background image

Po-6

4-4. BLOQUEAR O MODO DE OPERAÇÃO DO APAPRELHO DE AR CONDICIONADO (FRIO, DESUMI

-

DIFICAÇÃO, QUENTE)

4-5. BAIXAR O RUÍDO DE OPERAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR

Baixar o ruído de operação

•  Descrição da função:

  Com esta função, quando o modo de operação estiver bloqueado no modo 

FRIO/DESUMIDIFICAÇÃO  (COOL/DRY)  ou  no  modo  QUENTE  (HEAT),  o 

aparelho de ar condicionado funciona apenas nesse modo.

*  É necessário alterar a configuração para activar esta função. Dê uma explica

-

ção aos seus clientes acerca desta função e pergunte-lhes se a querem utilizar.

[Como bloquear o modo de operação]

1) Certifique-se de que desliga a alimentação do aparelho de ar condicionado 

antes de fazer a definição.

2) Defina o comutador “3” de SW1 na placa de controlo da unidade exterior para 

ON (ligar) para activar esta função.

3) Para  bloquear  a  operação  no  modo  de  FRIO/DESUMIDIFICAÇÃO  (COOL/

DRY), defina o comutador “4” de SW1 na placa de controlo da unidade ex

-

terior para OFF (desligar). Para bloquear a operação no modo de QUENTE 

(HEAT), coloque o mesmo interruptor em ON (ligar).

4) Ligue a alimentação principal para o aparelho de ar condicionado.

[Como baixar o ruído de operação]

1) Certifique-se de que desliga a alimentação principal do aparelho de ar condicionado antes de fazer a definição.

2) Defina o comutador “5” de SW1 na placa de controlo da unidade exterior para ON (ligar) para activar esta função.

3) Ligue a alimentação principal para o aparelho de ar condicionado.

•  Descrição da função:

  Com esta função, é possível diminuir o ruído de funcionamento da unidade exterior, reduzindo a carga de funcionamento, por exemplo, durante a noite no 

modo de FRIO (COOL). No entanto, tenha em atenção que a capacidade de arrefecimento e de aquecimento pode diminuir se esta função estiver activada.

*  É necessário alterar a configuração para activar esta função. Dê uma explicação aos seus clientes acerca desta função e pergunte-lhes se a querem utilizar.

Quando proceder à bombagem do refrigerante, desligue o compressor antes de desligar os tubos de refrigerante.

O compressor pode rebentar e provocar ferimentos se alguma substância estranha, tal como ar, entrar nos tubos.

 

AVISO

4-7. EXPLICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

•  Utilizando as INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, explique ao utilizador de que forma deve utilizar o aparelho de ar condicionado (como utilizar o controlo remoto, como 

remover os filtros de ar, como retirar e colocar o controlo remoto na respectiva caixa de instalação, como limpar, as precauções a ter durante a operação, etc.).

•  Recomende ao utilizador que leia com atenção as INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO.

5. BOMBAGEM

Quando mudar o aparelho de ar condicionado de sítio ou quando se desfizer deste, bombeie o sistema efectuando o procedimento apresentado em segui

-

da, de modo a que não seja libertado refrigerante para a atmosfera.

1) Desligue o disjuntor.

2) Ligue a válvula de borboleta do manómetro à porta de serviço da válvula de retenção do lado do tubo do gás da unidade exterior.

3) Feche completamente a válvula de retenção do lado do tubo do líquido da unidade exterior.

4) Ligue o disjuntor.

5) Inicie a operação de ARREFECIMENTO (COOL) de emergência em todas as unidades interiores.

6) Quando manómetro de pressão apresentar a indicação 0,05 para 0 MPa [Manómetro] (aprox. 0,5 para 0 kgf/cm

2

), feche completamente a válvula de 

retenção do lado do tubo do gás da unidade exterior e pare a operação. (Consulte o manual de instalação da unidade interior acerca do método para 

parar a operação.)

  * Se for adicionado demasiado refrigerante ao sistema de ar condicionado, a pressão pode não descer até aos 0,05 MPa [Manómetro] (aprox. 0,5 kgf/

cm

2

) ou a função de protecção pode ser activada devido ao aumento de pressão no circuito de refrigeração de alta pressão. Se isto acontecer, utilize 

um colector de refrigerante para recolher todo o refrigerante do sistema e, em seguida, recarregue o sistema com a quantidade correcta de refrigeran

-

te depois de as unidades interior e exterior terem sido devidamente reposicionadas.

7) Desligue o disjuntor. Retire o manómetro e os tubos de refrigerante.

4-6. TESTE DE FUNCIONAMENTO

•  Devem ser efectuados testes de funcionamento das unidades interiores individualmente. Consulte o manual de instalação fornecido com a unidade inte

-

rior e certifique-se de que todas as unidades funcionam correctamente.

•  Se o teste de funcionamento de todas as unidades for efectuado em conjunto, não será possível detectar eventuais ligações incorrectas dos tubos de 

refrigerante e dos fios de ligação da unidade interior/exterior. Por conseguinte, certifique-se de que efectua o teste de funcionamento uma a uma.

Acerca do mecanismo de protecção de recolocação em funcionamento

Logo que o compressor deixe de funcionar, o dispositivo de prevenção de colocação em funcionamento é activado, de modo que o compressor não funcio

-

nará durante 3 minutos para proteger o aparelho de ar condicionado.

Função de correcção da ligação eléctrica/tubagem

Esta unidade tem uma função de correcção da ligação eléctrica/tubagem que corrige a combinação da ligação eléctrica e da tubagem. Se existir uma possibilidade de combina

-

ção errada da ligação eléctrica e da tubagem e for difícil confirmar a combinação, utilize esta função para detectar e corrigir a combinação, seguindo os procedimentos abaixo.

Certifique-se de que se verificam as seguintes condições.

•  A unidade recebe alimentação eléctrica.

•  As válvulas de detenção estão abertas.

Nota:

Durante a detecção, o funcionamento da unidade interior é controlado pela unidade exterior. Durante a detecção, a unidade interior interrompe automatica

-

mente o funcionamento. Não se trata de uma avaria.

Procedimento

Prima o interruptor de correcção da tubagem/ligação eléctrica (SW871) durante 1 minuto 

ou mais depois de ligar a alimentação.
•  A correcção demora entre 10 a 15 minutos a terminar. Quando a correcção terminar, o 

resultado é indicado pelos LED. Os detalhes são descritos na tabela seguinte.

•  Para cancelar esta função enquanto decorre, prima novamente o interruptor de cor

-

recção da tubagem/ligação eléctrica (SW871).

•  Se a correcção terminar sem erros, não prima novamente o interruptor de correcção 

da tubagem/ligação eléctrica (SW871).

Se o resultado for “Não concluído”, prima novamente o interruptor de correcção da tubagem/ligação eléc

-

trica (SW871) para cancelar esta função. Em seguida, confirme a combinação da ligação eléctrica e da 

tubagem de forma convencional, colocando em funcionamento uma unidade interior de cada vez.
•  A operação é realizada enquanto houver alimentação eléctrica. Certifiquese de que não toca em 

quaisquer outras peças para além do interruptor, incluindo a placa de circuito de força. Isto pode

-

rá causar choques eléctricos ou queimaduras por contacto com as peças quentes e sob tensão à 

volta do interruptor. Tocar nas peças sob tensão pode danificar a placa de circuito de força.

•  Para evitar danificar a placa de circuito de força de controlo electrónico, certifique- se 

de que elimina a electricidade estática antes de utilizar esta função.

•  Esta função não funciona quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 0°C.

Indicação dos LED durante a detecção

LED1

(Vermelho)

LED2

(Amarelo)

LED3

(Verde)

Aceso

Aceso

Uma vez

Resultado da função de correcção da tubagem/ligação eléctrica

LED1

(Vermelho)

LED2

(Amarelo)

LED3

(Verde)

Resultado

Aceso

Apagado

Aceso

Concluído

(Problema corrigido ou 

normal)

Uma vez

Uma vez

Uma vez Não concluído

(Falha na detecção)

Outras indicações

Consulte as “PRECAU

-

ÇÕES DE SEGURANÇA 

QUANDO O LED PISCA” 

localizadas por trás do 

painel superior.

LED

SW1

SW871

SW2

SW1

ON

1   2   3   4   5   6

SW1

ON

1   2   3   4   5   6

QUENTE

FRIO/DESUMIDIFICAÇÃO

BH79A200H01_pt.indd   6

2015/8/12   11:39:44

Summary of Contents for MXZ-3E54VA

Page 1: ...zione Εγχειρίδιο εγκατάστασης Για τον ΤΕΧΝΙΚΟ Στο παρόν εγχειρίδιο περιγράφεται μόνο η εγκατάσταση της μονάδας εξωτερικού χώρου Για την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της μονάδας εσωτερικού χώρου Manual de Instalação Para o INSTALADOR Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior Quando proceder à instalação da unidade interior consult...

Page 2: ...n the worst case this could lead to a serious impediment to securing product safety n Do not discharge the refrigerant into the atmosphere If refrigerant leaks during installation ventilate the room If refrigerant comes in contact with a fire harmful gas could be gener ated Refrigerant leakage may cause suffocation Provide ventilation in accordance with EN378 1 n Check that the refrigerant gas doe...

Page 3: ...ATION Where it is not exposed to strong wind Where airflow is good and dustless Where rain or direct sunshine can be avoided as much as possible Where neighbours are not annoyed by operation sound or hot air Where rigid wall or support is available to prevent the increase of opera tion sound or vibration Where there is no risk of combustible gas leakage When installing the unit be sure to secure t...

Page 4: ...tor according to local code requirements Outdoor unit installation Air inlet 169 500 Air inlet 4 10 21 Oval holes 396 Air outlet 840 Unit mm 361 330 1 6 DRAIN PIPING FOR OUTDOOR UNIT Please perform the drain piping work only when draining from one place 1 Choose one hole to discharge drain and install the drain socket 1 to the hole 2 Close the rest of the holes with the drain caps 2 3 Connect the ...

Page 5: ...hin ing without any scratches Flare nut Die Copper pipe Clutch type Flaring tool Wing nut type 3 2 PIPE CONNECTION 1 Apply a thin coat of refrigeration oil G to the flared ends of the pipes and the pipe connections of the outdoor unit Do not apply refrigeration oil on screw threads Excessive tightening torque will result in damage on the screw 2 Align the center of the pipe with that of the pipe c...

Page 6: ...d Be sure to charge slowly with liquid refrigerant Otherwise composition of the refrigerant in the system may be changed and affect performance of the air conditioner 9 Tighten cap of service port to obtain the initial status 10 Leak test Union Stop valve Liquid pipe Indoor unit Stop valve with service port Gas pipe Refrigerant gas cylinder operating valve for R410A Gauge manifold valve for R410A ...

Page 7: ... the gas pipe side of the outdoor unit 3 Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit 4 Turn on the breaker 5 Start the emergency COOL operation on all the indoor units 6 When the pressure gauge shows 0 05 to 0 MPa Gauge approx 0 5 to 0 kgf cm2 fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit and stop the operation Refer to the indoor unit installation ...

Page 8: ... Umsetzen oder Warten der Anlage darauf dass keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel R410A in den Kältemittelkreislauf gelangt Das Vorhandensein irgendeiner anderen Substanz wie z B Luft kann einen ab normalen Druckanstieg verursachen und zu einer Explosion oder zu Verletzungen führen Die Verwendung eines anderen als des vorgeschriebenen Kältemittels für das System kann mechanisc...

Page 9: ...ort übertragenen Vibrationen zu verringern Hinweis Beachten Sie die nachstehend beschriebenen Anweisungen beim Be trieb der Klimaanlage bei niedriger Außentemperatur Installieren Sie das Außengerät niemals an einem Ort an dem die Lufteinlass Auslassseite unmittelbar dem Wind ausgesetzt ist Installieren Sie das Außengerät so dass die Lufteinlassseite zur Wand hin zeigt um es vor Wind zu schützen Es...

Page 10: ...chen Der Abfluss kann einfrieren und den Ventilator zum Abschalten bringen Während des Heizens entsteht an der Außenanlage Kondenswasser Den Installationsort so wählen dass das Außengerät und oder der Boden nicht durch Ablaufwasser feucht werden oder durch gefrorenes Ablaufwasser beschädigt werden kann Lufteinlass 840 500 169 330 4 10 21 Ovale Löcher 361 396 Tragen Sie nach der Dichtigkeits prüfun...

Page 11: ...ußengerätes auf Tragen Sie kein Kältemaschinenöl auf die Schraubengewinde auf Zu starkes Anziehen der Schrauben kann diese beschädigen 2 Richten Sie die Rohrmitte auf die Rohranschlüsse des Außengerätes aus und ziehen Sie die Konusmutter 3 bis 4 Umdrehungen von Hand an 3 Ziehen Sie die Konusmutter mit einem Drehmomentschlüssel gemäß den An gaben in der Tabelle fest Durch ein zu festen Anziehen kan...

Page 12: ... wird Dadurch kann ein Gasleck verursacht werden Vergewissern Sie sich beim An bringen des Steuerventils an der Wartungsöffnung dass sich der Ven tileinsatz in der geschlossenen Po sition befindet und ziehen Sie dann den Teil A fest Ziehen Sie den Teil A nicht fest und drehen Sie den Körper nicht wenn sich der Ventileinsatz in der geöffneten Position befindet Wartungsan schluss Nachfüll schlauch f...

Page 13: ...e das Klimagerät verwendet wird wie die Fernbedienung verwendet wird wie die Luftfilter entfernt werden wie die Fernbedienung aus dem Fernbedienungshalter entnommen und wieder eingesetzt wird wie das Gerät ge reinigt wird welche Vorsichtsmaßregeln zu beachten sind usw Empfehlen Sie dem Benutzer die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig zu lesen 4 6 TESTLAUF Die Testläufe für die Innengeräte sollten einze...

Page 14: ...me ou une panne de l appareil Dans le pire des cas la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger n Ne libérez pas le réfrigérant dans l atmosphère En cas de fuite de réfrigérant pendant l installation aérez la pièce Tout contact entre le réfrigérant et une flamme pourrait provoquer l émission de gaz toxiques Des fuites de réfrigérant peuvent provoquer une asphyxie Installez un syst...

Page 15: ...sance pour le voisinage bruit de fonctionnement ou pulsation d air chaud Emplacement sur un mur ou un support rigides pour éviter toute propa gation du bruit de fonctionnement ou vibration de l appareil Emplacement qui ne risque pas d être exposé à des fuites de gaz com bustible Lors de l installation pensez à fixer les supports de l appareil Emplacement à 3 m minimum de l antenne TV ou radio Le f...

Page 16: ... extérieure et ou les sols ne soient mouillés par l eau d évacuation ou endommagés en cas de gel de cette dernière Entrée d air ACCESSOIRES Contrôler les pièces suivantes avant l installation 1 Douille d évacuation 1 2 Capuchon d évacuation 2 PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE A Câble d alimentation 1 1 B Câble de connexion intérieur exté rieur 1 1 C Tuyau télescopique 1 D Cache de l orifice mural 1 E Rub...

Page 17: ...ent le tuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans le tableau Sélectionnez A en mm dans le tableau en fonction de l outil que vous utilisez 5 Contrôle Comparez les travaux d évasement avec la Fig 6 Si l évasement n est pas conforme à l illustration coupez la partie évasée et refaites l évasement PRECAUTION Lorsque certains orifices ne sont pas utilisés veuillez les obstruer en serrant correcte...

Page 18: ...e de commande à l ouverture de service veillez à ce que le noyau de vanne soit en position fermée puis serrez la partieA Ne serrez pas la partieA ou ne tournez pas le corps lorsque le noyau de vanne est en position ouverte Ouverture de service Tuyau de charge pour le modèle R410A Corps Fermer Ouvrir Vanne de commande A 4 2 RECHARGE DE GAZ Charger du gaz pour l appareil 1 Relier la bouteille de gaz...

Page 19: ...rs 7 Coupez le disjoncteur Retirez le manomètre et la tuyauterie du réfrigérant Pendant la purge du réfrigérant arrêter le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant Le compresseur risque d éclater et de provoquer des blessures si une substance étrangère comme de l air pénètre dans les tuyaux AVERTISSEMENT 4 6 ESSAI Chaque appareil intérieur doit être soumis à un essai de fonctionne...

Page 20: ... brand of een elektrische schok veroorzaken vanwege stof water etc n Zorg dat er niets anders dan het voorgeschreven koelmiddel R410A in het koelmiddelcircuit komt wanneer de airconditioner wordt geïn stalleerd verplaatst of onderhouden De aanwezigheid van andere stoffen zoals lucht kan abnormale drukver hoging veroorzaken die kan leiden tot een explosie of lichamelijk letsel Als u een ander koelm...

Page 21: ... hete lucht Waar een stevige muur of ondersteuning beschikbaar is om lawaaitoe name en trillingen te voorkomen Waar geen kans bestaat dat er brandbaar gas lekt Zet de poten van de unit goed vast bij het installeren van de unit Op tenminste 3 m afstand van de antenne van een tv of radio Op plaatsen met een slechte ontvangst kan de radio of tv ontvangst ge stoord worden door de airconditioner Voor h...

Page 22: ...1 1 Opmerking 1 Plaats verbindingskabel B en netsnoer A op ten minste 1 meter afstand van de tv antenneka bel Het Aantal bij B t m K in de tabel hierboven is het benodigde aantal per binnenunit De units moeten worden geïnstalleerd door een erkend specialist volgens de plaatselijke vereisten Luchtinlaat Luchtuitlaat Luchtinlaat 4 10 21 Ovale gaten Plaats na de lektest het isola tiemateriaal zodanig...

Page 23: ...het midden van de leiding uit met het midden van de leidingverbindingen van de buitenunit en draai de flensmoer 3 à 4 slagen aan met de hand 3 Draai de flensmoer met een momentsleutel vast zoals voorgeschreven in de tabel Te strak aandraaien kan schade aan de flensmoer veroorzaken met lek kage van koelmiddel tot gevolg Wikkel isolatie om de leidingen Direct contact met ontblote leidingen kan brand...

Page 24: ...10A Meterverdeelstuk voor R410A Compoundmanometer voor R410A 0 101 MPa 760 mmHg Hendel laag Hendel hoog Vulslang voor R410A Dop voor onder houdsopening Aanhaalkoppel 13 7 tot 17 7 N m 140 tot 180 kgf cm Afsluitkraan voor VLOEISTOF Manometer voor R410A Onderhouds opening Vulslang voor R410A Behuizing Sluiten Ope nen Regel kraan 4 2 LADEN VAN GAS Vul gaas bij in eenheid 1 Sluit de gascilinder op de ...

Page 25: ... stroomonderbreker uit Verwijder de manometer en de koelleidingen Als u het koelmiddel uit het apparaat pompt schakel de compressor dan uit voordat u de koelmiddelleidingen loskoppelt De compressor kan barsten en letsel veroorzaken als andere stoffen zoals lucht de leidingen binnendringen WAARSCHUWING 4 6 PROEFDRAAIEN U moet de binnenunits allemaal apart laten proefdraaien Zie de installatiehandle...

Page 26: ...el agua etc n Al instalar reubicar o reparar la unidad asegúrese de que en el circuito de refrigeración no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrige rante especificado R410A La presencia de cualquier otra sustancia extraña como aire por ejemplo puede provocar una elevación anómala de la presión una explosión o daños corporales El uso de un refrigerante distinto al especificado por el sist...

Page 27: ...ruido o el aire caliente causados por el funcionamiento no moleste a los vecinos Donde haya una pared o un punto de apoyo firme para evitar un mayor ruido o vibración durante el funcionamiento Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible Asegúrese de fijar las patas de la unidad a la hora de instalarla Donde esté a una distancia mínima de 3 m de cualquier antena de tele visión o radio En las...

Page 28: ... antes de retirar el acondi cionador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante Más de 100 mm Más de 200 mm si hay obstáculos a ambos lados La tarea de las tuberías de drenaje sólo debe realizarse cuando se deba drenar desde un único sitio 1 Elija uno de los orificios para drenaje e instale la boquilla de drenaje 1 en el mismo 2 Cierre el resto de los orifici...

Page 29: ...a de aceite refrigerante G a los extremos abocardados de las conexiones de la tubería de la unidad exterior No aplique aceite de refrigeración en las roscas de los tornillos Un par de apriete excesivo podría dañar el tornillo 2 Alinee el centro de la tubería con el centro de las conexiones de la tubería de la uni dad exterior y apriete a mano las primeras 3 o 4 vueltas de la tuerca abocardada 3 Ap...

Page 30: ... la operación normal del acondicionador del aire Recuerde también cargar el refrigerante líquido poco a poco ya que de lo contrario puede bloquear el compresor Para mantener alta la presión del cilindro de gas caliente el cilindro de gas con agua caliente a menos de 40 C en las estaciones frías Nunca utilice fuego o vapor Unión Válvula de retención Tubería de líquido Unión Unión Unión Unidad inter...

Page 31: ...da de refrigerante 7 Desactive el disyuntor Retire el medidor de presión y las tuberías de refrigerante Al realizar el vaciado del refrigerante detenga el compresor antes de desconectar las tuberías de refrigerante El compresor podría explotar y causar lesiones si penetrara alguna sustancia extraña como por ejemplo aire en las tuberías ATENCIÓN 4 6 COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Deben realizarse p...

Page 32: ...to n Non far uscire il refrigerante nell atmosfera In caso di perdite di refri gerante durante l installazione aerare il locale Se il refrigerante viene a contatto con una fiamma si potrebbero generare gas pericolosi La perdita di refrigerante può provocare asfissia Prevedere un adeguata ventilazione in conformità alla norma EN378 1 n Una volta completata l installazione verificare che non vi sian...

Page 33: ...mi di funzionamento Luoghi in cui si possono verificare perdite di gas infiammabile Luoghi in cui sono depositate grandi quantità di olio lubrificante Luoghi in cui si possono verificare schizzi d olio o in cui gli ambienti siano intrisi di fumi oleosi ad esempio cucine o fabbriche in cui potrebbero verificarsi modifiche o danneggiamenti delle proprietà plastiche In presenza di aria salmastra In p...

Page 34: ...due lati Le unità devono essere installate da tecnici quali ficati in osservanza delle normative locali Installazione unità esterna Ingresso aria Uscitaaria Ingresso aria 840 500 169 330 4 10 21 Fori di forma ovale 361 396 2 Di solito senza ostacoli Più di 500 mm se la parte anteriore ed i lati sono liberi da ostacoli Di solito senza ostacoli Più di 500 mm se la parte posteriore entrambi i lati e ...

Page 35: ...nità esterna Non applicare olio refrigerante sulle filettature delle viti Un eccessiva coppia di serraggio provocherà il danneggia mento della vite 2 Allineare il centro del tubo con quello dei raccordi della tubazione dell unità esterna quindi stringere a mano il dado svasato di 3 o 4 giri 3 Stringere il dado svasato con una chiave dinamometrica come indicato nella tabella L eventuale eccessivo s...

Page 36: ...ga esercitata una pres sione eccessiva Ciò può causa re perdite di gas Passaggio di servizio Tubo flessibile di carica per R410A Corpo Chiuso Aperto Valvola di con trollo A Al momento del fissaggio della valvola di controllo al passaggio di servizio assicurarsi che lo spillo della valvola sia in posi zione chiusa quindi stringere la parte A Non stringere la parte A né ruotare il corpo quando lo sp...

Page 37: ... del telecomando come eseguire la pulizia le precauzioni per il funzionamento ecc Consigliare all utente di leggere attentamente il LIBRETTO D ISTRUZIONI Quando si esegue il pompaggio del refrigerante arrestare il compressore prima di scollegare i tubi del refrigerante Il compressore può esplodere e provocare lesioni fisiche qualora corpi estranei come l aria penetrino nei tubi AVVERTENZA 4 6 PROV...

Page 38: ...ερίπτωση αυτό ενδέχεται να έχει σοβαρές επιπτώσεις στην ασφάλεια του προϊόντος n Μην εκλύετε το ψυκτικό στην ατμόσφαιρα Αν διαρρεύσει ψυκτικό κατά την εγκατάσταση αερίστε το δωμάτιο Αν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φωτιά ενδέχεται να παραχθούν επιβλαβή αέρια Η διαρροή ψυκτικού υγρού μπορεί να προκαλέσει ασφυξία Εξασφαλί στε επαρκή εξαερισμό σύμφωνα με το πρότυπο EN378 1 n Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχε...

Page 39: ...ί να αποφευχθεί όσο το δυνατόν περισσότερο Σε μέρος όπου δεν ενοχλούνται οι γείτονες από τον ήχο λειτουργίας ή το ζεστό αέρα Σε μέρος όπου υπάρχει σκληρός τοίχος ή στήριγμα για να μην αυξάνε ται ο θόρυβος λειτουργίας ή οι κραδασμοί Σε μέρος όπου δεν υπάρχει κίνδυνος διαρροής εύφλεκτου αερίου Κατά την εγκατάσταση της μονάδας στερεώστε καλά τα πόδια της Σε μέρος που είναι τουλάχιστον 3 m μακριά από ...

Page 40: ...τε την προστασία της εξωτερικής μονάδας ή και το πάτωμα από το νερό αποστράγγισης ή να εμποδίσετε την πρόκληση ζημιών από το παγωμένο νερό απο στράγγισης Στόμιο εισόδου αέρα Στόμιο εξόδου αέρα Στόμιο εισόδου αέρα 4 Οβάλ τρύπες 10 21 1 6 ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρ ροής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μ...

Page 41: ...υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο παξιμάδι εκχείλω σης με αποτέλεσμα τη διαρροή ψυκτικού υγρού Βεβαιωθείτε ότι τυλίξατε με μονωτικό υλικό τις σωληνώσεις Η άμεση επαφή με σωληνώσεις χωρίς μόνωση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα 1 Κόψτε σωστά το σωλήνα με ένα κόφτη σωλήνα Εικ 1 2 2 Καθαρίστε εντελώς όλα τα γρέζια από την κομμένη διατομή του σωλήνα Εικ 3 Ενώ καθαρίζετε...

Page 42: ...τιστικού Επίσης κάντε αργά την πλήρωση του υγρού ψυκτι κού αλλιώς ο συμπιεστής θα μπλοκάρει Κατά την διάρκεια των ψυχρών μηνών για να διατηρήσετε την υψηλή πίεση στον κύλινδρο αερίου ζεστάνετέ τον με χλιαρό νερό κάτω των 40 C Ποτέ όμως μην χρησιμοποιήσετε φωτιά ή ατμό Ένωση Βαλβίδα στόπ Σωλήνας υγρού Εσωτερική μονάδα Σωλήνας αερίου Βαλβίδα λειτουρ γίας αερίου του ψυκτικού κυλίνδρου για R410A Μετρη...

Page 43: ... συμβεί κάτι τέτοιο χρησιμοποιήστε μια συσκευή συλλογής ψυκτικού υγρού για να συλλέξετε όλο το ψυκτικό υγρό από το σύστημα και στη συνέχεια επαναπληρώστε το σύστημα με τη σωστή ποσότητα ψυκτικού υγρού αφού επανατοποθετήσετε την εσωτερική και την εξωτερική μονάδα 7 Κλείστε τον αυτόματο διακόπτη Αφαιρέστε το μετρητή πίεσης και τη σωλήνωση ψυκτικού υγρού 4 6 ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Οι δοκιμές λειτουργ...

Page 44: ...o descarregue o refrigerante para a atmosfera Se ocorrer fuga de refrigerante durante a instalação ventile a divisão Se o refrigerante entrar em contacto com fogo serão libertados gases nocivos A fuga de refrigerante pode provocar asfixia Assegure uma ven tilação adequada em conformidade com a norma EN378 1 n Certifique se de que não existem fugas de gás refrigerante depois de concluída a instalaç...

Page 45: ...com o lado da entrada de ar virado para a parede Para evitar a exposição ao vento recomenda se a instalação de uma protecção no lado da saída de ar da unidade exterior Evite efectuar a instalação nos locais apresentados em seguida pois estes são propensos à ocorrência de problemas com o aparelho de ar condicionado Locais onde possam existir fugas de gás inflamável Locais onde haja muito óleo de má...

Page 46: ...terior Mais de 100 mm Abrir normalmente Mais de 500 mm se a frente e os lados estiverem abertos Abrir normalmente Mais de 500 mm se a retaguarda os lados e o topo estiverem abertos Mais de 350 mm Instalação da unidade exterior Entrada de ar Saída de ar Entrada de ar 4 Orifícios ovais 10 21 Após efectuar o teste de fugas aplique bem o material de isola mento para eliminar quaisquer folgas Quando ti...

Page 47: ...o dos tubos e das ligações dos tubos da unidade exterior Não aplique óleo refrigerante na rosca do parafuso Um binário de aperto excessi vo vai danificar o parafuso 2 Alinhe o centro do tubo com o centro das ligações dos tubos da unidade ex terior e em seguida aperte manualmente a porca de abocardamento 3 a 4 voltas 3 Aperte a porca de abocardamento com uma chave dinamométrica conforme especificad...

Page 48: ...da pressão Isto pode provocar fuga de gás Porta de serviço Mangueira de abas tecimento para R410A Corpo Fechar Abrir Válvula de controlo A Quando instalar a válvula de con trolo na porta de serviço certifique se de que a chapeleta da válvula está na posição fechada e em se guida aperte a peça A Não aperte a peça A nem rode o corpo quando a chapeleta da válvula estiver na posição aberta 4 2 CARGA D...

Page 49: ...contecer utilize um colector de refrigerante para recolher todo o refrigerante do sistema e em seguida recarregue o sistema com a quantidade correcta de refrigeran te depois de as unidades interior e exterior terem sido devidamente reposicionadas 7 Desligue o disjuntor Retire o manómetro e os tubos de refrigerante 4 6 TESTE DE FUNCIONAMENTO Devem ser efectuados testes de funcionamento das unidades...

Page 50: ... for brand eller elektrisk stød pga støv vand o lign n Sørg for at der ikke kommer nogen masse udover det angivne køle middel R410A ind i kølemediets kredsløb når enheden installeres omplaceres eller serviceres Tilstedeværelsen af fremmede substanser f eks luft kan forårsage unormal trykstigning og forårsage eksplosion eller tilskadekomst Brug af andre kølemidler end det der er specificeret for sy...

Page 51: ...stiger 40 m er yderligere kølevæske R410A på krævet Der kræves ikke ekstra kølevæske for rørlængder under 40 m Ekstra kølemiddel A rørlængde m 40 Enhed mm tommer PÅKRÆVET FRI PLADS OMKRING UDENDØRSENHEDEN 1 4 VALG AF INSTALLATIONSSTED Hvor den ikke er udsat for kraftig blæst Hvor luftstrømmen er god og støvfri Hvor den så vidt muligt ikke udsættes for regn eller direkte sol Hvor eventuelle naboer ...

Page 52: ... afstand til TV antennens kabel Antal for B til K i ovenstående tabel er det antal der skal bruges pr indendørsenhed Enhed mm 2 Efter lækagetesten påføres iso lationsmaterialet tætsiddende så der ikke er noget mellemrum Hvis rørene skal installeres på en væg der indeholder metal tinplader eller metalvæv skal der anvendes et kemisk behandlet stykke træ der er 20 mm eller tyk kere mellem væggen og r...

Page 53: ...lslutnin gerne på udendørs enheden Påfør ikke køleolie på skruegevind Et for stort tilspændingsmoment vil medføre beskadigelse af skruen 2 Ret rørets midte ind efter midten på rørtilslutningen på udendørs enheden og stram brystmøtrikken 3 til 4 omdrejninger med hånden 3 Tilspænd brystmøtrikken med en momentnøgle som specificeret i skemaet Overstramning kan forårsage beskadigelse fa brystmøtrikken ...

Page 54: ...al det flydende kølemiddel påfyldes langsomt ellers bliver kompressoren låst For at cylindern til stadighed kan holde et højt tryk skal den varmes i varmt vand under 40 C om vinteren Der må aldrig anvendes åben ild eller damp Stopventil med serviceåbning Målemanifold til R410A Ladeslange til R410A Kølevæskegascylinder til R410A med hævert Kølevæske flydende Elektronisk vægt til opfyldning af kølev...

Page 55: ...dføres forholdsregler ved drift osv Anbefal brugeren at læse BETJENINGSVEJLEDNINGEN grundigt 5 TØMNING Ved flytning eller bortskaffelse af klimaanlægget skal systemet tømmes ved hjælp af følgende procedure så der ikke udledes kølemiddel til atmosfæren 1 Sluk for afbryderen 2 Forbind målermanifoldventilen til stopventilens serviceåbning på gasrørssiden af udendørsenheden 3 Luk stopventilen helt på ...

Page 56: ...stemet eller att systemet slutar fungera I värsta fall kan de leda till allvarliga problem med att säkerställa produktens säkerhet n Släpp inte ut köldmedium i atmosfären Om köldmedium läcker ut under installationen skall rummet vädras ut Om köldmedium kommer i kontakt med eld kan skadliga gaser bildas Köldmedel som läcker ut kan orsaka kvävning Tillhandahåll ventilation enligt EN378 1 n Kontrolle...

Page 57: ...s av driftsljud eller varm luft Där det finns en stabil vägg eller ett stabilt stöd som förhindrar för stärkning av driftsljud och vibrationer Där det inte finns någon risk för att brännbara gaser läcker ut Kom ihåg att fästa enhetens ben när enheten installeras Minst 3 m från TV och radioantenner Luftkonditioneraren kan vid drift störa radio eller TV mottagningen i områden med dåliga mottagnings ...

Page 58: ...mhusenhet Mer än 100 mm Mer än 200 mm om det finns hinder på båda sidorna Mer än 100 mm Öppen som regel Mer än 500 mm om framsidan och båda sidorna är öppna Öppen som regel Mer än 500 mm om baksidan båda sidorna och ovansidan är öppna Mer än 350 mm Installation av utomhusenhet Luftintag Luftintag 4 10 21 Ovala hål Efter läckprovet applicera isole rande material tätt så att det inte finns något mel...

Page 59: ... ingången på utomhusenheten Sluta tejpa vid änden på rörtejp E med limdel kvar Om rören måste dras ovanför innertaket i garderob eller andra platser där temperaturen och fuktigheten är hög ska du linda extra isolering som finns tillgänglig i handeln runt rören för att förhindra kondensation 3 2 RÖRANSLUTNING 1 Stryk på ett tunt lager kylmedelsolja G på de flänsade ändarna av rören och röranslutnin...

Page 60: ... varv Vakuumpump för R410A Spärrventillock Åtdragningsmoment 19 6 till 29 4 N m 200 till 300 kgf cm 0 101 MPa 760 mmHg Manometerventil med förgrenings rör för R410A Kompoundtryckmätare för R410A Handtag Låg Påfyllningsslang för R410A Tryckmätare för R410A Spärrventil för LIQUID VÄTSKA Spärrventil för GAS GAS Handtag Hög 4 2 GASLADDNING Ladda enhet 1 Anslut gascylindern till underhållsingången på s...

Page 61: ...et hända att trycket inte kan sjunka till 0 05 MPa Mätare ca 0 5 kgf cm2 eller att skyddsfunktionen aktiveras på grund av tryckförhöjningen i högtrycksdelen i kylkretsen Om detta inträffar använder du en uppsamlingsenhet för att tappa ur allt köldmedium från systemet Fyll sedan på med rätt mängd köldmedium efter att inom och utomhusenheterna har placerats om 7 Stäng av brytaren Avlägsna tryckmätar...

Page 62: ...ı meydana gelebilir n Üniteyi kurarken konumunu değiştirirken ya da bakımını yaparken soğutucu devresine belirtilen soğutucudan R410A başka bir madde girmemesine dikkat ediniz Hava gibi yabancı maddelerin bulunması normal olmayan basınç artışına ne den olabilir ve patlama ya da yaralanmaya neden olabilir Sistemde belirtilenin haricinde soğutma sıvılarının kullanılması mekanik arızaya sistem arızas...

Page 63: ...k gelen bir engel varken kurulması na izin verilir 500 veya daha fazla 100 veya daha fazla DIŞ ÜNİTENİN ÇEVRESİ İÇİN GEREKLİ BOŞ ALAN 1 4 TESİS EDİLECEK BÖLGENİN SEÇİMİ Şiddetli rüzgarlara açık olmayan yerler Tozdan arınmış temiz hava alan yerler Yağmur gelebilecek veya doğrudan güneş ışığına bakan yerlerden mümkün olduğunca kaçınılmalıdır Dış ünite çalışırken çıkacak olan ses ve ısıdan çevrenin r...

Page 64: ...a 500 mm den fazla 350 mm den fazla Hava girişi Hava çıkışı Hava girişi AKSESUARLAR Montaj işleminden önce şu parçaların olup olmadı ğını gözden geçiriniz 1 Pis su manşonu 1 2 Pis su tapası 2 BULUNMASI GEREKEN PARÇALAR A Besleme kablosu 1 1 B İç dış ünite bağlantı kablosu 1 1 C Bağlantı borusu 1 D Duvar deliği kapağı 1 E Boru bandı 1 F Boşaltma hortumu uzatması veya yumuşak PVC hortum 15 mm iç çap...

Page 65: ...nin boru bağlantılarının ortasıyla hizalayın ardından rondelalı somunu elinizle 3 4 tur sıkın 3 Tabloda belirtildiği gibi rondelalı somunu tork anahtarı ile sıkın Rondelalı somun aşırı sıkılırsa zarar görebilir ve bunun sonucunda soğutma sıvısı kaçağı meydana gelebilir Boru tesisatının çevresini izolasyon malzemesiyle sardığınızdan emin olun Çıplak boru tesisatına doğrudan temas etmek yanıklara ve...

Page 66: ...na çekirdeğinin kapalı konumda olduğundan emin olun ve daha sonra A parçasını sıkın Valf çekirdeği açık konumdayken A parçasını sıkmayın ve gövdeyi çevirmeyin Servis portu başlığı Tork 13 7 ila 17 7 N m 140 ila 180 kgf cm 4 ila 5 tur SIVI için kesme vanası Basınç ölçer R410A için 4 2 GAZ DOLDURMA Ünite ye gaz doldurma işlemini yapın 1 Gaz tüpünü stop valfi üç yollu valf servis deliğine bağlayınız ...

Page 67: ... ve soğutucu gazı akışkan borusunu çıkarın Soğutucu gazını dışarı pompalarken gaz borularının bağlantısını kesmeden önce kompresörü durdurun Hava vb maddelerin içine girmesi durumunda kompresör patlayabilir ve yaralanmalara yol açabilir 4 6 İŞLETME TESTİ İç ünite test çalıştırma işlemi bağımsız olarak gerçekleştirilmelidir İç ünite ile birlikte gelen kurulum kılavuzuna bakın ve tüm ünitelerin uygu...

Page 68: ...е сериозно да възпрепятства осигуряването на безопасността на продукта n Не освобождавайте хладилния агент в атмосферата В случай на из тичане на хладилния агент по време на монтажа проветрете стаята Ако хладилният агент влезе в контакт с огън може да се произведе вреден газ Изтичането на хладилен агент може да причини заду шаване Осигурете вентилация съобразно с EN378 1 n След завършване на монта...

Page 69: ...я отвор към стената За да предотвратите излагането на вятър монтирайте предпаз на преграда откъм въздушния отвор Избягвайте следните места за монтаж на които може да възникне проблем с климатика Където може да има теч на запалими газове Където има големи количества машинно масло Където се разлива масло или има изпарения от мазнина в близост до готварски зони и фабрики тъй като свойствата на пластм...

Page 70: ...30 1 6 ДРЕНАЖНИ ТРЪБИ ЗА ВЪНШНОТО ТЯЛО Моля извършвайте работата по дренажните тръби само когато източването е от едно място 1 Изберете един отвор за освобождаване на дренажа и монтирайте дренажното гнездо 1 към него 2 Затворете останалите отвори с дренажни тапи 2 3 Свържете меката PVC тръба L с 15 mm вътрешен диаметър от търговската мрежа към дренажното гнездо 1 и отведете дренажа Забележка Монти...

Page 71: ...тръба Тип клещи Конусна дъска Тип крилчата гайка 3 2 СВЪРЗВАНЕ НА ТРЪБИТЕ 1 Нанесете тънък слой хладилно масло G на конусните краища на тръбите и тръбните връзки на външното тяло Не нанасяйте хладилно масло върху резбата на винтовете Твърде голяма сила на затягане ще доведе до повреда на винта 2 Подравнете центъра на тръбата с този на тръбните връзки на външно то тяло и след това затегнете на ръка...

Page 72: ...бходимо Зареждайте бавно с течен хладилен агент В противен случай съставът на хладил ния агент в системата може да се промени и да окаже негативно влияние върху работата на климатика 9 Затегнете капачката на сервизния порт за да постигнете начал но състояние 10 Проверка за течове Съединение Спирателен клапан Тръба течност Вътрешно тяло Спирателен клапан с порт за обслужване Тръба газ Разпредели те...

Page 73: ... тръбата за течност на външното тяло 4 Включете прекъсвача 5 Стартирайте аварийната операция на охлаждане COOL на всички вътрешни тела 6 Когато манометърът покаже 0 05 до 0 MPa Gauge около 0 5 до 0 kgf cm2 затворете напълно спирателния клапан откъм тръбата за газ на външното тяло и спрете работата Вижте ръководството за монтаж на вътрешното тяло относно метода за спиране на работата Ако в климатич...

Page 74: ...Untitled 2 1 7 3 2015 2 55 41 PM ...

Page 75: ...Untitled 2 1 7 3 2015 2 55 41 PM ...

Page 76: ...lliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput декларира на своя собствена отговорност че климатиците и термопомпите описани по долу за употреба в жилищни търговски и леки промишлени условия Note Its serial number is on the nameplate of the product Hinweis Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts Remarque Le numéro de série de l appareil se trouve sur la plaq...

Reviews: