background image

26

HG

Tartalom

1. Biztonsági óvintézkedések.........................................................  26

1.1. A telepítés és a villamos munkák el

ő

tt........................  26

1.2. A telepítés el

ő

tt ...........................................................  26

1.3. A telepítés (áthelyezés) el

ő

tt - villamos munkák.........  27

1.4. A próbaüzem indítása el

ő

tt .........................................  27

2. Alkatrész lista.............................................................................. 27
3. Alkalmazható modellek ............................................................... 28
4. El

ő

készületek a telepítéshez ...................................................... 28

* A füzetben nem található információkért kérjük, olvassa el a kültéri egység Telepítési kézikönyvét.
• Az alsó füt

ő

egység használatához szükséges a Mitsubishi Electric által gyártott eredeti relédoboz.

• A relédoboz beszerzéséért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
• Az alsó f

ű

t

ő

egység a relédobozzal együtt használandó.

• Ne csatlakoztasson nem megfelel

ő

 relédobozt. A f

ű

t

ő

készülékhez a két következ

ő

 modell csatlakoztatható.

PAC-BH01KTT-E: U.S.A/Kanada/Dél-Amerika (3-fázisú 3-vezetékes 208-230 V 60 Hz)
PAC-BH02KTY-E: Európa

• Az alsó f

ű

t

ő

egység és a relédoboz telepítésével kapcsolatosan lásd a relédoboz telepítési kézikönyvét.

1. Biztonsági óvintézkedések

1.1. A telepítés és a villamos munkák el

ő

tt

A szövegben használt szimbólumok

 Figyelmeztetés:

Azokat az óvintézkedéseket ismerteti, amelyeknek a betartása szükséges a 
felhasználó súlyos vagy halálos sérülésveszélyének elkerüléséhez.

 Figyelem:

Azokat az óvintézkedéseket ismerteti, amelyeknek a betartása szükséges a 
berendezés sérülésének elkerüléséhez.

A képanyagban használt szimbólumok

: Azt jelzi, hogy adott intézkedést, cselekvést kerülni kell.

: Azt jelzi, hogy fontos utasításokat kell betartani.

: Olyan alkatrészt jelöl, amelyet földelni kell.

: Áramütés veszélye áll fenn. (Ez a szimbólum a f

ő

berendezésen látható.) 

<Színe: sárga>

 

NAGY FESZÜLTSÉGRE FIGYELMEZTETÉS:

A vezérl

ő

szekrényben nagyfeszültség

ű

 alkatrészek is vannak.

A  vezérl

ő

szekrény ajtajának kinyitásakor vagy bezárásakor az ajtó ne

kerüljön érintkezésbe bels

ő

 alkatrészekkel.

A vezérl

ő

szekrény belsejében való munkavégzés el

ő

tt kapcsolja ki az

áramellátást, a kikapcsolt állapotban várjon legalább 10 percig, majd
ellen

ő

rizze, hogy az INV áramköri lapon az FT-P és az FT-N közötti

feszültség 20 V DC alá esett-e.
(Az áramellátás kikapcsolása után mintegy 10 perc szükséges a
villamos energia kisüléséhez.)

 Figyelmeztetés:

A légkondicionáló szerelését, telepítését bízza a forgalmazóra vagy
m

ű

szaki szakemberre!

- A felhasználó általi szakszer

ű

tlen telepítés víz szivárgásához, áramütéshez 

vagy t

ű

zhöz vezethet.

A készüléket a gyártó nem csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkez

ő

, illetve a megfelel

ő

 tudást vagy tapasztalatot

nélkülöz

ő

 személyek (beleértve a gyerekeket) általi használatra szánja,

kivéve, hogyha a biztonságukért felel

ő

s személy által a készülék

használatára vonatkozó oktatásban vagy felügyeletben részesültek.

Bekötéshez az el

ő

írt kábelt használja. A bekötéseket tehermentesítéssel

végezze, hogy a kábelre ható küls

ő

 er

ő

k ne terheljék a sorkapcsokat.

- A nem megfelel

ő

 bekötés és rögzítés h

ő

 fejl

ő

déséhez vezethet, ami tüzet okoz.

Mindig a Mitsubishi Electric által el

ő

írt relédobozt és tartozékokat

használja.

- A tartozékok beszerelését bízza m

ű

szaki szakemberre! A felhasználó általi 

szakszer

ű

tlen telepítés víz szivárgásához, áramütéshez vagy t

ű

zhöz 

vezethet.

Soha ne javítsa az egységet! Ha a légkondicionálót javítani kell, keresse
meg a forgalmazót.

- A felhasználó általi szakszer

ű

tlen javítás víz szivárgásához, áramütéshez 

stb. vezethet.

A sérült tápkábelt a veszélyes helyzetek elkerülése végett a gyártónak, a
hivatalos szerviznek vagy képzett szakembernek ki kell cserélnie.

Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne telepítse a
készüléket, ha esik az es

ő

.

Soha ne próbálja megfelel

ő

 képesítés nélkül megjavítani a készüléket.

Ha a légkondicionálót javítani kell, keresse meg a forgalmazót, a
szerel

ő

t vagy egy hivatalos h

ű

t

ő

mérnököt.

- A felhasználó általi szakszer

ű

tlen javítás víz szivárgásához, áramütéshez 

stb. vezethet.

Minden villamos munkát engedéllyel rendelkez

ő

 villamos szakemberrel

végeztessen, a „Létesítmények villamos m

ű

szaki szabványa” és a

„Bels

ő

 bekötési szabályzat” kiadványokkal, valamint a jelen

kézikönyvben megadott utasításokkal összhangban, és mindig a
berendezéshez elkülönített áramellátást használjon.

- Ha az áramellátás teljesítménye nem elegend

ő

 vagy ha a villamos 

munkákat szakszer

ű

tlenül végezték, akkor áramütés vagy t

ű

z keletkezhet.

A kültéri egység sorkapocs-dobozának fedelét (ajtaját) stabilan
rögzítse!

- Ha a sorkapocs-doboz fedele (ajtaja) nem szakszer

ű

en van felhelyezve, 

akkor por vagy víz juthat be a kültéri egységbe, ami áramütést vagy tüzet 
eredményezhet.

A légkondicionáló áthelyezése vagy újratelepítése esetén forduljon a
forgalmazóhoz vagy szakemberhez.

- A légkondicionáló szakszer

ű

tlen telepítése víz szivárgásához, áramütéshez 

vagy t

ű

zhöz vezethet.

A védelmi berendezéseket ne alakítsa át és ne változtassa meg a
beállításukat.

- Ha a nyomáskapcsoló, h

ő

kioldó vagy más védelmi eszköz kiiktatásra vagy 

kényszerm

ű

ködtetésre kerül, illetve ha a Mitsubishi Electric által el

ő

írt 

alkatrészekt

ő

l eltér

ő

 elemeket használnak fel, akkor t

ű

z vagy robbanás 

következhet be.

A termék megsemmisítéséhez kérje a forgalmazó segítségét.

A telepítést végz

ő

nek vagy a rendszerszakembernek kell meghoznia a

biztonsági intézkedéseket a szivárgás ellen, a helyi jogszabályokkal és
szabványokkal összhangban.

- A jelen kézikönyvben leírtak szerint válassza ki a hálózati áramellátáshoz a 

megfelelõ kábelméretet és kapcsolási teljesítményt, ha helyi el

ő

írások nem 

állnak rendelkezésre.

A gyerekek csak felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében, hogy ne játszanak vele.

1.2. A telepítés el

ő

tt

 Figyelem:

Ne használja a légkondicionálót különleges körülmények között.

- Az olaj, kéng

ő

z stb. jelent

ő

sen csökkentheti a légkondicionáló 

teljesítményét és károsíthatja annak alkatrészeit.

Ha a berendezést kórházban, távközlési állomáson vagy hasonló helyen
telepíti, akkor megfelel

ő

 zajvédelemr

ő

l kell gondoskodni.

- Inverterek, saját áramfejleszt

ő

k, nagyfrekvenciás orvosi berendezések és 

rádiós távközlési berendezések a légkondicionáló hibás m

ű

ködését vagy 

üzemképtelenségét okozhatják. Ugyanakkor a légkondicionáló is 
befolyásolhatja az ilyen berendezéseket olyan zaj keltésével, amely zavarja 
az orvosi kezelést vagy a képátvitelt.

A sérülésveszély elkerülése érdekében viseljen véd

ő

ruhát, ha a

vezérl

ő

vel dolgozik.

X

A berendezés telepítése el

ő

tt gondosan olvassa át a 

„Biztonsági óvintézkedések” cím

ű

 fejezetet!

X

A „Biztonsági óvintézkedések” cím

ű

 fejezet a biztonsággal 

kapcsolatos fontos szempontokra hívja fel a figyelmet. 
Ezeket be kell tartani.

 Figyelmeztetés:

Gondosan olvassa el a f

ő

berendezésen található adattáblákat, 

címkéket!

WT06526X01.book  Page 26  Wednesday, February 15, 2012  11:15 AM

Summary of Contents for PAC-BH01KTT-E

Page 1: ...ания прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера PŘÍRUČKA K INSTALACI V zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci NÁVOD NA INŠTALÁCIU Pre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky prosím starostlivo prečítajte tento náv...

Page 2: ...e agent or similarly qualified persons in order to avoid a haz ard To reduce the risk of electric shock do not install the unit when it is raining Never attempt to repair the unit without the proper qualifications If the air conditioner must be repaired consult the dealer contractor or quali fied Refrigeration Engineer If the unit is repaired improperly water leakage electric shock or fire may res...

Page 3: ...ely after turning on the main power switch can result in irreversible damage to internal parts Keep the power switch turned on during the operational season Make sure of the phase order of power supply and voltage between each phase Do not touch the switches with wet fingers Touching a switch with wet fingers can result in an electric shock Do not touch the refrigerant pipes during and immediately...

Page 4: ...d to remove Threaded rod Minimum 60 cm M5 Use to install the mounting brackets to the base Nippers Use to cut cable ties Tester Use to check the base heater for proper operation Gloves Use to keep your hands out of direct contact with the heat exchanger fins hot section etc Helmet or cap Use to keep your head protected when you bump your head against the outdoor unit fan motor Head light Use when ...

Page 5: ...in Wasserleckage Stromschlag oder Feuer resultieren Versuchen Sie nie das Gerät zu reparieren Wenden Sie sich zur Reparatur des Klimageräts stets an den Händler Eine unsachgemäße Reparatur des Geräts kann in Wasserleckage Stromschlag oder Feuer resultieren Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist muss es zur Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller dessen Serviceagentur oder ähnlich qual...

Page 6: ...stoffbeuteln spielen sind einer Erstickungsgefahr ausgesetzt Schließen Sie die Phasen niemals umgekehrt an Installieren Sie das Stromkabel so dass es nicht unter Zugspannung steht 1 4 Vor dem Start des Testbetriebs Vorsicht Schalten Sie die Stromversorgung mindestens 12 Stunden vor Betriebs beginn ein Der Betriebsbeginn unmittelbar nach dem Einschalten des Hauptstromschalters kann in der irreversi...

Page 7: ...Akkumulator schwer entfernen lassen Gewindestange mindestens 60 cm M5 Zum Befestigen der Montagehalterungen an der Basis Beißzange Zum Durchschneiden von Kabelbindern Testgerät Zum Prüfen der Basisheizung auf ihre ordnungsgemäße Funktion Handschuhe Zum Schutz Ihrer Hände gegen den direkten Kontakt mit den Wärmetauscherrippen dem Heißbereich usw Helm oder Kappe Zum Schutz Ihres Kopfes wenn Sie ihn ...

Page 8: ...doit être réparé consultez le distributeur Une réparation incorrecte par l utilisateur peut avoir comme conséquence une fuite d eau un choc électrique ou un incendie Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant un agent d entretien ou une personne qualifiée de manière à éviter tout risque Pour réduire le risque de choc électrique n installez pas l appareil quand...

Page 9: ...ctez jamais en phases inversées Installez le câble d alimentation de sorte que la tension ne soit pas appliquée au câble 1 4 Avant de commencer l essai Attention Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route Mettre en route immédiatement après la mise sous tension peut causer des dommages irréversibles aux pièces internes Laissez l interrupteur de courant en position sous...

Page 10: ...s vis sur l accumulateur sont difficiles à retirer Tige filetée minimum 60 cm M5 Utilisez la pour installer les supports de montage sur la base Pinces Utilisez les pour couper les colliers de serrage Testeur Utilisez le pour vérifier le bon fonctionne du réchauffeur de base Gants Utilisez les pour éviter tout contact direct avec les ailettes de l échangeur de chaleur les parties chaudes etc Casque...

Page 11: ...essere riparato consultare il rivenditore Se l unità viene riparata scorrettamente potrebbero verificarsi perdite d acqua scosse elettriche o incendi Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore da un rappresentante autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare pericoli Per ridurre il rischio di scosse elettriche non installare l unità mentre piove Non tentare di...

Page 12: ...egro vi è il rischio di soffocamento Non collegare in controfase Installare il cavo di alimentazione in modo che non sia in trazione 1 4 Prima di avviare la prova di funzionamento Attenzione Accendere l unità almeno 12 ore prima di metterla in funzione Se l unità viene avviata subito dopo aver azionato l interruttore principale i componenti interni potrebbero danneggiarsi in modo irreversibile Ten...

Page 13: ...rarre Asta filettata minimo 60 cm M5 utilizzare per installare le staffe di montaggio alla base Pinze utilizzare per tagliare le fascette fermacavi Tester utilizzare per controllare il corretto funzionamento del riscaldatore base Guanti utilizzare per evitare il contatto diretto tra le mani e le alette dello scambio di calore o le parti roventi ecc Casco o copricapo protettivo utilizzare per prote...

Page 14: ...repareerd raadpleegt u de verkoper ervan Een gebrekkige reparatie kan waterlekken elektrische schokken of brand tot gevolg hebben Als de stroomkabel beschadigd is moet deze worden vervangen door de producent diens ondershoudsinstallateur of een gelijkwaardig gekwalificeerde technicus om gevaar en problemen te voorkomen Installeer het apparaat niet wanneer het regent om het risico op een elektrisch...

Page 15: ...sen tegengestelde fases Sluit de voedingskabel zo aan dat er nadien geen trekkracht op staat 1 4 Voor de inbedrijfstelling Let op Schakel het apparaat ten minste 12 uur voor de inbedrijfstelling in Als het apparaat onmiddellijk na het inschakelen in bedrijf wordt gesteld kan dat aan sommige onderdelen onherstelbare schade veroorzaken Schakel het apparaat nooit uit gedurende de tijd dat u het nodig...

Page 16: ...zijn Draadstang minimaal 60 cm M5 Voor het installeren van de montageklampen op de basis Kniptang Voor het afknippen van de kabelbinders Tester Voor het controleren van de werking van de basisverwarmer Handschoenen Om te zorgen dat u met uw handen niet direct in aanraking komt met de koelribben van de warmtewisselaar hete onderdelen enz Helm of hoofdbescherming Om uw hoofd te beschermen wanneer u ...

Page 17: ...ле и аксессуары указанные компанией Mitsubishi Electric должны использоваться в обязательном порядке Для установки аксессуаров необходимо прибегнуть к помощи квалифицированного специалиста Ненадлежащая установка самим пользователем может стать причиной утечки воды поражения электрическим током возгорания и т д Запрещается ремонтировать кондиционер самостоятельно При необходимости выполнения ремонт...

Page 18: ...рых изделий используются пластиковые ленты Не применяйте их для транспортировки Это опасно Утилизируйте упаковочные материалы с соблюдением правил безопасности Такие упаковочные материалы как гвозди и другие металлические или деревянные предметы могут причинить порезы и иные травмы Порвите пластиковый упаковочный пакет и утилизируйте так чтобы он был недоступен детям Не позволяйте детям играть с п...

Page 19: ...оре Используйте если винты на аккумуляторе плохо вытаскиваются Резьбовая шпилька не менее 60 см M5 для установки монтажных кронштейнов на основание Кусачки для разрезания хомутов для кабелей Тестер для проверки правильности работы нагревательного устройства основания Перчатки для защиты рук от прямого контакта с оребрением теплообменника горячими секциями и т п Шлем или каска для защиты головы от ...

Page 20: ...odavatele Pokud bude jednotka opravena nesprávně může to vést k úniku vody úrazu elektrickým proudem nebo požáru Je li napájecí kabel poškozený musí jej z důvodu bezpečnosti vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalifi kované osoby Ke snížení nebezpečí úrazu elektrickým proudem neinstalujte jednotku v dešti Nikdy se nepokoušejte jednotku opravovat pokud nemáte odpovídající kvalifika...

Page 21: ...i sáčky které nejsou roztržené mohly by se udusit Nikdy nepřipojujte obrácené fáze Nainstaluje napájecí kabel tak aby na něj nepůsobilo žádné silové napětí 1 4 Před spuštěním testovacího provozu Upozornění Napájení zapněte alespoň 12 hodin před započetím provozu Spuštění provozu ihned po zapnutí hlavního napájecího spínače může způsobit nenávratné poškození vnitřních součástí zařízení Napájecí spí...

Page 22: ...uby na akumulátoru Závitová tyč minimálně 60 cm M5 pro instalaci montážních konzol k základně Štípací kleště pro uštípnutí kabelových pásek Zkoušečka pro kontrolu správného provozu ohřívače základny Rukavice pro zamezení přímého kontaktu vašich rukou se žebry výměníku tepla horkými částmi apod Přilba nebo čepice pro ochranu vaší hlavy v případě že náhodně hlavou narazíte do motoru ventilátoru venk...

Page 23: ...yžaduje opravu spojte sa s predajcom Ak je jednotka nesprávne opravená môže to viesť k presakovaniu vody úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru Ak sa poškodí napájací kábel musí ho vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba aby ste sa vyhli nebezpečiu Jednotku neinštalujte keď prší aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom Jednotku sa nikdy nepokúšajte opravovať ...

Page 24: ...zadusiť Fázy nikdy nepripájajte opačne Napájací kábel inštalujte tak aby nebol napnutý 1 4 Pred začatím skúšobnej prevádzky Pozor Zapnite napájanie zariadenia aspoň 12 hodín pred začatím prevádzky Spustenie prevádzky ihneď po zapnutí hlavného spínača môže spôsobiť vážne poškodenie vnútorných častí Spínač nechajte zapnutý počas celej doby prevádzky Zabezpečte správne poradie fáz elektrického napája...

Page 25: ...krutky na zásobníku ťažko uvoľňujú Závitová tyč minimálne 60 cm M5 na inštaláciu montážnych konzol k podstavcu Rezák na odrezanie úchytiek kábla Skúšačka na kontrolu správnej prevádzky základného ohrievača Rukavice aby vaše ruky neprišili do priameho kontaktu s lamelami výmenníka tepla horúcimi časťami a pod Prilba na ochranu hlavy ak hlavou narazíte do motora ventilátora vonkajšej jednotky Svetlo...

Page 26: ...vítani kell keresse meg a forgalmazót A felhasználó általi szakszerűtlen javítás víz szivárgásához áramütéshez stb vezethet A sérült tápkábelt a veszélyes helyzetek elkerülése végett a gyártónak a hivatalos szerviznek vagy képzett szakembernek ki kell cserélnie Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne telepítse a készüléket ha esik az eső Soha ne próbálja megfelelő képesítés nélkül megjav...

Page 27: ...or fennáll a fulladás veszélye Ne cserélje fel a fázisokat Az áramellátás kábelét mechanikai feszültségtől mentesítve kell szerelni 1 4 A próbaüzem indítása előtt Figyelem Az üzem megkezdése előtt legalább 12 órával helyezze feszültség alá a berendezést Az áram alá helyezés után azonnal történő üzembe helyezés a belső alkatrészek visszafordíthatatlan károsodását idézheti elő A teljes üzemi időszak...

Page 28: ...távolíthatók el Csavarmenetes rúd Minimum 60 cm M5 A tartókonzolnak az alapegységre rögzítéséhez Csípőfogó A kábelek elvágására Teszter A fűtőegység megfelelő működésének ellenőrzésére Kesztyűk Ezek segítségével elkerülheti keze közvetlen érintkezését a hőcserélővel forró részekkel stb Sisak vagy sapka Segít megvédeni a fejét a külső egység ventillátormotorjának ütésétől Zseblámpa Segít megvilágít...

Page 29: ...a i stać się przyczyną pożaru Montowane skrzynki przekaźników i inne elementy dodatkowe zawsze powinny spełniać wymagania firmy Mitsubishi Electric Montaż elementów dodatkowych należy powierzyć upoważnionemu technikowi Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do wycieków wody porażenia prądem elektrycznym lub pożaru Nigdy nie naprawiać urządzenia W razie konieczności naprawy klimatyzatora należy zwró...

Page 30: ...ar urządzenia to ponad 20 kg 45 funtów Niektóre urządzenia są pakowane przy użyciu taśm z polipropylenu Taśm tych nie należy wykorzystywać podczas transportu Jest to niebezpieczne Bezpieczne usuwanie materiałów opakowaniowych Materiały opakowaniowe takie jak gwoździe i inne metalowe lub drewniane części mogą być przyczyną ukłucia lub innych obrażeń Rozerwać i wyrzucić opakowanie z tworzywa sztuczn...

Page 31: ...eśli odkręcenie śrub na akumulatorze nastręcza trudności Gwintowany trzpień minimum 60 cm M5 Służy do montażu wsporników montażowych do podstawy Szczypce Służą do przecinania taśm unieruchamiających kable Tester Służy do sprawdzania prawidłowości pracy grzałki podstawy Rękawice Chronią dłonie przed bezpośrednim kontaktem z lamelami grzałki gorącymi częściami itp Kask lub czapka Zabezpiecza głowę w...

Page 32: ...ringsapparaten behöver repareras Om enheten repareras på felaktigt sätt finns det risk för vattenläckage elektriska stötar och brand Om strömförsörjningssladden är skadad måste den bytas av tillverkaren dennes serviceansvarige eller liknande kvalificerade personer för att undvika risker För att minska risken för elektriska stötar installera inte enheten när det regnar Försök aldrig reparera enhete...

Page 33: ...ig i motfaser Installera nätkabeln så att eventuella dragbelastningar inte belastar kabeln 1 4 Före testkörningen Observera Slå på strömmen minst 12 timmar innan körningen inleds Om körningen inleds direkt efter det att huvudströmbrytaren slagits på fi nns det risk för allvarliga skador på invändiga delar Ha strömbrytaren påslagen hela tiden under användningssäsongen Kontrollera fasordningen för s...

Page 34: ...tång minst 60 cm M5 Använd för att installera monteringsfästena på basen Avbitartång Använd för att kapa buntbanden Testare Använd för att kolla basvärmaren för riktig drift Handskar Använd för att hålla dina händer borta från direkt kontakt med värmeväxlarens flänsar varma delar osv Hjälm eller annat huvudskydd Använd för att hålla ditt huvud skyddat om du stöter i med huvudet mot utomhusenhetens...

Page 35: ...Dacă aparatul de aer condiţionat trebuie reparat consultaţi furnizorul Dacă unitatea este incorect reparată se pot produce scurgeri de apă electrocutări sau incendii În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător agentul său de service sau persoane calificate în mod similar pentru evitarea pericolelor Pentru a reduce riscul de electrocutare nu ins...

Page 36: ... nu se tensioneze 1 4 Înainte de a începe probele de funcţionare Atenţie Lăsaţi aparatul în priză cel puţin 12 ore înainte de a l pune în funcţiune Pornirea funcţionării aparatului imediat ce acesta a fost pus în priză poate produce defecţiuni iremediabile ale pieselor interne Ţineţi aparatul în priză în timpul sezonului de funcţionare Verificaţi ordinea corectă a fazelor sursei de alimentare şi a...

Page 37: ...letată minimum 60 cm M5 Utilizaţi pentru a instala consolele de montare pe bază Cleşte de tăiat sârmă Utilizaţi pentru a tăia benzile pentru cabluri Tester Utilizaţi pentru a verifica funcţionarea corespunzătoare a rezistenţei electrice de bază Mănuşi Utilizaţi pentru a feri mâinile de contactul direct cu nervurile schimbătorului de căldură secţiunea fierbinte etc Cască sau şapcă Utilizaţi pentru ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...or use in the residential commercial and light industrial environment Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 2006 95 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC ...

Reviews: