background image

Air-Conditioners

PCH-2, 2.5, 3GKHA, 4, 5, 6GKHSA
PCH-2, 2.5, 3GKA-E, 4, 5, 6GKSA-E

FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L’UTILISATEUR
FÖR ANVÄNDAREN
VOOR DE GEBRUIKER
PER L’UTENTE
PARA EL USUARIO
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER

°π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏

KULLANICI ‹Ç‹N

E

D

ES

I

NL

F

SD

DK

TR

GR

PR

ON/OFF –

STAND BY 
DEFROST

CENTRALLY CONTROLLED

˚C

CLOCK

ON OFF

˚C

1Hr.

NOT AVAILABLE

CHECK MODE

FILTER

CHECK

TEST RUN

OPERATION MANUAL

For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.

BEDIENUNGSHANDBUCH

Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.

MANUEL D’UTILISATION

Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.

DRIFTSMANUAL

Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.

BEDIENINGSHANDLEIDING

Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner gebruikt.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l’unità, per un uso corretto e sicuro della stessa.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.

MANUAL DE OPERAÇÃO

Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado.

DRIFTSMANUAL

Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.

E°XEIPI¢IO O¢H°IøN XPH™Eø™

°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.

IfiLETME ELK‹TABI

Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› iflletmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.

Summary of Contents for PCH-2.5GKA-E

Page 1: ...nan luftkonditioneringen används BEDIENINGSHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner gebruikt ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l unità per un uso corretto e sicuro della stessa MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final ...

Page 2: ...ge 26 3 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 28 3 2 Entretien et nettoyage 32 4 Guide de dépannage 36 Inhoud Innehåll Indice 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Gebruik 12 2 1 Het apparaat in en uitschakelen 12 2 2 Kiezen van de werkingsstand 14 2 3 De temperatuur instellen TEMP 16 2 4 De ventilatorsnelheid instellen 18 2 5 De verticale blaasrichting instellen 20 2 6 De timer gebruiken ON...

Page 3: ...5 2 Çal flma 13 2 1 Cihaz n aç lmas kapat lmas 13 2 2 Mod Seçimi 15 2 3 TEMP S cakl k de erinin seçilmesi 17 2 4 Vantilatör h z n n seçilmesi 19 2 5 düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 21 2 6 ON OFF CLOCK Zamanlay c n n kullan lmas 23 3 Bak m ve temizleme 27 3 1 Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 29 3 2 Bak m ve temizlik 33 4 Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 44 1 Sikkerhedsforanstaltninger 5 2 ...

Page 4: ...pour éviter d endommager l ap pareil 1 Veiligheidsvoorschriften s s s s s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert s s s s s In de Veiligheidsvoorschriften staan belangrijke instructies met be trekking tot de veiligheid Volg ze zorgvuldig op s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG richtlijnen EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 en of EN605...

Page 5: ...åske ikke ind under EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 og eller EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s Udstyret kan have den modsatte effekt på det samme forsyningssystem s De skal forhøre Dem hos forsyningskilden før tilslutning til systemet Symboler anvendt i teksten Advarsel Beskriver sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes for at undgå person skade eller dødsfald Forsigtig ...

Page 6: ...reil extérieur Avertissement Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l appareil principal 1 Veiligheidsvoorschriften Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende on...

Page 7: ...handling der skal undgås Angiver at vigtige instruktioner skal følges Angiver en del der skal jordforbindes Viser at man skal passe på roterende dele Angiver at der skal slukkes på hovedafbryderen før der udføres service Pas på elektrisk stød Pas på varm overflade ELV Ved service skal strømtilførslen til både inden og udendørsenheden afbry des Advarsel Læs etiketterne på hovedenheden omhyggeligt 1...

Page 8: ...1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Het apparaat mag niet door de gebruiker zelf worden geïnstalleerd Vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om het appa raat te installeren Als het apparaat niet juist is geïnstalleerd kan dit lekkage elektrische schokken of brand tot gevolg hebben Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen op het apparaat Zorg ervoor...

Page 9: ... enheden Sprøjt ikke vand over enheden og rør ikke ved enheden med våde hænder Dette kan medføre elektrisk stød Sprøjt ikke med benzin tæt ved enheden Dette kan medføre brand Anbring ikke en benzinovn eller noget som helst andet redskab med åben ild hvor det vil være udsat for luften der afgives fra enheden Dette kan medføre ufuldstændig forbrænding Forsigtig Brug ikke nogen skarpe genstande til a...

Page 10: ...ement de produit réfrigérant dans l atmosphère pollue également l environnement 1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buitenapparaat ter wijl het apparaat aan staat U kunt gewond raken als u onderdelen aanraakt die draaien heet zijn of onder stroom staan Duw nooit uw vingers of stokjes of iets dergelijks in de toevoer en afvoer openingen di...

Page 11: ...ene eller afgangene da dette kan medføre at De kommer til skade da ventilatoren indeni enheden roterer med høj hastighed Hvis De bemærker mærkelige lugte stop da enheden sluk for strømmen og kontakt Deres forhandler Dette klimaanlæg bør IKKE benyttes af børn eller svagelige personer uden opsyn Hold øje med små børn for at sikre at de ikke leger med klimaanlægget Bortskaffelse af enheden Når enhede...

Page 12: ... remettra automatiquement en marche qu une fois le courant revenu Appuyer sur le bouton ON OFF pour le remettre en marche 2 Fonctionnement Bereik Temperatuur luchtinlaat binnen Temperatuur luchtinlaat buiten Koelen Maximum 35 C DB 22 5 C WB 46 C DB Minimum 21 C DB 15 5 C WB 5 C DB Verwarmen Maximum 27 C DB 21 C DB 15 5 C WB Minimum 20 C DB 8 5 C DB 9 5 C WB 2 1 Het apparaat in en uitschakelen U ma...

Page 13: ...20 C DB 8 5 C DB 9 5 C WB 2 1 Tænding og slukning af anlægget Strømforsyningen skal ikke afbrydes mens apparatet er i brug Det kan medføre dets sammenbrud 1 Tryk på ON OFF tænd sluk knappen A Dette skulle tænde ON indikatoren Selv hvis man trykker på ON OFF knappen umiddelbart efter at have standset den igangværende drift starter airconditionenheden ikke før efter 3 minutter Der ved forebygges bes...

Page 14: ...tiseurs pour le refroidissement 2 Gebruik 2 2 Kiezen van de werkingsstand 1 Alshetapparaatisuitgeschakeld drukdanopON OFF AAN UIT omhetaantezetten A Het ON controlelampje moet gaan branden 2 Druk op knop Operation mode C en kies de gewenste werkings stand B Koelen Ventileren Verwarmen Drogen Automatisch koelen verwarmen 1 1 Als u instelt op Ventileren met behulp van de dipschakelaar van het binnen...

Page 15: ...tand 1 Hvis enheden er slået fra starter man den ved tryk på ON OFF knappen A Dette skulle tænde ON indikatoren 2 Tryk på driftstilstand knap C og vælg driftstilstanden B Afkøling Ventilator Opvarmning Tørring Automatisk Afkøling Opvarmning 1 1 Når De vælger ventilatortilstand via den indendørs DIP kontakt SW1 1 ON viser displayet i stedet for Bemærk Opvarmningsdisplayet og det automatiske display...

Page 16: ...ture de la pièce est inférieure ou supérieure à la température affichée 2 Gebruik 2 3 De temperatuur instellen TEMP s s s s s Om de kamertemperatuur te verlagen 1 Druk op om de gewenste temperatuur in te stellen A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 C omlaag s s s s s Om de kamertemperatuur te verhogen 1 Druk op om de gewen...

Page 17: ...ede temperatur A Den indstillede temperatur vises Ved hvert tryk på knappen nedsættes temperaturindstillingen med 1 C s s s s s For at forøge temperaturen i lokalet 1 Tryk på knappen for at forøge temperaturen A Den indstillede temperatur vises Ved hvert tryk på knappen øges temperaturindstillingen med 1 C Følgende temperaturområder er til rådighed Afkøling og tørring 19 30 C Opvarmning 17 28 C Au...

Page 18: ...play van de draadloze afstandsbediening 2 Drift 2 4 Inställning av fläkthastighet 1 Tryck på för att välja önskad fläkthastighet Varje gång knappen trycks in ändras de tillgängliga alternativen på displayen A på fjärrkontrollen så som visas nedan Fjärrkontrolldisplay Låg Hög 2 stegs Enhetens display och fläkthastighet kommer att variera i följande situationer När VÄNTA och AVFROSTA visas Alldeles ...

Page 19: ...es valgmulighederne på displayet A på fjernbetjeningen som vist nedenstående Fjernstyringens display Lav Høj 2 trin Enhedens displayvisning og ventilatorhastighed er forskellige når STAND BY og DEFROST vises i displayet Lige efter opvarmningstilstanden ved venten på skift til en anden tilstand Temperaturen i lokalet er højere end temperaturindstillingen på enheden som kø rer i opvarmningstilstand ...

Page 20: ... Gebruik 2 5 De verticale blaasrichting instellen Met de verticale luchtschotjes kunt u de verticale blaasrichting instellen 1 Druk op om de verticale blaasrichting in te stellen Telkens als u de toets indrukt wordt de optie die u geselecteerd hebt op de af standsbediening weergegeven zoals hieronder is aangegeven A Swing Draaien B C D E A Als u in de werkstand Koelen of Drogen D of E selecteert t...

Page 21: ...ftstrøm Den lodrette ledeplade medvirker til at vælge retningen af den lodrette luftstrøm 1 Tryk på knappen for at få den lodrette luftstrøm Hver gang De trykker på knapppen vises ændringsmulighederne på fjernbetje ningen som nedenstående A Sving B C D E A Hvis De i enten afkølings eller tørringstilstand vælger D eller E når ventilator hastigheden er sat til lav vises der 1 Hr F i displayet Efter ...

Page 22: ...ondes après avoir appuyé sur le bouton l affichage de la télécom mande s éteindra 2 Gebruik 2 6 De timer gebruiken ON OFF CLOCK 1 De juiste tijd instellen 1 Druk op ON OFF CLOCK om CLOCK B weer te geven Display op de CLOCK CLOCK ON CLOCK OFF Geen display afstandsbediening A 2 Elke keer dat u op drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan Elke keer dat u op drukt zal de tijd telkens met 1 m...

Page 23: ...OFF Intet display display A 2 Hver gang man trykker på knappen øges tiden med eet minut Hver gang man trykker på knappen går tiden ned med eet minut Tryk på og hold knappen nede for at få hurtigt tidsskift Tiden ændres med eet minut ti minutter eentimes enheder i denne række følge Ca 10 sekunder efter at man har trykket på knappen slukkes displayet på fjernbe tjeningen 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 6 ÃÚ ÛË ÙÔ ÃÚÔÓfi...

Page 24: ...ctionner l heure à laquelle vous désirez que l appareil s arrête L heure d arrêt est affichée à A 2 Gebruik 2 Stel de tijd om het apparaat te laten starten als volgt in 1 Druk op ON OFF CLOCK om B ON weer te geven 2 Druk op TIMER SET om de tijd in te stellen wanneer u het apparaat wilt laten starten De starttijd wordt weergegeven bij A 3 Stel de tijd om het apparaat te laten stoppen als volgt in 1...

Page 25: ...sætte hvornår enheden skal starte Starttiden vises ved A 3 Indstil tidspunktet for stands af enheden således 1 Tryk på ON OFF CLOCK knappen for at vise C OFF 2 Tryk på TIMER SET knappen for at fastsætte hvornår enheden skal standse Standsningstiden vises ved A 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 ƒ ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ ÙË ÌÔÓ ˆ ÂÍ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF CLOCK ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË B ON 2 Ù Û...

Page 26: ...o accertarsi di inserirlo in modo da farlo entrare completamente nel suo supporto s Lavare il filtro sporco con acqua calda in cui è stato diluito un detergente Quando la spia del filtro del comando a distanza lampeggia occorre procedere alla pulizia del filtro Quando il tasto FILTER viene premuto due volte la spia del filtro verrà spenta e ripristinata 1 Skjut knoppen A på inloppsgallret i pilens...

Page 27: ...ltro y luego tire del filtro hacia arriba en la dirección de la flecha Al colocar el filtro después de la limpieza asegúrese de introducir el filtro lo suficiente hasta que encaje en el tope s s s s s Aclare con agua tibia con detergente el filtro muy contaminado Cuando parpadee en el visor del control remoto la indicación FILTER filtro será señal de que hay que limpiar el filtro Al pulsar dos vec...

Page 28: ...vo funzionamento della stessa 3 Entretien et nettoyage 3 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur Nettoyage des filtres Nettoyer les filtres avec un aspirateur Si vous ne possédez pas d aspirateur battre les filtres contre un objet dur afin de les secouer et de retirer toutes les saletés et la poussière Si les filtres sont particulièrement sales les laver à l eau tiède Veiller à rincer s...

Page 29: ... Ï ÙÔ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Û ÙÂ Î È Ê ÛÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÔ Ó ÂÓÙÂÏÒ ÚÈÓ Ù ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Í Ó ÛÙË ÌÔÓ ÚÔÛÔ ªËÓ Ê ÓÂÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÔ Ó ÛÙÔÓ ÏÈÔ Î È ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÁ ıÂÚÌfiÙËÙ fi ˆ ÌÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ ıÂÚÌ ÛÙÚ ÁÈ Ó Ù ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÁÈ Ù Ú ÂÈ Î Ó ÓÔ Ó Ú ÌÔÚʈıÔ Ó ªËÓ Ï ÓÂÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ì ÂÛÙfi ÓÂÚfi Óˆ fi 50K ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó Ú ÌÔÚʈıÔ Ó µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ù Ê ÏÙÚ Ú ÛÎÔÓÙ È ÓÙ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÌÔÓ ˆÚ Ê ÏÙÚ Ú Ì ÔÚ...

Page 30: ...d essence de benzène de thinner de poudre à récurer ou tout autre type de détergent abrasif car ces substances risquent d endomma ger le coffret de l appareil Het binnenapparaat schoonmaken Veeg de buitenkant van het apparaat af met een schone droge zachte doek Verwijder vet of vingerafdrukken met een neutraal huishoudelijk schoonmaakproduk zoals afwasmiddel of waspoeder Voorzichtig Gebruik nooit ...

Page 31: ...ÌÔÓ ª Ó Ì Ï Îfi Ó Î ı Ú ÛÂÙÂ Î È ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ٠Â͈ÙÂÚÈÎ Ì ÚË ÙË ÌÔÓ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌÔ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË fi ˆ Ùfi Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÁÈ Ù È Ù ÁÈ ÙÔ Ï ÛÈÌÔ ÙˆÓ ÚÔ ˆÓ Î ı Ú ÂÙ ٠fiÓ ÏÂÎ Â Ï ÈÔ ÔÙ ÒÌ Ù ÎÙ ÏˆÓ ÚÔÛÔ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÙÚ Ï ÈÔ ÂÓ ÓË È Ï ÙÈÎfi ÚˆÌ ÙˆÓ ÛÎfiÓ fiÍÂÛË ÏÏË Î ÙËÁÔÚ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Ô ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ ÁÂÓÈÎ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË Ù ÏÈÎ Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ËÌÈ ÛÙÔ ÂÚ ÏËÌ ÙË ÌÔÓ ç ünitenin tem...

Page 32: ...erhoud en schoonmaken 3 2 Onderhoud en reinigen Het filter schoonmaken Wanneer het A FILTER controlelampje op de afstandsbediening flikkert moet u het filter schoonmaken Als richtlijn voor een normale kantooromgeving geldt dat het long life filter elke 2 500 draaiuren schoongemaakt moet worden Stel het FILTER controlelampje weer in 1 Druk tweemaal op de FILTER toets nadat u het filter hebt schoong...

Page 33: ...Ù ÛÙ ıÂ ÛÂ ÂÚÈ ÏÏÔÓ ÂÓfi Û ÓËıÈÛÌ ÓÔ ÁÚ ÊÂ Ô ÔÎ Ù ÛÙ ÛË Û ÛÈÌÔ ÙË Ó ÂÈÍË FILTER fi ÙËÓ ÔıfiÓË 1 Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÛÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË FILTER Ô ÊÔÚ ÌÂÙ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ s s s s s ŸÙ Ó Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÛÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË FILTER Ô ÊÔÚ Ë Ó ÂÈÍË A ÛÙËÓ ÔıfiÓË Û ÓÂÈ s s s s s ÂÈ Ô Ô ËÛË ÁÈ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ FILTER Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Â Ó È ÏÒ ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Î È Û ÂÙ È ÛÙÔ Û Ó...

Page 34: ...malfunction Problem Unit will not start Unit discharges air well but fails to cool or heat the room well Unit does not start immediately Unit stops soon after starting Cause Main power switch is turned off Main power fuse has blown Outdoor unit s ground fault breaker is open A power cut has occurred see NOTE be low Improper temperature setting e g you have selected COOL mode but the desired temper...

Page 35: ...ten Anlage gibt Abluft einwandfrei ab kühlt oder heizt den Raum aber nicht ordnungs gemäß Anlage läuft nicht sofort an Anlage hört kurz nach dem Anlassen auf zu arbeiten Display Anzeige Betriebsanzeigelampe schaltet sich nicht ein auch wenn POWER ON OFF NETZSTROM EIN AUS Taste ge drückt ist Fernbedienung zeigt an daß die Anlage arbeitet Fernbedienung zeigt an daß die Anlage arbeitet In der Anzeige...

Page 36: ...il Problème L appareil ne se met pas en marche L appareil ventile bien de l air mais il ne rafraîchit ou ne réchauffe pas suffisam ment la pièce L appareil ne se met pas en marche im médiatement L appareil s arrête peu après sa mise en marche Mentions sur l affichage La lampe pilote ne s allume pas même lors que le bouton POWER ON OFF est en foncé La commande à distance indique que l ap pareil est...

Page 37: ... väl men kyler eller värmer inte upp rummet bra Enheten startar ej omedelbart Enheten stannar kort efter det att den star tats Lösning Slå på huvudströmbrytaren Tryck sedan på knappen POWER ON OFF PÅ AV för att slå på enheten Byt ut säkringen Nollställ jordbrytaren Vänta tills strömmen återställs tryck se dan på knappen POWER ON OFF PÅ AV för att slå på enheten Kontrollera den inställda temperatur...

Page 38: ... start en stopt dan vrijwel meteen weer Oorzaak De netspanning is niet ingeschakeld De hoofdzekering is gesprongen De aardlekschakelaar van het buiten apparaat is open Er is een stroomonderbreking geweest zie OPMERKING hieronder Verkeerde temperatuurinstelling u heeft bijvoorbeeld de KOEL stand gekozen ter wijl de temperatuur die u heeft ingesteld hoger is dan de huidige kamertemperatuur De filter...

Page 39: ...via L unità scarica l aria in modo corretto ma raffredda o riscalda la stanza in modo in sufficiente L unità non si avvia immediatamente L unità si arresta subito dopo l avvio Causa L interruttore di alimentazione principale è sulla posizione di spento Il fusibile di alimentazione principale è bru ciato L interruttore di dispersione verso terra è aperto Si è verificata un interruzione di corrente ...

Page 40: ...d no se pone inmediatamente en marcha La unidad se para poco después de po nerse en marcha Solución Active el interruptor principal y luego pre sione el botón POWER ON OFF para encender la unidad Sustituya el fusible Cierre el diferencial de toma de tierra Espere a que vuelva la electricidad y pulse POWER ON OFF para poner en marcha la unidad Compruebe la temperatura en el contro lador remoto y la...

Page 41: ...e bem a peça O aparelho não arranca imediatamente O aparelho pára logo que arranca Causa O interruptor de alimentação principal está desligado O fusível da alimentação principal está queimado O disjuntor de terra em caso de avaria da unidade exterior está aberto Houve um corte de corrente Ver NOTA abaixo Regulação incorrecta da temperatura por ex você seleccionou o modo COOL mas a regulação da tem...

Page 42: ...afgiver godt nok luft men afkøler eller opvarmer ikke lokalet ordentligt Enheden starter ikke med det samme Enheden stopper kort tid efter start Løsning Tænd på hovedafbryderen Tryk deref ter på knappen POWER ON OFF tænd sluk for at tænde for enheden Erstat sikringen Nulstil jordfejlafbryderen Vent til strømmen er genoprettet tryk derefter på knappen POWER ON OFF tænd sluk for at tænde for enheden...

Page 43: ... Ì Ûˆ ÌÂÙ ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË ŒÓ ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ô ÂÓ ÂÈÎÙÈÎfi Ï Ì ÎÈ ÂÓ Ó ÂÈ ÎfiÌË ÎÈ fiÙ Ó ÙÈ Ù È ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË POWER ON OFF È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ fiÙÈ Ë ÌÔÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ó ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ fiÙÈ Ë ÌÔÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ó ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ CHECK P6 ÂÏ ÁÍÂÙ ÛÙË ÛÂÏ 6 CHECK P8 ÂÏ ÁÍÂÙ ÛÙË ÛÂÏ 8 ÈÙ ËÏÂÎÙÚÈÎfi È Îfi ÙË Â Ó È ÎÏÂÈÛÙfi ÛÊ...

Page 44: ...run Cihaz çal flt r lam yor Cihaz iyi flekilde hava bas yor ama oday iyi so utmuyor veya s tm yor Cihaz derhal çal flm yor Cihaz çal flmaya bafllad ktan hemen sonra duruyor Çözümü Ana elektrik flalterini aç n z Sonra POWER ON OFF açma kapama dü mesine basarak cihaz çal flt r n z Sigortay de ifltiriniz Toprak devre kesicisini tekrar kurunuz Elektri in gelmesini bekleyin1 sonra POWER ON OFF açma kapama dü m...

Page 45: ...45 4 中 ...

Page 46: ...address telephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Machinery Directive 98 37 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Reviews: