes This is to prevent the internal components from being damaged 3 1 Turning ON OF...

Page 4: ...g operation starts 3 In HEAT mode when room temperature is higher than the tem perature setting 4 When the unit is in DRY mode 1 When the unit is in STANDBY or DEFROST states 2 Immediately after starting heater mode while the system is waiting for the mode change to take effect 3 In heat mode when room temperature is higher than the tempera ture setting 3 5 Ventilation For LOSSNAY combination The ...

Page 5: ... outdoor temperature is low and the humidity is high frost may form on the outdoor unit If this occurs the outdoor unit performs a defrosting operation Normal operation should begin after approxi mately 10 minutes 7 Trouble Shooting Timer functions are different by each remote controller For details on how to operate the remote controller refer to the appropriate operation manual included with eac...

Page 6: ...to stop operation N Is the air conditioner connected to a central wired remote controller Consult the concerned people who control the air conditioner N Does appear in the wired remote controller display Consult the concerned people who control the air conditioner N Has the auto recovery feature from power failures been set Press the ON OFF button to stop operation Air conditioner stops without th...

Page 7: ...1 2 2 MOCP A 15 15 15 15 Dimension Height inch 9 1 6 Dimension Width inch 50 3 8 63 Dimension Depth inch 26 3 4 Airflow Low Middle2 Middle1 High DRY CFM 530 565 600 670 565 600 635 705 775 850 920 990 810 885 955 1025 WET CFM 495 530 565 635 530 565 600 670 705 775 850 920 740 810 885 955 Noise level Low Middle2 Middle1 High dB 33 35 37 40 35 37 39 41 37 39 41 43 39 41 43 45 Net weight lbs 71 79 84...

Page 8: ... controller wet or leave it in a location with high humidity To avoid misplacing the IR wireless remote controller install the holder included with the IR wireless remote controller on a wall and be sure to always place the IR wireless remote con troller in the holder after use Battery installation replacement 1 Remove the top cover insert 2 AAA batteries and then install the top cover 1 2 3 2 Pre...

Page 9: ...ON OFF 9 2 3 Fan speed setting Press the Fan Speed button as many times as necessary while the system is running Each press changes the force The currently selected speed is shown at The change sequence and the available settings are as follows FAN SPEED Display 4 speed Auto 3 speed Auto Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 Auto Speed 1 Speed 2 Speed 3 Auto Remote controller Display Wired type PCA KA4 ...

Page 10: ...ilateur de l appareil extérieur pendant son fonctionnement Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement anormaux arrêter l appareil éteindre l interrupteur et prendre contact avec le revendeur Ne jamais mettre des doigts des bâtons etc dans les entrées et sorties d air Si vous sentez des odeurs étranges arrêter l appareil le mettre hors tension et contacter le revendeur Si vous ...

Page 11: ...l infrarouge ON OFF TEMP COOL DRY AUTO FAN HEAT Thermostat RF Concernant le mode de fonctionnement reportez vous au manuel d utilisation fourni avec chaque télécommande Remarque Même si vous appuyez sur le bouton ON OFF immédiatement après avoir arrêté la fonction en cours le climatiseur ne se remettra en route que trois minutes plus tard Ceci est une précaution pour éviter l endommagement de tout...

Page 12: ...e SEC 3 5 Ventilation Pour les appareils combinés LOSSNAY Les 2 modèles de fonctionnement suivants sont disponibles Fonctionnement du ventilateur avec l unité intérieure Fonctionnement autonome du ventilateur Remarque Dans certaines configurations la soufflerie de l unité intérieure peut se mettre en marche même en cas d activation du fonctionnement autonome du ventilateur Remarque pour la télécomma...

Page 13: ...u sur la touche Fig 5 2 Témoin DEFROST STAND BY dégivrage veilleuse Orange Témoin de fonctionnement Vert Interrupteur de fonctionnement d urgence chauffage refroidissement Capteur Chaque fois que vous appuyez sur l interrupteur de fonctionnement d urgence le mode de fonctionnement change Sélectionnez FROID CHAUD sur le moniteur L affichage est orange pendant 5 secondes après le basculement 6 Entret...

Page 14: ...er N Le climatiseur est il raccordé à une télécommande à fil centralisée Consultez les personnes en charge du contrôle du climatiseur N Le signe s affiche t il sur l écran de la télécommande à fil Consultez les personnes en charge du contrôle du climatiseur N La fonction de recouvrement auto en cas de coupure d électricité a t elle été réglée Appuyez sur la touche ON OFF Marche Arrêt pour l arrêter...

Page 15: ... 15 15 15 Dimensions Hauteur inch 9 1 6 Dimensions Largeur inch 50 3 8 63 Dimensions Profondeur inch 26 3 4 Débit d air Faible Moyenne 2 Moyenne 1 Elevé DRY CFM 530 565 600 670 565 600 635 705 775 850 920 990 810 885 955 1025 WET CFM 495 530 565 635 530 565 600 670 705 775 850 920 740 810 885 955 Niveau de bruit Faible Moyenne 2 Moyenne 1 Elevé dB 33 35 37 40 35 37 39 41 37 39 41 43 39 41 43 45 Po...

Page 16: ...nt la mise sous tension de l appareil intérieur l unité peut émettre deux bips successifs indiquant la réa lisation du contrôle automatique L appareil intérieur émet des bips pour confirmer la réception du signal transmis par la télécommande sans fil infrarouge Les signaux peuvent être reçus jusqu à 7 mètres environ en ligne droite à partir de l appareil intérieur et dans une zone de 45 vers la gauc...

Page 17: ...érature désirée La température sélectionnée est affichée Plages de températures à votre disposition Rafraichissement et Assèchement 19 30 C 67 87 F Chauffage 17 28 C 63 83 F Automatique 19 28 C 67 83 F 8 C ou 39 C 46 F ou 102 F clignote sur l affichage pour indiquer que la température de la pièce est plus basse ou plus élevée que la température affichée Cet affichage n apparaît pas sur la télécommande...

Page 18: ...de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta Los niños pequeños deben estar vigilados por personas adultas para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado Si se producen fugas de gas refrigerante pare la unidad ventile bien la habitación y avise a su proveedor 2 Nombres de las piezas Cuidado No utilice objetos pun...

Page 19: ...e funcionamiento con sulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto 3 Manejo Nota Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON OFF inmediatamente después de apagar el aparato el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasados tres minutos Esto tiene como fin evitar daños en los componentes internos 3 1 Encendido y apagado Unidad exterior Alimentación Pane...

Page 20: ...or la unidad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distan cia 1 Cuando la unidad se halla en los estados CALENTANDO o DESCONGELACIÓN 2 Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de calefacción por ejemplo inmediatamente después de que se active el modo de calefacción 3 En modo HEAT cuando la temperatura ambiente de la habita ción es superior al valor d...

Page 21: ...uncionamiento el modo de calefacción mantenga apre tado el botón durante más de 2 segundos Parada del funcionamiento Para detener el funcionamiento pulse el botón o el botón durante más de 2 segundos Fig 5 2 Luz DEFROST STAND BY DESCONGELACIÓN RESERVA Naranja Luz de funcionamiento Verde Interruptor de funcionamiento de emergencia calefacción refrigeración Receptor Cada vez que se pulsa el interrup...

Page 22: ... ENCENDIDO APAGADO 1 N Está ajustado el temporizador de encendido Pulse el botón ON OFF ENCENDIDO APAGADO para detener el funcionamiento N Está el acondicionador de aire conectado a un controlador remoto cablea do central Póngase en contacto con la persona encargada de controlar el acondicionador de aire N Aparece en la pantalla del controlador remoto cableado Póngase en contacto con la persona en...

Page 23: ...25 WET CFM 495 530 565 635 530 565 600 670 705 775 850 920 740 810 885 955 Nivel de ruido Bajo Media 2 Media 1 Alto dB 33 35 37 40 35 37 39 41 37 39 41 43 39 41 43 45 Peso neto lbs 71 79 84 Problemas Aquí tiene la solución La unidad funciona normalmente La luz de funcionamiento situada junto al receptor del controlador remo to inalámbrico por infrarrojos de la unidad interior está parpadeando 2 N ...

Page 24: ...r a la capacidad de recepción de señal de la unidad interior N Si la luz de funcionamiento situada cerca del receptor de la unidad interior parpadea será ne cesario inspeccionar la unidad Para el servicio técnico consulte a su distribuidor N Maneje el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos con cuidado Evite que se caiga o que sufra golpes fuertes Además no moje el controlador remoto inalám...

Page 25: ...si la temperatura de la habitación es inferior o superior a la que se visualiza esta visualización no aparece en el controlador remoto inalámbrico 9 2 Manejo 9 2 1 Encendido y apagado 9 2 3 Ajuste de la velocidad del ventilador N Pulse el botón Fan Speed tantas veces como sea necesario con el sistema en funcionamiento Cada pulsación cambia la potencia La velocidad seleccionada actual mente se mues...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ... on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in JAPAN BG79U794H05 ...

Reviews: